Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8383
1
EN User manual
IT
Manuale utente
2
3 4
DA Brugervejledning
NL Gebruiksaanwijzing
DE Benutzerhandbuch
NO Brukerhåndbok
EL Εγχειρίδιο χρήσης
PT Manual do utilizador
5
6
ES Manual del usuario
SV Användarhandbok
FI
Käyttöopas
TR Kullanım kılavuzu
FR Mode d'emploi
or detach the Nutri wonder
plate covers.
Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
If you use the appliance on
colour-treated hair, the heating
plates may become stained.
Do not insert metal objects
into openings to avoid electric
shock.
Do not use metallic or sharp
objects to remove the Nutri
wonder plate covers.
Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
If the Nutri wonder plate covers
are damaged or broken, replace
Specifications are subject to change without notice
with new covers.
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
3140 035 42731
or that Philips does not
English
specifically recommend. If
you use such accessories or
1
Introduction
parts, your guarantee becomes
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
invalid.
To fully benefit from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
Keep the packaging for future
The Nutri wonder straightener comes with removable Nutri
reference.
wonder plate covers that are activated by the heat of the
straightener to release nourishing ingredients. As a result,
Use the Nutri wonder plate
you feel your hair is softer and shinier. We hope you will
enjoy using your Nutri wonder straightener and the Nutri
covers within 3 months after
wonder plate covers.
opening their packaging.
2
General description
Electromagnetic fields (EMF)
1
Care' indicator (only lights up when both of the Nutri
wonder plate covers are attached correctly)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
Cover release buttons
2
electromagnetic fields.
3
Temperature control button
4
On/off button
Environment
Nutri wonder plate covers
5
This symbol means that this product shall not
6
Heat-resistant cap
be disposed of with normal household waste
3
Important
(2012/19/EU). Follow your country's rules for the
separate collection of electrical and electronic
Read this user manual carefully before you use the
products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
appliance and save it for future reference.
Danger
4
Replacing the covers
Never immerse the appliance
1
The decoration on the covers acts as an ‚empty' indicator
in water or any other liquid, nor
to show that the conditioning effect of the covers has
diminished and that it is recommendable to replace
rinse it under the tap.
them.
Do not use the appliance in the
Note: When the decoration on the covers has faded
away after the first usages it could be that you press
bath or in the shower. Keep the
too hard during styling. The covers are sensitive to the
appliance away from water. Do
pressure applied.
2
If you feel the Nutri wonder plate covers performance,
not place or store the appliance
like nourishment and fragrance aroma are no longer as
near bathtubs, showers,
good as before, replace the covers to enjoy maximum
care for your hair.
basins, sinks or other
Depending on the hair length and frequency of use, the
3
vessels containing water.
covers can be used for up to one month* for about 10
straightening sessions. (*when used twice a week on
When you use the
shoulder-length hair)
appliance in a bathroom,
4
Use the covers within 3 months after opening the
unplug it after use. The
packaging.
Always replace the covers as a pair.
5
proximity of water presents a
6
Do not use the covers when damaged.
risk, even when the appliance is
7
Visit www.philips.com/haircare for more information on
where to purchase the covers.
switched off.
5
Ordering accessories
Warning
Check if the voltage indicated
To buy accessories or spare parts,
visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips
on the appliance corresponds
dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (see the international warranty
to the local mains voltage
leaflet for contact details).
before you connect the
6
Warranty and support
appliance.
If you need information or support,
Check the condition of the
please visit www.philips.com/support or read the
mains cord regularly. Do not
international warranty leaflet.
use the appliance if the plug,
Dansk
the mains cord or the appliance
itself is damaged.
1
Introduktion
If the mains cord is damaged,
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at
you must have it replaced
få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du
registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
by Philips, a service centre
Nutri wonder-glattejernet leveres med aftagelige Nutri
authorised by Philips or similarly
wonder-pladebeklædninger, som varmen fra glattejernet
får til at tilføre plejende ingredienser. Det får dit hår til
qualified persons in order to
at virke blødere og mere glansfuldt. Vi håber, at du får
glæde af Nutri wonder-glattejernet og Nutri wonder-
avoid a hazard.
pladebeklædningerne.
This appliance can be used
2
Generel beskrivelse
by children aged from 8 years
Plejeindikator (lyser kun, når begge Nutri wonder-
and above and by persons
1
pladebeklædninger sidder korrekt)
with reduced physical, sensory
Udløserknapper til dæksler
2
or mental capabilities or lack
3
Temperaturvælgerknap
On/off-knap
4
of experience and knowledge
5
Nutri wonder-pladebeklædninger
if they have been given
Varmebestandig hætte
6
supervision or instruction
3
Vigtigt
concerning use of the
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden
appliance in a safe way and if
apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere
they understand the hazards
brug.
Fare
involved. Children shall not play
Apparatet må aldrig kommes
with the appliance. Cleaning
ned i vand eller andre væsker, ej
and user maintenance shall not
heller skylles under vandhanen.
be made by children without
Brug ikke apparatet i badet eller
supervision.
under bruseren. Hold apparatet
Be careful when you use the
væk fra vand. Anbring eller
appliance, as it can become
opbevar ikke apparatet i
extremely hot. Avoid contact
nærheden af badekar,
with the skin and only hold the
brusebade, håndvaske
handle.
eller andre beholdere,
Keep the appliance away from
der indeholder vand.
non-heat-resistant surfaces
Når du bruger apparatet i
and never cover the appliance
et badeværelse, skad du
with anything (e.g. a towel or
tage stikket ud af apparatet
clothing) when it is hot.
efter brug. Vand i nærheden
Keep the appliance away from
af apparatet udgør en
flammable objects and material
risiko,selvom apparatet er
when it is switched on.
slukket.
Never leave the appliance
Advarsel
unattended when it is
Kontrollér, om den angivne
plugged in.
netspænding på apparatet
Caution
svarer til den lokale
Always return the device to
netspænding, før du slutter
a service centre authorised
strøm til apparatet.
by Philips for examination or
Kontrollér med jævne
repair. Repair by unqualified
mellemrum, at netledningen
people could cause an
er hel og ubeskadiget. Brug
extremely hazardous situation
aldrig apparatet, hvis netstik,
for the user.
netledning eller selve apparatet
The maximum temperature
er beskadiget.
occurs just after heating up. The
Hvis netledningen beskadiges,
actual temperature during use
må den kun udskiftes af
may be lower.
Philips, et autoriseret Philips-
Only use the appliance on
serviceværksted eller en
dry hair. Do not operate the
tilsvarende kvalificeret fagmand
appliance with wet hands
for at undgå enhver risiko.
It is not recommended to use
Dette apparat kan bruges af
the appliance on artificial hair. If
børn fra 8 år og opefter og
you want to use the appliance
personer med reducerede
on artificial hair, always
fysiske, sensoriske eller
consult the distributor of the
mentale evner eller manglende
artificial hair.
erfaring og viden, hvis de er
Do not leave the plates in your
blevet instrueret i sikker brug
hair for more than few seconds
af apparatet og forstår de
at a time as this may cause
medfølgende risici. Lad ikke
damage to your hair.
børn lege med apparatet.
Always unplug the appliance
Rengøring og vedligeholdelse
after use.
må ikke foretages af børn uden
Do not wind the mains cord
opsyn.
round the appliance and avoid
Vær meget forsigtig, når du
it from coming into contact with
bruger apparatet, da det kan
hot parts of the appliance.
blive meget varmt. Undgå
Keep the heating plates clean
kontakt med huden, og hold
and free of dust and styling
kun i håndtaget.
products such as mousse,
Hold apparatet væk fra
spray and gel. Never use the
overflader, der ikke er
appliance in combination with
varmebestandige, og dæk
styling products.
aldrig apparatet til med f.eks.
The straightener heating plates
håndklæder eller tøj, når det er
have a coating. This coating
varmt.
may wear away slowly over
Når apparatet er tændt, skal
time. This does not affect the
det holdes væk fra brandbare
performance of the appliance.
genstande og materialer.
Wait until the appliance has
Efterlad aldrig apparatet
cooled down before you attach
uden opsyn, når strømmen er
tilsluttet.
Forsigtig
Person durch ein Original-
Reparation og eftersyn
Ersatzkabel ersetzt werden.
af apparatet skal altid
Dieses Gerät kann von Kindern
foretages på et autoriseret
ab 8 Jahren und Personen mit
Philips-serviceværksted. En
eingeschränkten physischen,
uautoriseret reparation kan
sensorischen oder geistigen
efterfølgende være til fare for
Fähigkeiten oder ohne
brugeren.
Erfahrung und besondere
Maksimumtemperaturen nås
Kenntnisse verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt werden
lige efter opvarmning. Den
faktiske temperatur under brug
oder Anweisung zum sicheren
kan være lavere.
Gebrauch des Geräts erhalten
Brug kun apparatet i tørt hår.
und die Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht
Anvend ikke apparatet med
våde hænder
mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Pflege des
Det anbefales ikke at bruge
Geräts darf von Kindern nicht
apparatet på kunstigt hår.
ohne Aufsicht durchgeführt
Hvis du vil bruge apparatet
werden.
på kunstigt hår, skal du altid
Seien Sie bei der Verwendung
kontakte distributøren af det
des Geräts vorsichtig, da es sehr
kunstige hår.
heiß werden kann. Vermeiden
Brug kun pladerne i håret nogle
Sie eine Berührung der Haut,
få sekunder ad gangen, da håret
und halten Sie es nur am Griff
ellers kan tage skade.
fest.
Tag altid stikket ud af
Halten Sie das Gerät fern
stikkontakten efter brug.
von nicht hitzebeständigen
Sno ikke netledningen rundt
Oberflächen, und bedecken
om apparatet, og undgå, at
Sie es nicht (z. B. mit einem
den kommer i kontakt med
Handtuch), solange es heiß ist.
apparatets varme dele.
Halten Sie das eingeschaltete
Hold varmepladerne rene og fri
Gerät fern von leicht
for støv, snavs og hårplejemidler
entzündbaren Gegenständen
som f.eks. mousse, spray og
und Materialien.
gel. Apparatet må aldrig bruges
Lassen Sie das angeschlossene
sammen med hårplejemidler.
Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Fladjernets varmeplader har en
Achtung
belægning. Denne belægning
Geben Sie das Gerät zur
kan blive slidt af med tiden.
Dette påvirker ikke apparatets
Überprüfung bzw. Reparatur
stets an ein Philips Service-
funktion.
Du må ikke fastgøre eller
Center. Unsachgemäß
ausgeführte Reparaturen
fjerne Nutri wonder-
können den Benutzer extrem
pladebeklædningerne, før
gefährden.
apparatet er helt afkølet.
Die maximale Temperatur tritt
Læg aldrig apparatet væk, før
direkt nach dem Aufheizen auf.
det er helt afkølet.
Die Temperatur während der
Hvis apparatet bruges til
Verwendung kann niedriger
farvet hår, kan farven smitte
sein.
af på varmepladerne. Stik
aldrig metalgenstande ind i
Verwenden Sie das Gerät nur
bei trockenem Haar. Bedienen
åbningerne, da dette kan give
elektrisk stød.
Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen.
Du må ikke fjerne Nutri wonder-
Es wird nicht empfohlen,
pladebeklædningerne med
das Gerät zum Trocknen von
metalgenstande eller skarpe
Kunsthaar zu verwenden. Wenn
genstande.
Sie das Gerät mit Kunsthaar
Brug ikke apparatet til andre
verwenden möchten, befragen
formål end dem, der er
Sie zuerst den Fachhändler, der
beskrevet i vejledningen.
das Kunsthaar vertreibt.
Hvis Nutri wonder-
Lassen Sie die Platten
pladebeklædningerne er
jeweils nicht länger als einige
beskadigede eller i stykker,
Sekunden im Haar, da Sie das
skal de udskiftes med nye
Haar andernfalls beschädigen
beklædninger.
könnten.
Brug aldrig tilbehør eller dele
Ziehen Sie nach jedem
fra andre fabrikanter eller
Gebrauch den Netzstecker aus
tilbehør/dele, som ikke specifikt
der Steckdose.
er anbefalet af Philips. Hvis
Wickeln Sie das Netzkabel nicht
du anvender en sådan type
tilbehør eller dele, annulleres
um das Gerät, und lassen Sie
es nicht mit heißen Teilen des
garantien.
Geräts in Berührung kommen.
Gem emballagen til senere
Halten Sie die Heizplatten
brug.
sauber und frei von Staub und
Nutri wonder-
Schaumfestiger, Styling-Spray,
pladebeklædningerne skal
Gel usw. Verwenden Sie das
benyttes senest 3 måneder
Gerät niemals mit Styling-
efter emballagens åbning.
Produkten.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Die Heizplatten des Haarglätters
Dette Philips-apparat overholder alle branchens
sind beschichtet. Diese
gældende standarder og regler angående eksponering for
elektromagnetiske felter.
Beschichtung kann im Lauf
der Zeit langsam abgetragen
Miljø
werden. Die Leistung des
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt
Geräts wird dadurch nicht
husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg dit lands
beeinträchtigt.
regler for særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med
Lassen Sie das Gerät abkühlen,
til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers
helbred.
bevor Sie die Nutri wonder
4
Udskiftning af dækslerne
Plattenabdeckungen anbringen
oder abnehmen.
Dekorationen på dækslerne fungerer som „tom"-
1
indikator, der viser, at dækslernes plejeeffekt er mindsket,
Lassen Sie das Gerät abkühlen,
og at det anbefales at udskifte dækslerne.
bevor Sie es wegräumen.
Bemærk: Hvis dekorationen på dækslerne er slides af
efter de første ganges brug, kan det være, fordi du trykker
Bei Anwendung auf getöntem
for hårdt under styling. Dækslerne er følsomme over for
oder gefärbtem Haar können
det tryk, der anvendes.
2
Hvis du ikke længere synes, at Nutri wonder-
sich die Heizplatten verfärben.
pladebeklædningerne i tilstrækkelig grad tilfører plejende
Führen Sie keine
ingredienser og duftaroma, bør du skifte beklædningerne
ud, så dit hår får den maksimale pleje, det fortjener.
Metallgegenstände in die
3
Afhængigt af hårets længde og hvor ofte du bruger
Öffnungen ein, da dies zu
apparatet, kan dækslerne bruges i op til en måned* til ca.
10 glattesessioner. (*når det bruges to gange om ugen på
Stromschlägen führen kann.
skulderlangt hår)
Verwenden Sie keine
Brug dækslerne inden for 3 måneder, efter pakken er
4
åbnet.
metallischen oder scharfen
5
Udskift altid dækslerne parvis.
Gegenstände, um die Nutri
Brug ikke dækslerne, hvis de er beskadiget.
6
wonder Plattenabdeckungen
7
Besøg www.philips.com/haircare for at få flere
oplysninger om, hvor du kan købe dækslerne.
abzunehmen.
5
Bestilling af tilbehør
Verwenden Sie das Gerät
nie für andere als in dieser
Du kan købe tilbehør og reservedele på
www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-
Bedienungsanleitung
forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-
beschriebene Zwecke.
kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen
„World-Wide Guarantee").
Wenn die Nutri wonder
6
Reklamationsret og support
Plattenabdeckungen
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge
beschädigt oder kaputt sind,
www.philips.com/support eller læse i folderen om
international garanti.
ersetzen Sie sie.
Deutsch
Verwenden Sie niemals
Zubehör oder Teile, die von
1
Einführung
Drittherstellern stammen bzw.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
nicht von Philips empfohlen
bei Philips! Um die Unterstützung von Philips
optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt
werden. Wenn Sie diese(s)
unter www.philips.com/welcome registrieren.
Der Nutri wonder Haarglätter verfügt über abnehmbare
Zubehör oder Teile verwenden,
Nutri wonder Plattenabdeckungen, die durch die Hitze des
erlischt Ihre Garantie.
Haarglätters aktiviert werden und dadurch Pflegeprodukte
an das Haar abgeben. Wir wünschen Ihnen viel Freude
Bewahren Sie die Verpackung
mit Ihrem Nutri wonder Haarglätter und den Nutri wonder
zur späteren Verwendung auf.
Plattenabdeckungen.
2
Allgemeine Beschreibung
Verwenden Sie die Nutri wonder
"Care"-Anzeige (leuchtet nur auf, wenn beide Nutri
Plattenabdeckungen innerhalb
1
wonder Plattenabdeckungen ordnungsgemäß
der nächsten 3 Monate nach
angebracht sind)
Entriegelungstasten für Cover
Öffnen der Verpackung.
2
3
Temperaturregler
Ein-/Ausschalter
Elektromagnetische Felder
4
5
Nutri wonder Plattenabdeckungen
Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und
Hitzebeständige Kappe
6
Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen
3
Wichtig
Feldern.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
Umgebung
des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
Gefahr
kann (2012/19/EU). Befolgen Sie die örtlichen
Tauchen Sie das Gerät
Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Produkten. Eine
niemals in Wasser oder andere
ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen
Flüssigkeiten; spülen Sie es
auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
4
Die Cover austauschen
auch nicht unter fließendem
Die Dekoration der Cover stellt eine Anzeige für
Wasser ab.
1
den Füllstand dar, die darauf hinweist, dass der
Benutzen Sie das Gerät nicht in
Haarpflegeeffekt der Cover aufgebraucht ist und es
empfohlen wird, diese auszutauschen.
der Badewanne oder Dusche.
Hinweis: Wenn die Dekoration der Cover nach den ersten
Halten Sie das Gerät von
Anwendungen verblasst ist, drücken Sie beim Styling
möglicherweise zu fest. Die Cover sind druckempfindlich.
Wasser fern. Verwenden oder
2
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Leistung der Nutri
lagern Sie das Gerät nicht
wonder Plattenabdeckungen nachlässt, z. B. dass die
Pflege und der Duft nicht mehr so gut wie zuvor sind,
in der Nähe von
ersetzen Sie die Abdeckungen, um maximale Pflege für
Badewannen, Duschen,
Ihr Haar zu gewährleisten.
Je nach Haarlänge und Anwendungshäufigkeit können
Wasch- oder Spülbecken
3
die Cover bis zu einen Monat* lang für ca. 10 Glättungen
oder mit Wasser gefüllten
verwendet werden. (* bei Anwendung zweimal pro
Woche und schulterlangem Haar)
Gefäßen.
Verbrauchen Sie die Cover innerhalb von 3 Monaten nach
4
Wenn Sie das Gerät in einem
dem Öffnen der Verpackung.
Badezimmer verwenden,
5
Tauschen Sie die Cover immer paarweise aus.
Verwenden Sie die Cover nicht, wenn sie beschädigt sind.
6
ziehen Sie nach dem
7
Weitere Informationen zu Bezugsmöglichkeiten für die
Gebrauch den Stecker
Cover finden Sie unter www.philips.com/haircare.
5
Bestellen von Zubehör
ab. Die Nähe von Wasser
stellt ein Sicherheitsrisiko
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf
www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren
dar, selbst wenn das Gerät
Philips Händler auf. Sie können sich auch an ein Philips
Service-Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten
ausgeschaltet ist.
finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Warnhinweis
6
Garantie und Support
Prüfen Sie, bevor Sie das
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie
die Philips Website unter www.philips.com/support, oder
Gerät in Betrieb nehmen, ob
lesen Sie die internationale Garantieschrift.
die Spannungsangabe auf
Ελληνικά
dem Gerät mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
1
Εισαγωγή
Überprüfen Sie den Zustand
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips!
Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει
des Netzkabels regelmäßig.
η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση
Verwenden Sie das Gerät nicht,
www.philips.com/welcome.
Το ισιωτικό μαλλιών Nutri wonder διατίθεται με αποσπώμενες
wenn der Netzstecker, das
επιστρώσεις πλάκας Nutri wonder που απελευθερώνουν
Netzkabel oder das Gerät selbst
υλικά ιονισμού καθώς ενεργοποιούνται από τη θερμότητα της
συσκευής. Ως αποτέλεσμα, νιώθετε ότι τα μαλλιά σας είναι πιο
defekt oder beschädigt sind.
απαλά και πιο λαμπερά. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση
Um Gefährdungen zu
της πρέσας μαλλιών Nutri wonder και των επιστρώσεων
πλάκας Nutri wonder.
vermeiden, darf ein defektes
2
Γενική περιγραφή
Netzkabel nur von einem Philips
Φωτεινή ένδειξη φροντίδας (ανάβει μόνο όταν και οι δύο
Service-Center, einer von
1
επιστρώσεις πλάκας Nutri wonder έχουν τοποθετηθεί σωστά)
Philips autorisierten Werkstatt
Κουμπιά απασφάλισης καλύμματος
2
oder einer ähnlich qualifizierten
Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας
3
Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
4
5
Επιστρώσεις πλάκας Nutri wonder
Αντιθερμικό καπάκι
6
3
Σημαντικό
4
Αντικατάσταση των
καλυμμάτων
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική
Το διακοσμητικό σχέδιο που υπάρχει στα καλύμματα λειτουργεί
1
αναφορά.
ως ένδειξη „άδειου", η οποία υποδεικνύει ότι η απόδοση
Κίνδυνος
περιποίησης των καλυμμάτων έχει μειωθεί και συνιστάται η
αντικατάστασή τους.
Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε
Σημείωση: Εάν το διακοσμητικό σχέδιο των καλυμμάτων
νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό
ξεθωριάσει μετά τις πρώτες χρήσεις, αυτό μπορεί να
υποδεικνύει ότι ασκείτε υπερβολική πίεση κατά το
και μην την ξεπλένετε με νερό
φορμάρισμα. Τα καλύμματα είναι ευαίσθητα στην πίεση που
βρύσης.
ασκείται.
Αν διαπιστώσετε ότι η απόδοση των επιστρώσεων πλάκας
2
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
Nutri wonder, όπως η θρέψη και το άρωμα, δεν λειτουργούν
στην μπανιέρα ή στο ντους. Κρατάτε
τόσο καλά όσο πριν, αντικαταστήστε τις ώστε να συνεχίσετε να
απολαμβάνετε τη μέγιστη φροντίδα για τα μαλλιά σας.
τη συσκευή μακριά από νερό. Μην
Ανάλογα με το μήκος των μαλλιών και τη συχνότητα χρήσης, τα
3
τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε τη
καλύμματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για έως και έναν μήνα*
και για περίπου 10 ισιώματα. (*όταν χρησιμοποιείται δύο φορές
συσκευή κοντά σε μπανιέρες,
την εβδομάδα σε μαλλιά μέχρι τον ώμο)
νιπτήρες, νεροχύτες ή άλλες
Χρησιμοποιήστε τα καλύμματα εντός 3 μηνών από το άνοιγμα
4
της συσκευασίας.
δεξαμενές με νερό.
5
Αντικαθιστάτε πάντα και τα δύο καλύμματα.
Όταν χρησιμοποιείτε
Μην χρησιμοποιείτε τα καλύμματα εάν έχουν φθαρεί.
6
τη συσκευή στο μπάνιο, να την
Επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.philips.com/haircare για
7
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σημεία πώλησης των
αποσυνδέετε από την πρίζα μετά
καλυμμάτων.
τη χρήση. Η χρήση κοντά σε νερό
5
Παραγγελία εξαρτημάτων
ενέχει κινδύνους, ακόμα και όταν η
Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, ανατρέξτε στη
συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε
στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. Μπορείτε επίσης να
Προειδοποίηση
επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της
Philips στη χώρα σας (βλέπε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης
Προτού συνδέσετε τη συσκευή,
για τα στοιχεία επικοινωνίας).
βεβαιωθείτε ότι η τάση που
6
Εγγύηση και υποστήριξη
αναγράφεται στη συσκευή
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη
αντιστοιχεί στην τοπική τάση
διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το φυλλάδιο
της διεθνούς εγγύησης.
ρεύματος.
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση
Español
του καλωδίου ρεύματος. Μην
1
Introducción
χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y
φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή
bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la
έχει υποστεί φθορά.
asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα
La plancha de pelo Nutri wonder incluye cubiertas
extraíbles para placas Nutri wonder que se activan
πρέπει να αντικατασταθεί από ένα
mediante el calor para liberar sus ingredientes nutritivos.
κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο
Esperamos que disfrute de la maravillosa plancha Nutri
wonder y las cubiertas para placas Nutri wonder.
από τη Philips ή από εξίσου
2
Descripción general
εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή
Indicador de cuidado (solo se enciende si las dos
1
κινδύνου.
cubiertas para placas Nutri wonder se han fijado en la
posición correcta)
Αυτή η συσκευή μπορεί να
Botones de liberación de las cubiertas
2
χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
3
Botón de control de la temperatura
8 ετών και άνω, καθώς και από
Botón de encendido/apagado
4
5
Cubiertas para placas Nutri wonder
άτομα με περιορισμένες σωματικές,
6
Tapa resistente al calor
αισθητήριες ή διανοητικές
3
Importante
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη
usuario y consérvelo por si necesitase consultarlo en el
futuro.
χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή
Peligro
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την
No sumerja nunca el aparato
ασφαλή χρήση της και κατανοούν
en agua u otros líquidos, ni lo
τους ενεχόμενους κινδύνους. Τα
enjuague bajo el grifo.
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με
No utilice el aparato en la
τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
bañera o en la ducha.
συντήρηση από το χρήστη δεν θα
Mantenga el aparato alejado
πρέπει να πραγματοποιούνται από
del agua. No coloque ni guarde
παιδιά που δεν εποπτεύονται.
el aparato cerca de la
Να είστε προσεκτικοί όταν
bañera, la ducha, el
χρησιμοποιείτε τη συσκευή, καθώς
fregadero, el lavabo o
η θερμοκρασία της μπορεί να
cualquier otro recipiente
αυξηθεί υπερβολικά. Αποφύγετε την
que contenga agua.
επαφή με το δέρμα και κρατάτε την
Cuando lo use en un cuarto de
μόνο από τη λαβή.
baño, desenchufe el aparato
Κρατάτε τη συσκευή μακριά από
después de usarlo, ya que la
μη αντιθερμικές επιφάνειες και
proximidad del agua representa
μην καλύπτετε ποτέ τη συσκευή με
un riesgo aunque el aparato
οτιδήποτε (π.χ. πετσέτα ή κάλυμμα)
esté apagado.
όταν είναι ζεστή.
Advertencia
Κρατάτε τη συσκευή μακριά από
Antes de enchufar el aparato,
εύφλεκτα αντικείμενα και υλικά όταν
compruebe si el voltaje
είναι σε λειτουργία.
indicado para su uso se
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή
corresponde con el voltaje de
χωρίς επίβλεψη όταν είναι
red local.
συνδεδεμένη στην πρίζα.
Compruebe con frecuencia
Προσοχή
el estado del cable de
Για έλεγχο ή επισκευή της
alimentación. No utilice el
συσκευής, να απευθύνεστε
aparato si la clavija, el cable
πάντα σε ένα εξουσιοδοτημένο
de alimentación o el propio
κέντρο σέρβις της Philips. Η
aparato están dañados.
επισκευή από μη καταρτισμένα
Si el cable de alimentación está
άτομα μπορεί να προκαλέσει μια
dañado, debe ser sustituido
εξαιρετικά επικίνδυνη κατάσταση
por Philips o por un centro de
για το χρήστη.
servicio autorizado por Philips
Η μέγιστη θερμοκρασία
con el fin de evitar situaciones
επιτυγχάνεται αμέσως μετά
de peligro.
το ζέσταμα. Η πραγματική
Este aparato puede ser usado
θερμοκρασία κατά τη χρήση μπορεί
por niños a partir de 8 años y
να είναι χαμηλότερη.
por personas con su capacidad
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε
física, psíquica o sensorial
στεγνά μαλλιά. Μην χρησιμοποιείτε
reducida y por quienes no
τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, si han
Δεν συνιστάται η χρήση της
συσκευής σε μη φυσική τρίχα. Εάν
sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de
θελήσετε να χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή σε μη φυσική τρίχα,
forma segura y siempre que
sepan los riesgos que conlleva
συμβουλευτείτε σε κάθε περίπτωση
τον προμηθευτή της μη φυσικής
su uso. No permita que los
niños jueguen con el aparato.
τρίχας.
Los niños no deben limpiar el
Μην αφήνετε τις πλάκες στα μαλλιά
aparato ni realizar tareas de
σας για περισσότερο από λίγα
mantenimiento sin supervisión.
δευτερόλεπτα τη φορά, καθώς
μπορεί να προκληθεί φθορά στα
Tenga cuidado cuando utilice
μαλλιά σας.
el aparato, ya que puede
calentarse mucho. Evite que
Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή
entre en contacto con la piel y
από την πρίζα μετά από κάθε
sujete solo el mango.
χρήση.
Mantenga el aparato lejos de
Μην τυλίγετε το καλώδιο
superficies no resistentes al
ρεύματος γύρω από τη συσκευή
calor y nunca cubra el aparato
και αποφεύγετε την επαφή του
(por ejemplo, con una toalla o
καλωδίου με τα θερμά τμήματα της
ropa) mientras esté caliente.
συσκευής.
Mantenga el aparato lejos de
Διατηρείτε τις θερμαντικές
objetos y materiales inflamables
πλάκες καθαρές, χωρίς σκόνη
mientras esté encendido.
και υπολείμματα από προϊόντα
φορμαρίσματος, όπως αφρό, σπρέι
No deje nunca el aparato
desatendido cuando esté
και τζελ. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε
τη συσκευή σε συνδυασμό με
enchufado.
προϊόντα φορμαρίσματος.
Precaución
Οι θερμαντικές πλάκες του ισιωτή
Lleve siempre el dispositivo a
μαλλιών έχουν μια επίστρωση. Αυτή
centros de servicio autorizados
η επίστρωση μπορεί να φθαρεί
por Philips para su revisión
σταδιακά με την πάροδο του
o reparación. La reparación
χρόνου. Αυτό δεν επηρεάζει την
realizada por personal no
απόδοση της συσκευής.
cualificado puede provocar
Περιμένετε μέχρι να κρυώσει
situaciones extremadamente
η συσκευή πριν συνδέσετε ή
peligrosas para el usuario.
αποσυνδέσετε τις επιστρώσεις
La máxima temperatura se
πλάκας Nutri wonder.
alcanza justo después del
Περιμένετε μέχρι να κρυώσει η
proceso de calentamiento. La
temperatura real durante el uso
συσκευή για να την αποθηκεύσετε.
Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή
puede bajar.
σε βαμμένα μαλλιά, οι πλάκες
Utilice el aparato solo sobre
ισιώματος μπορεί να αποκτήσουν
el cabello seco. No utilice
κηλίδες.
el aparato con las manos
húmedas.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας, μην τοποθετείτε
No se recomienda utilizar
μεταλλικά αντικείμενα στα
el aparato sobre cabello
ανοίγματα.
artificial. Si desea utilizar el
aparato sobre cabello artificial,
Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά
consúltelo siempre antes con el
ή αιχμηρά αντικείμενα για να
distribuidor del cabello artificial.
αφαιρέσετε τις επιστρώσεις πλάκας
Nutri wonder.
No deje las placas en contacto
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
con el cabello más de unos
pocos segundos en cada
για κανένα άλλο σκοπό εκτός από
αυτόν που περιγράφεται στο παρόν
pasada, ya que podrían
dañarlo.
εγχειρίδιο.
Desenchufe siempre el aparato
Αν οι επιστρώσεις πλάκας Nutri
después de usarlo.
wonder έχουν υποστεί φθορά ή
No enrolle el cable de
έχουν σπάσει, αντικαταστήστε τις με
καινούργιες.
alimentación alrededor del
aparato y evite que entre en
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ
εξαρτήματα ή μέρη από άλλους
contacto con las superficies
calientes.
κατασκευαστές ή που η Philips
κατηγορηματικά δεν συνιστά. Αν
Mantenga las placas limpias y
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα
sin polvo, suciedad o productos
ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται
de peluquería como, por
άκυρη.
ejemplo, espuma moldeadora,
laca o gel. No utilice nunca
Φυλάξτε τη συσκευασία για
el aparato con productos de
μελλοντική αναφορά.
moldeado para el cabello.
Χρησιμοποιήστε τις επιστρώσεις
πλάκας Nutri wonder μέσα σε
Las placas de la plancha tienen
un revestimiento que puede ir
διάστημα 3 μηνών από το άνοιγμα
της συσκευασίας τους.
desgastándose poco a poco
con el tiempo. Esto no afecta al
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
rendimiento del aparato.
Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα
Espere hasta que el aparato se
πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε
ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
haya enfriado antes de colocar
o quitar las cubiertas para
Περιβάλλον
placas Nutri wonder.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν
πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα
Espere a que se enfríe el
του σπιτιού σας (2012/19/ΕΕ). Ακολουθήστε τους
κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή
aparato antes de guardarlo.
των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή
Si se utiliza el aparato sobre
απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
cabello teñido, las placas
alisadoras pueden mancharse.
Para evitar descargas eléctricas,
Pidä lämpölevyt puhtaina
no introduzca objetos metálicos
pölystä ja muotoilutuotteista,
por las aberturas.
kuten muotovaahdosta,
hiuslakasta ja geelistä.
No utilice objetos afilados o
metálicos para eliminar las
Älä käytä laitteen kanssa
muotoilutuotteita.
cubiertas para placasNutri
wonder.
Suoristimen lämpölevyissä
on pinnoite. Tämä pinnoite
No utilice este aparato para
otros fines distintos a los
voi kulua hitaasti käytössä.
Kuluminen ei vaikuta laitteen
descritos en este manual.
tehoon.
Si las cubiertas para placas
Nutri wonder están dañadas
Odota, kunnes laite on
jäähtynyt, ennen kuin kiinnität
o rotas, sustitúyalas por unas
nuevas.
tai irrotat Nutri wonder
-peitelevyt.
No utilice nunca accesorios
ni piezas de otros fabricantes
Anna laitteen jäähtyä ennen
säilytykseen asettamista.
o que Philips no recomiende
específicamente. Si lo hace,
Jos laitteella käsitellään
quedará anulada su garantía.
värjättyjä hiuksia, lämpölevyt
saattavat värjäytyä.
Conserve este material para
consultarlo en el futuro.
Älä työnnä laitteen aukkoihin
Utilice las cubiertas para placas
metalliesineitä, ettet saa
sähköiskua.
Nutri wonder en los 3 meses
siguientes a la apertura de su
Älä käytä metallisia tai
envase.
teräviä esineitä Nutri wonder
-peitelevyjen irrottamiseen.
Campos electromagnéticos (CEM)
Älä käytä laitetta muuhun kuin
Este Philips cumple los estándares y las normativas
tässä oppaassa kuvattuun
aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
tarkoitukseen.
Medioambiental
Jos Nutri wonder -peitelevyt
Este símbolo significa que este producto no debe
desecharse con la basura normal del hogar
rikkoontuvat tai vahingoittuvat,
(2012/19/UE). Siga la normativa de su país con
ne pitää vaihtaa uusiin.
respecto a la recogida de productos eléctricos
y electrónicos El correcto desecho de los
Älä koskaan käytä muita
productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el
kuin Philipsin valmistamia tai
medioambiente y la salud humana.
4
Sustitución de las cubiertas
suosittelemia lisävarusteita tai
La decoración de las cubiertas actúa como indicador de
-osia. Jos käytät muita osia,
1
„vacío" y avisa de que el efecto acondicionador de las
takuu ei ole voimassa.
cubiertas ha disminuido y que se recomienda sustituirlas.
Nota: Si la decoración de las cubiertas desaparece
Säilytä pakkaus tulevaa käyttöä
después de los primeros usos, se debe a que ejerce
varten.
demasiada presión durante el moldeado. Las cubiertas
son sensibles a la presión que se aplica.
Nutri wonder -peitelevyt on
2
Si cree que el rendimiento de las cubiertas para placas
käytettävä 3 kuukauden sisällä
Nutri wonder, así como la nutrición y la fragancia, ya no
son tan buenos como antes, sustituya las cubiertas para
pakkauksen avaamisesta.
volver a disfrutar del máximo cuidado para su cabello.
Dependiendo de la longitud del cabello y la frecuencia
3
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
de uso, las cubiertas pueden usarse durante un mes*
Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille
como máximo, aproximadamente unas 10 sesiones de
kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja ja
alisado. (*uso de dos veces por semana en cabellos cuya
säännöksiä.
longitud sea la de la altura de los hombros)
Dispone de 3 meses para usar las cubiertas desde el
4
Ympäristö
momento en que abra el embalaje.
5
Reemplace siempre las dos cubiertas al mismo tiempo.
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa
hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana
No utilice las cubiertas si están dañadas.
6
(2012/19/EU). Noudata maasi sähkö- ja
7
Visite www.philips.com/haircare para obtener más
elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia
información sobre dónde puede comprar las cubiertas.
sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa
5
Solicitud de accesorios
ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
4
Kansien kiinnittäminen
www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de
Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio
Kansien koristelu toimii tyhjenemisen ilmaisimena: siitä
1
de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los
käy ilmi, että kansien hoitovaikutus on vähentynyt ja että
datos de contacto en el folleto de la garantía mundial).
kannet kannattaa vaihtaa.
6
Garantía y asistencia
Huomautus: Jos kansien koristelu himmenee muutaman
ensimmäisen käyttökerran jälkeen, on mahdollista,
Si necesita asistencia o información,
visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía
että painat kansia liian voimakkaasti muotoilun aikana.
Kannet reagoivat herkästi painamiseen.
internacional.
2
Kun Nutri wonder -peitelevyjen hoitava ja parfymoiva
Suomi
vaikutus heikkenee, vaihda levyt uusiin, niin saat aina
parhaan lopputuloksen.
1
Johdanto
Hiusten pituudesta ja käyttötiheydestä riippuen kansia
3
voidaan käyttää noin yhden kuukauden* ajan noin
Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien
kymmeneen suoristusistuntoon. (*olkapäihin ulottuvia
joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin
hiuksia kaksi kertaa viikossa käsiteltäessä)
palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa
4
Käytä kannet 3 kuukauden kuluessa pakkauksen
www.philips.com/welcome.
avaamisesta.
Nutri wonder -suoristimenmukana toimitetaan irrotettavat
5
Vaihda kannet aina parina.
Nutri wonder -peitelevyt, jotka vapauttavat lämmetessään
Älä käytä vahingoittuneita kansia.
hoitavia aineita hiuksiin. Tuloksena ovat pehmeämmän
6
ja kiiltävämmän tuntuiset hiukset. Toivomme, että pidät
7
Lisätietoja kansien ostopaikoista on osoitteessa
hankkimastasi Nutri wonder -suoristimesta ja sen Nutri
www.philips.com/haircare.
wonder -peitelevyistä.
5
Tarvikkeiden tilaaminen
2
Yleiskuvaus
Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta
www.shop.philips.com/service ja Philips-jälleenmyyjiltä.
1
Hoitomerkkivalo (syttyy vain, kun molemmat Nutri
wonder -peitelevyt on kiinnitetty asianmukaisesti)
Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-
asiakaspalveluun (eri maiden tukipuhelinnumerot on
2
Kansien vapautuspainikkeet
lueteltu takuulehtisessä).
Lämpötilan säätöpainike
3
6
Takuu ja tuki
4
Virtapainike
Nutri wonder -peitelevyt
5
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla
Lämmönkestävä suojus
6
osoitteessa www.philips.com/support tai lue
3
Tärkeää
kansainvälinen takuulehtinen.
Français
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä
se myöhempää tarvetta varten.
1
Introduction
Vaara
Älä upota laitetta veteen
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers
Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte
tai muuhun nesteeseen.
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Älä myöskään huuhtele sitä
Le lisseur Nutri wonder est fourni avec des plaques Nutri
vesihanan alla.
wonder amovibles. La chaleur dégagée par le lisseur active
ces plaques pour libérer des substances nourrissantes.
Älä käytä laitetta kylvyssä tai
Résultat : vous sentez que vos cheveux sont plus doux
suihkussa. Älä käytä laitetta
et plus brillants. Nous espérons que votre lisseur Nutri
wonder et les plaques Nutri wonder vous donneront entière
veden lähellä. Älä laita laitetta
satisfaction.
kylpyammeen, suihkun,
2
Description générale
pesualtaan, tiskialtaan tai
1
Indicateur « Care » (s'allume uniquement lorsque les
deux plaques Nutri wonder sont fixées correctement)
muun vettä sisältävän
2
Boutons de déverrouillage des plaques
säiliön lähelle tai säilytä
Bouton de commande de la température
3
laitetta tällaisessa
4
Bouton marche/arrêt
Plaques Nutri wonder
5
paikassa.
6
Capuchon résistant à la chaleur
Kun käytät laitetta
3
Important
kylpyhuoneessa, irrota se
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
pistorasiasta käytön jälkeen.
l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
Veden läheisyys on vaarallista,
Ne plongez jamais l'appareil
sillä laitteessa on jännitettä,
dans l'eau, ni dans d'autres
vaikka virta olisi katkaistu.
liquides et ne le rincez pas sous
Varoitus
le robinet.
Tarkista, että laitteeseen
N'utilisez jamais l'appareil dans
merkitty käyttöjännite vastaa
le bain ni sous la douche. Ne
paikallista verkkojännitettä,
mettez en aucun cas l'appareil
ennen kuin liität laitteen
en contact avec de l'eau. Tenez
pistorasiaan.
et rangez l'appareil à
Tarkista virtajohdon kunto
l'écart d'une baignoire,
säännöllisesti. Älä käytä laitetta,
d'une douche, d'un
jos pistoke, johto tai itse laite on
lavabo et de tout autre
vaurioitunut.
récipient contenant de l'eau.
Jos virtajohto on vahingoittunut,
Si vous utilisez l'appareil dans
se on oman turvallisuutesi
la salle de bain, débranchez-
vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin
le après usage. La proximité
valtuuttamassa huoltoliikkeessä
de l'eau peut présenter un
tai muulla ammattitaitoisella
risque pour l'utilisateur même si
korjaajalla.
l'appareil est éteint.
Laitetta voivat käyttää myös yli
Avertissement
8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
Avant de brancher l'appareil,
joiden fyysinen tai henkinen
vérifiez que la tension indiquée
toimintakyky on rajoittunut tai
sur l'appareil correspond à la
joilla ei ole kokemusta tai tietoa
tension supportée par le secteur
laitteen käytöstä, jos heitä on
local.
neuvottu laitteen turvallisesta
Vérifiez régulièrement le cordon
käytöstä tai tarjolla on
d'alimentation. N'utilisez jamais
turvallisen käytön edellyttämä
l'appareil si la prise, le cordon
valvonta ja jos he ymmärtävät
d'alimentation ou l'appareil lui-
laitteeseen liittyvät vaarat.
même est endommagé.
Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
Si le cordon d'alimentation
Lasten ei saa antaa puhdistaa
est endommagé, il doit être
tai huoltaa laitetta ilman
remplacé par Philips, par un
valvontaa.
Centre Service Agréé Philips ou
Ole varovainen, kun käytät
par un technicien qualifié afin
laitetta, sillä se voi olla hyvin
d'éviter tout accident.
kuuma. Varo, ettei laite pääse
Cet appareil peut être utilisé
koskettamaan ihoa, ja pitele
par des enfants âgés de 8 ans
laitetta vain kädensijasta.
ou plus, des personnes dont
Pidä laite erossa lämpöä
les capacités physiques,
kestämättömistä pinnoista. Älä
sensorielles ou intellectuelles
koskaan peitä kuumaa laitetta
sont réduites ou des personnes
(esimerkiksi pyyhkeellä tai
manquant d'expérience et de
vaatteella).
connaissances, à condition
Pidä laite poissa helposti
que ces enfants ou personnes
syttyvistä esineistä ja
soient sous surveillance ou
materiaaleista, kun sen virta on
qu'ils aient reçu des instructions
kytkettynä.
quant à l'utilisation sécurisée
Älä jätä laitetta ilman valvontaa,
de l'appareil et qu'ils aient pris
kun se on liitetty pistorasiaan.
connaissance des dangers
Varoitus
encourus. Les enfants ne
Toimita laite vianmääritystä
doivent pas jouer avec
ja korjaamista varten
l'appareil. Le nettoyage et
Philipsin valtuuttamaan
l'entretien ne doivent pas être
huoltoliikkeeseen.
effectués par des enfants sans
Ammattitaidottomasti
surveillance.
tehty korjaus saattaa
Faites attention lorsque vous
aiheuttaa vaaratilanteita.
utilisez l'appareil, car il peut
Enimmäislämpötila saavutetaan
devenir très chaud. Évitez tout
heti lämmittämisen jälkeen.
contact avec la peau et tenez
Varsinainen lämpötila käytön
l'appareil uniquement par la
aikana voi olla matalampi.
poignée.
Käsittele laitteella vain kuivia
Ne posez pas l'appareil sur des
hiuksia. Älä käytä laitetta märin
surfaces sensibles à la chaleur
käsin
et ne le couvrez jamais (par
Älä käytä laitetta hiuslisäkkeisiin.
exemple, d'une serviette ou
Jos haluat käyttää laitetta
d'un vêtement) lorsqu'il est
hiuslisäkkeisiin, käänny
chaud.
aina ensin hiuslisäkkeiden
Ne laissez pas l'appareil à
toimittajan puoleen.
proximité d'objets et matériaux
Älä anna levyjen koskettaa
inflammables lorsqu'il est
hiuksiasi enempää kuin
allumé.
muutaman sekunnin kerrallaan,
Ne laissez jamais l'appareil
jotta hiuksesi eivät vahingoitu.
branché sans surveillance.
Irrota pistoke pistorasiasta aina
käytön jälkeen.
Älä kierrä virtajohtoa laitteen
ympärille ja varo, ettei virtajohto
joudu kosketuksiin laitteen
kuumien osien kanssa.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HP8383

  • Seite 1 Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio General description πρέπει να πραγματοποιούνται από Kansien koristelu toimii tyhjenemisen ilmaisimena: siitä Es wird nicht empfohlen, de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los pladebeklædningerne med del agua. No coloque ni guarde • Electromagnetic fields (EMF) käy ilmi, että...
  • Seite 2 Philips. Também pode contactar o Centro de och att det är dags att byta dem. • Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os dados Obs! Om höljenas dekorering har försvunnit efter de Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla...