Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
QLOCKTWO CLASSIC Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CLASSIC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
www.qlocktwo.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für QLOCKTWO CLASSIC

  • Seite 1 www.qlocktwo.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch ��������������3 Dansk���������������21 English��������������39 Español � �������������57 Français�������������75 Italiano��������������93 Nederlands � ��������� 111 Norsk �������������� 129 Русский������������� 147 Svenska ������������ 165 Türkçe � ������������� 183...
  • Seite 3 DE–Deutsch Gebrauchsanleitung VorderInbetriebnahme bittesorgfältiglesen�...
  • Seite 4 Bezeichnungen Rückseite QLOCKTWO CLASSIC Lesen Sie vor der ersten Benutzung der QLOCKTWO CLASSIC diese Anleitung sorgfältig und vollständig durch. Beachten Sie die Hinweise zu Sicherheit, Handhabung und Anschluss am Ende der Gebrauchs- anleitung. Sie fi nden dieses Dokument auch im Internet unter www.qlocktwo.com/info.
  • Seite 5: Wandmontage

    Sie haben zwei Möglichkeiten QLOCKTWO im Raum zu platzieren: Die richtige Position fi nden Standmontage Um die Position der QLOCKTWO an der Wand zu bestimmen, benutzen Sie bitte die beiliegende Schablone Wandmontage als Platzierungshilfe. Die Position der Bohrlöcher sollten Sie direkt durch die Bohrungen in der Wandhalte- rung markieren.
  • Seite 6: Funktionen Und Bedienung

    Drehen Sie die Halteschraube von Hand in die Gewindeöffnung der QLOCKTWO. Anschließend können Sie Ihre QLOCKTWO mit der Halteschraube in die Öse der Wandhalterung einhängen. Tipp: Sollte eine Kabel- schleife zwischen Wandhalterung und Korpus gelangen, lässt sich diese mit einem Lineal zurückschieben.
  • Seite 7: Zeit Einstellen

    Die Zeitzone wird intern gespeichert und bleibt bei einer Unterbrechung der Stromzufuhr erhalten. Durch das gleichzeitige Drücken der Tasten ( 5 ) und ( 60 ) wechselt QLOCKTWO zwischen Quarz- und Funk- betrieb. Erscheint auf dem Frontcover mit großen Buchstaben „ON“ (siehe Abbildung) ist der Funk betrieb Helligkeit einstellen eingeschaltet - die Eck LEDs beginnen zu blinken und zeigen den Empfangsmodus an.
  • Seite 8: "Es Ist" Ein-/Ausschalten

    Frontcover wechseln Sprache einstellen Das Frontcover der QLOCKTWO CLASSIC wird von Magneten gehalten. Daher kann dieses für einen Farb- QLOCKTWO kann die Zeit in verschiedenen Sprachen anzeigen. Bitte beachten Sie, dass Sie für jede Sprache oder Sprachwechsel ohne Werkzeug schnell und problemlos ausgewechselt werden. Benutzen Sie bei allen ein entsprechendes Frontcover benötigen.
  • Seite 9: Sicherheit, Handhabung Und Anschluss

    WARNUNG! QLOCKTWO darf nur in trockenen Innenräumen installiert und betrieben werden. Verpackungsfolie, QLOCKTWO und alle zugehörigen Teile von Kindern fern. Installieren Sie QLOCKTWO nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. im Badezimmer. Berühren Sie das USB-Netzgerät und das USB-Netzkabel niemals mit feuchten Händen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Seite 10: Technische Daten

    Diffusorschicht zu vermeiden. Bitte verwenden Sie zur Reinigung des Frontcovers aus gebürstetem Edelstahl spezielle Edelstahlreiniger. Die Gewährleistungszeit der QLOCKTWO CLASSIC beträgt zwei Jahre. Werden die Hinweise in dieser Ge- Für die beschichteten Edelstahl-Frontcover empfehlen wir eine Reinigung ausschließlich mit Wasser.
  • Seite 11: Häufig Gestellte Fragen

    Hersteller. Kann meine QLOCKTWO eine andere Sprache anzeigen? Jede QLOCKTWO kann die Zeit in diversen Sprachen anzeigen. Sie brauchen dazu das entsprechende Front- cover, welches Sie problemlos ohne Werkzeug auswechseln können. Siehe Kapitel „Sprache einstellen“ und „Frontcover wechseln“. Sie erhalten Frontcover in diversen Sprachen und Farben beim Fachhändler oder...
  • Seite 12 DK–Dansk Betjeningsvejledning Læsvenligstdetteomhyggeligt føribrugtagning�...
  • Seite 13 Betjeningsvejledning Betegnelser Bagside QLOCKTWO CLASSIC Læs denne vejledning grundigt, inden du tager QLOCKTWO CLASSIC i brug. Følg alle anvisninger vedrørende sikkerhed, håndtering og tilslutning i slutningen af vejledningen. Foreliggende dokument kan også læses på internettet på adressen www.qlocktwo.com/info. Lyssensor Emballagen indeholder Gevindåbning til holdeskruen ved...
  • Seite 14 Du kan placere QLOCKTWO i rummet på to måder: Den rigtige position Stående montering Til at fi nde den rigtige position for QLOCKTWO på væggen benyttes den medfølgende skabelon som Væghængt montering placeringshjælp. Borehullernes placering skal markeres direkte gennem boringerne i vægholderen.
  • Seite 15: Funktioner Og Betjening

    Fig. 5 Montering af QLOCKTWO Drej holdeskruen ind i QLOCKTWO’s gevindåbning med hånden. Herefter kan du sætte QLOCKTWO ind i vægholderens øje med holdeskruen. Tip: Hvis der skulle komme en kabelsløjfe ind mellem vægholder og urets korpus, kan den skubbes tilbage med en lineal.
  • Seite 16: Indstilling Af Tid

    Tidszonen gemmes internt og bevares også ved strømafbrydelse. Tryk samtidigt på knapperne ( 5 ) og ( 60 ) - QLOCKTWO skifter mellem kvarts- og radiomodus. Står der ”ON” med store bogstaver på frontcoveret (se fi g.), er radiomodus slået til - hjørne-LED’erne begynder at blinke og Indstilling af lysstyrke angiver modtagemodus.
  • Seite 17: Indstilling Af Sprog

    Skift af frontcover Indstilling af sprog Frontcoveret til QLOCKTWO CLASSIC holdes af magneter. Det skiftes derfor nemt ud uden brug af værktøj, hvis farve eller sprog skal ændresl. Ved frontcover specialstål skal den medfølgende bomuldshandske QLOCKTWO kan vise tiden på forskellige sprog. Bemærk, at du behøver et passende frontcover benyttes.
  • Seite 18 QLOCKTWO må kun tilsluttes og benyttes via en godkendt netstikdåse. temperaturer, fugt eller kraftige rystelser. Brugstemperaturen ligger mellem 15° C og 30° C. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt og kan føre til, at QLOCKTWO beskadiges. Brug kun QLOCKTWO med det originale tilbehør, som følger med.
  • Seite 19: Tekniske Data

    Vi anbefaler, at frontcoveret af belagt specialstål udelukkende rengøres med vand. Garantien for QLOCKTWO CLASSIC gælder i to år. Hvis der skulle opstå skader som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning er blevet tilsidesat, bortfalder garantien. Garantien bortfalder ADVARSEL! Brug ikke rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler eller alkohol,...
  • Seite 20: Ofte Stillede Spørgsmål

    Muligvis forstyrrelser i radiomodtagelsen. Du kan læse mere om radiomodtagelse på internettet på adressen www.qlocktwo.com/faq/dcf QLOCKTWO er alternativt udstyret med en meget nøjagtig kvartstidsmåler. Du kan når som helst skifte til kvartsmodus og indstille klokken manuelt. Se kapitlet ”Indstilling af tid”.
  • Seite 21 EN–English Instructionsforuse Pleasereadcarefully beforeusing�...
  • Seite 22 Descriptions QLOCKTWO CLASSIC back Carefully read all instructions before using QLOCKTWO CLASSIC for the fi rst time. Please follow the instructions on safety, operation and connection at the end of the manual. You can also fi nd this document online at www.qlocktwo.com/info.
  • Seite 23: Setup And Installation

    Finding the right position freestanding To determine the position of QLOCKTWO on the wall please use the enclosed template as a positioning aid. wall-mounted Mark the position of the drill holes through the respective holes in the wall bracket. Make sure there are no pipes or other supply lines near the marked drill holes.
  • Seite 24: Functions And Operation

    Screw the retaining screw into the threaded opening of QLOCKTWO by hand. You can now hang your QLOCKTWO by hooking the retaining screw into the eyelet in the wall bracket. Tip: Should a cable loop end up between the wall bracket and the body it can be pushed back with a ruler.
  • Seite 25: Setting The Time

    When reception is good QLOCKTWO receives the European time signal (DCF) and sets the time automati- and would like to operate QLOCKTWO in another time zone or you would like to display a world time, you can cally. This reception type is set as default (factory setting). During setup the dots in the corners fl ash until the change the time zone as follows: current time has been received.
  • Seite 26: Language Selection

    You can get front covers with other language options from your specialist dealer or online at www.qlocktwo.com. For AR, CM and JP language versions, colours can only be changed within the same language.
  • Seite 27 WARNING! QLOCKTWO should never be exposed to direct sunlight, very high or very low tempera- causing a short circuit, fi re or electric shock. QLOCKTWO should only be operated by connecting it to an tures, moisture or strong vibrations. The safe operating temperature ranges between 15 °C and 30 °C.
  • Seite 28: Technical Data

    Furthermore, the warranty will expire if the QLOCKTWO CLASSIC is altered, opened or modifi ed. B&F Manufacture GmbH & Co. KG is not liable for any damage to property or personal injury caused by not observing the instructions for use, improper handling or incorrect...
  • Seite 29: Frequently Asked Questions

    Can my QLOCKTWO display other languages? Every QLOCKTWO can display the time in various languages. You just need the corresponding front cover which can easily be changed without using any tools. See chapter “Language selection” and “Changing the front cover”...
  • Seite 30: Español

    ES–Español Manualdeinstrucciones Seruegaleerdetenidamenteantes deponerenfuncionamiento�...
  • Seite 31 Designaciones Parte posterior QLOCKTWO CLASSIC Antes de utilizar por primera vez el QLOCKTWO CLASSIC, lea este manual detenidamente y por completo. Tenga en cuenta las instrucciones sobre seguridad, manejo y conexión al fi nal de este manual de instrucciones. También encontrará este documento en Internet en www.qlocktwo.com/info.
  • Seite 32: Montaje Mural

    El tipo de tacos depende de la construcción mural. Asegúrese de que la capacidad de carga de la pared y vidrio acrílico a la derecha y a la izquierda del QLOCKTWO tal y como se muestra en la imagen. de los tacos previstos es sufi ciente para el peso de 6 kg del QLOCKTWO CLASSIC.
  • Seite 33 Inserte y gire el tornillo de fi jación manualmente en el orifi cio roscado del QLOCKTWO. A continuación, puede colgar su QLOCKTWO con el tornillo de fi jación en la corcheta del soporte mural. Consejo: En el caso de que se formara un lazo de cable entre el soporte mural y el cuerpo del reloj, éste se puede empujar hacia Visualización de la hora...
  • Seite 34: Ajustar La Hora

    Cambio al modo de cuarzo Pulsando simultáneamente las teclas ( 5 ) y ( 60 ) el QLOCKTWO cambia entre el modo de cuarzo y el modo Ajustar la luminosidad de radio. Si en la cubierta frontal aparece “ON” en mayúsculas (véase ilustración), el modo de radio está...
  • Seite 35: Ajustar El Idioma

    Puede adquirir las cubiertas frontales con otros idio- mas en su distribuidor o en línea en www.qlocktwo.com. En las versiones de idioma AR, CM y JP, el cambio de color solo es posible dentro del mismo idioma.
  • Seite 36 ¡ADVERTENCIA! El QLOCKTWO solo se puede instalar y utilizar en interiores secos. No instale el Mantenga la lámina del embalaje, el QLOCKTWO y todas las piezas respectivas fuera del alcance de los QLOCKTWO en lugares con una humedad del aire elevada, como p. ej. el baño. Nunca toque el alimenta- niños.
  • Seite 37: Datos Técnicos

    Para limpiar la cubierta frontal de acero inoxidable cepillado emplee productos de limpieza especiales El periodo de garantía del QLOCKTWO CLASSIC es de dos años. En caso de que no se observen las indicacio- para el acero inoxidable.
  • Seite 38: Preguntas Frecuentes

    La indicación de la hora parpadea de forma permanente. Después de desconectar el QLOCKTWO de la red eléctrica, la hora mostrada en el modo de cuarzo parpadea hasta que se pulse una tecla para ajustar la hora manualmente. En el modo de recepción DCF ajustado solo parpadean los puntos de las esquinas hasta que se ha recibido por completo la hora actual.
  • Seite 39 FR–Français Manueld‘utilisation Alireattentivementavant lamiseenservice�...
  • Seite 40 Désignations Arrière du QLOCKTWO CLASSIC Avant d’utiliser le QLOCKTWO CLASSIC pour la première fois, veuillez lire attentivement et en intégralité le présent manuel d’utilisation. Veuillez respecter les instructions concernant la sécurité, la manipulation et le raccordement à la fi n du manuel d’utilisation. Ce document est également disponible sur le site Internet Capteur de lumière...
  • Seite 41: Mise En Service Et Montage

    USB long fourni ou du câble textile de couleur disponible en option dans le connecteur mini–USB du QLOCKTWO, voir fi g. 3. Raccordez l’autre extrémité du câble au bloc d’alimentation USB et enfi chez-la dans une prise secteur. Il est possible que vous ayez besoin d’un adaptateur pour le raccordement à la prise AVERTISSEMENT ! Nous vous prions de connecter secteur de votre pays (voir contenu de la livraison/marquage sur l’emballage).
  • Seite 42: Fonctionnement Et Utilisation

    Vissez manuellement la vis de fi xation du QLOCKTWO dans le trou fi leté. Vous pouvez ensuite accrocher votre QLOCKTWO en plaçant la vis de fi xation dans l’anneau du support mural. Conseil : Si une boucle de câble est coincée entre le support mural et le corps de l’appareil, vous pouvez la repousser à...
  • Seite 43: Réglage De L'heure

    Confi rmez votre choix en appuyant sur le bouton ( 60 ). En appuyant simultanément sur les boutons ( 5 ) et ( 60 ), le QLOCKTWO passe du mode Quartz au mode Le fuseau horaire est enregistré en interne et est mémorisé en cas de coupure de courant.
  • Seite 44 Changement de la face Défi nition de la langue La face du QLOCKTWO CLASSIC est maintenue par des aimants. Par conséquent, elle peut être remplacée Le QLOCKTWO peut affi cher l’heure dans différentes langues. Veuillez noter que vous avez besoin d’une rapidement et facilement sans outil pour changer de couleur ou de langue.
  • Seite 45 AVERTISSEMENT ! Ne tirez jamais sur le câble USB pour débrancher le bloc d’alimentation USB (distance minimale de 30 cm). Veillez à ne pas placer le QLOCKTWO directement sur ou à côté de disques de la prise. Si le câble USB est endommagé, il existe un risque de court-circuit. Posez le câble USB de durs, d’ordinateurs, de téléphones portables, de cartes de crédit ou d’autres composants électroniques...
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    Le droit de garantie expire Pour nettoyer la face en acier inoxydable avec revêtement de fi nition, nous recommandons d‘utiliser également, si le QLOCKTWO CLASSIC est modifi é, ouvert ou démonté. B&F Manufacture GmbH & Co. KG uniquement de l‘eau.
  • Seite 47: Questions Fréquentes

    Mon QLOCKTWO peut-il affi cher une autre langue ? Chaque QLOCKTWO peut affi cher l’heure dans différentes langues. Pour cela, vous avez besoin d’une face adaptée, que vous pouvez changer facilement sans outils. Voir le chapitre « Réglage de la langue » et «...
  • Seite 48 IT–Italiano Istruzioniperl‘uso Leggereattentamenteleistruzioni primadellamessainfunzione�...
  • Seite 49 Defi nizioni Retro del QLOCKTWO CLASSIC Prima del primo utilizzo di QLOCKTWO CLASSIC, leggere attentamente le presenti Istruzioni per l’uso nella loro interezza. Prestare particolare attenzione alle indicazioni inerenti a sicurezza, utilizzo e collegamento in fondo alle istruzioni per l’uso. Il presente documento è reperibile anche sul sito Internet www.qlocktwo.com/info.
  • Seite 50: Messa In Funzione E Montaggio

    Eliminare la pellicola protettiva dalla parte anteriore del pannello frontale. Per eliminarla, tirare la pellicola della parete prevista e del tassello siano suffi cienti per il peso del QLOCKTWO CLASSIC, pari a 6 kg. lentamente, afferrandola da un angolo. Non piegare il pannello frontale. Quindi far scivolare i due supporti in plexiglas a sinistra e a destra, esternamente, sotto al QLOCKTWO, come mostrato nell’illustrazione.
  • Seite 51 Montaggio del QLOCKTWO Avvitare la vite di fi ssaggio manualmente nel foro fi lettato del QLOCKTWO. Infi ne appendere il QLOCKTWO con la vite di fi ssaggio nell’occhiello del supporto da parete. Consiglio: se tra il supporto da parete e il corpo dell’orologio dovesse trovarsi un’ansa del cavo, spingerla indietro con un righello.
  • Seite 52: Regolazione Dell'ora

    ( 5 ) e ( 60 ) del QLOCKTWO. Se sul pannello frontale appare la dicitura “ON” (cfr. illustrazione) signifi ca che è attiva la ricezione del segnale orario. I LED agli angoli cominciano a lampeggiare e Regolazione della luminosità...
  • Seite 53: Impostazione Della Lingua

    Sostituzione del pannello frontale Impostazione della lingua Il pannello frontale del QLOCKTWO CLASSIC è trattenuto da magneti. Pertanto è possibile sostituirlo in modo rapido e senza l’ausilio di attrezzi per cambiare il colore o la lingua. Per tutti i pannelli frontali in QLOCKTWO può...
  • Seite 54 ATTENZIONE! QLOCKTWO può essere installato e utilizzato esclusivamente in ambienti interni e camento per i bambini. Tenere la pellicola di confezionamento, QLOCKTWO e tutti i suoi componenti al di asciutti. Non installare il QLOCKTWO in luoghi con un’elevata umidità atmosferica, come ad esempio fuori della portata dei bambini.
  • Seite 55: Dati Tecnici

    Le operazioni di manutenzione, adattamento e riparazione devono essere eseguite esclusivamente da per- Misure sonale o offi cina specializzati. Non tentare mai di riparare o smontare il dispositivo da sé. Se il QLOCKTWO Corpo con panello frontale: 450 x 450 x 22 mm non funziona correttamente o è...
  • Seite 56: Domande Frequenti

    È possibile visualizzare l’ora in un’altra lingua sul QLOCKTWO? Il QLOCKTWO può visualizzare l’ora in varie lingue. A tal fi ne è necessario disporre del pannello frontale adatto, che è possibile sostituire facilmente senza l’ausilio di attrezzi. Vedere i capitoli “Regolazione dell’ora”...
  • Seite 57: Nederlands

    NL–Nederlands Gebruikershandleiding Voorhetingebruikname zorgvuldigdoorlezen�...
  • Seite 58 Gebruikershandleiding Aanduidingen Lees voor het eerste gebruik van de QLOCKTWO CLASSIC deze handleiding zorgvuldig en volledig door. Achterkant QLOCKTWO CLASSIC Volg de aanwijzingen aangaande veiligheid, bediening en aansluiting op aan het einde van de gebruikers- handleiding. U vindt dit document ook op internet op www.qlocktwo.com/info.
  • Seite 59 De juiste positie vinden Staande montage Gebruik de bijgevoegde sjabloon als hulp om de positie van de QLOCKTWO op de wand te bepalen. De positie Wandmontage van de boorgaten moet u direct door de boringen heen in de wandhouder markeren. Controleer of er in het gebied van de gemarkeerde boorgaten geen toevoerleidingen e.d.
  • Seite 60: Functies En Bediening

    Draai de fi xeerschroef met de hand in de schroefdraadopening van de QLOCKTWO. Vervolgens kunt u uw QLOCKTWO met de fi xeerschroef in het oog van de wandhouder draaien. Tip: Mocht er een kabellus tussen wandhouder en frame geraken, dan kan deze met een liniaal teruggeschoven worden.
  • Seite 61: Tijd Instellen

    Bevestig uw keuze met de toets ( 60 ). Door tegelijkertijd op de toetsen ( 5 ) en ( 60 ) te drukken, schakelt QLOCKTWO om tussen kwarts- en radio- De tijdzone wordt intern opgeslagen en blijft bewaard bij een onderbreking van de stroomtoevoer.
  • Seite 62: "Het Is" In-/Uitschakelen

    Gebruik bij QLOCKTWO kan de tijd in verschillende talen tonen. Vergeet niet dat u voor iedere taal een bijbehorend het roestvrij stalen frontpaneel absoluut de bij de levering inbegrepen katoenen handschoenen.
  • Seite 63 WAARSCHUWING! QLOCKTWO mag niet worden blootgesteld aan het directe zonlicht, zeer hoge of bestaat er gevaar op kortsluiting, brand of een elektrische schok. QLOCKTWO mag alleen op een toe- zeer lage temperaturen, vocht of sterke schokken. De bedrijfstemperatuur ligt tussen 15°C en 30°C.
  • Seite 64: Technische Gegevens

    Probeer niet om het apparaat zelf te repareren of uit elkaar te halen. Frame met frontpaneel: 450 x 450 x 22 mm Mocht uw QLOCKTWO niet goed functioneren of beschadigd zijn, neem dan contact op met de vakhandel of Wandhouder: 240 x 240 x 25 mm rechtstreeks met de fabrikant.
  • Seite 65: Veelgestelde Vragen

    Misschien is de radio-ontvangst gestoord. Meer informatie over de radio-ontvangst vindt u op internet op www.qlocktwo.com/faq/dcf QLOCKTWO beschikt als alternatief over een zeer nauwkeurige kwarts tijdmeter. U kunt op ieder willekeurig moment zonder problemen overschakelen naar de kwartswerking en de tijd handmatig instellen. Zie het hoofdstuk “Tijd instellen”.
  • Seite 66: Norsk

    NO–Norsk Bruksanvisning Lesnøyeførigangsetting�...
  • Seite 67 Betegnelser Bakside QLOCKTWO CLASSIC Les hele bruksanvisningen nøye før du tar QLOCKTWO CLASSIC i bruk for første gang. Følg sikkerhetsanvisningene og informasjonen om behandling og tilkopling av klokken på slutten av denne bruksanvisningen. Du fi nner denne bruksanvisningen også på Internett: www.qlocktwo.com/info.
  • Seite 68 USB-kabelen som følger med, eller den fargede tekstilkabelen som kan fås som tilleggsutstyr, inn i mini-USB-kontakten til QLOCKTWO, se fi g. 3. Den andre enden av kabelen kobler du til USB- strømforsyningsenheten og stikker den i en stikkontakt. Du trenger eventuelt en adapter for tilkopling ADVARSEL! Sett mini-USB-pluggen forsiktig inn i mini- til stikkontakten i ditt land (se leveringsomfang/merking på...
  • Seite 69: Funksjoner Og Betjening

    Fig. 5 Montering av QLOCKTWO Skru inn festeskruen i gjengehullet på QLOCKTWO for hånd. Deretter kan du henge opp din QLOCKTWO i ringen på veggfestet ved hjelp av festeskruen. Tips: Hvis det skulle danne seg en kabelsløyfe mellom veggfestet og huset, kan du skyve den tilbake ved hjelp av en linjal.
  • Seite 70 Ved gode mottaksforhold mottar QLOCKTWO det europeiske tidssignalet (DCF) og stiller klokkeslettet DCF og ønsker å bruke QLOCKTWO i en annen tidssone, eller vise tiden et annet sted i verden, kan du endre automatisk. I innstillingen fra fabrikken er dette mottaket slått på. Ved igangsetting blinker hjørnepunktene tidssonen: helt til aktuell tid er mottatt.
  • Seite 71: Stille Inn Språk

    Skifte frontpanel Stille inn språk Frontpanelet QLOCKTWO CLASSIC blir holdt av magneter. Derved kan dette skiftes raskt ut uten verktøy og uten problemer, ved et skifte av farger eller språk. Alltid bruk de medfølgende bomullshanskene ved QLOCKTWO kan vise tiden på forskjellige språk. Vær oppmerksom på at du trenger et tilsvarende frontpanel håndtering av frontpaneler av stål.
  • Seite 72 ADVARSEL! QLOCKTWO bør aldri utsettes for direkte sollys, svært høye eller svært lave for kortslutning, brann eller elektrisk støt. QLOCKTWO må kun koples til og brukes med en godkjent stikkontakt. En annen bruk er ikke tillatt og kan føre til skade på QLOCKTWO. QLOCKTWO skal temperaturer, fuktighet eller sterke vibrasjoner.
  • Seite 73: Rengjøring Og Pleie

    Garantien gjelder heller ikke hvis det foretas endringer på ADVARSEL! Bruk ikke noen rengjøringsmidler som inneholder løsemidler, eller alkoholholdige QLOCKTWO CLASSIC, eller hvis den blir åpnet. B&F Manufacture GmbH & Co. KG frasier seg ethvert ansvar rengjøringsmidler, som for eksempel sprit! for materielle skader og personskader som er forårsaket av at bruksanvisningen ikke ble fulgt, eller som...
  • Seite 74: Vanlige Spørsmål

    QLOCKTWO stiller seg ikke inn på riktig tid Radiomottaket kan være forstyrret. Du fi nner mer informasjon om radiomottak på www.qlocktwo.com/faq/dcf Som alternativ har QLOCKTWO et svært nøyaktig kvartsur. Du kan når som helst veksle til drift med kvartsurverket og stille klokkeslettet manuelt. Se kapittel ”Stille klokkeslettet”.
  • Seite 75: Русский

    RU – Русский Руководство по эксплуатации Внимательно прочесть перед вводом в эксплуатацию.
  • Seite 76 Руководство по эксплуатации Обозначения Задняя сторона QLOCKTWO CLASSIC Перед первым использованием QLOCKTWO CLASSIC внимательно и полностью прочтитe данноe руководство. Соблюдайте указания по безопасности, обращению и присоединению, приведенные в конце руководства по эксплуатации. Вы найдeтe этот дoкумeнт тaкже в Интернете по адресу: www.qlocktwo.com/info.
  • Seite 77 штекер входящего в комплект длинного USB-кaбeля или oпциoнaльного цвeтного текстильного кабеля в мини- USB-разьем QLOCKTWO, см. Рис. 3. Другой конец кабеля соeдинитe с USB-блоком питания и вставьте его в сeтeвую розeтку. Возможно, вам понадобится пeрeходник для подключения к сетевой розeтке вашей страны (см. комплект...
  • Seite 78 Рис. 5 Moнтаж QLOCKTWO Ввeрнитe винт крепления вручную в рeзьбовое отверстие QLOCKTWO. Затем вы можете навесить QLOCKTWO при помощивинта крепления в проушину настенного крeплeния. Рекомендация: Если пeтля кабeля попадeт мeжду настенным крeплeниeм и кopпусом, то ее можно сдвинуть линeйкой обрaтно.
  • Seite 79: Установка Времени

    в эксплуатацию мигают угловыe точки, пока сигнал тeкущeго врeмени нe будeт полностью принят. При слабом нажмите кнопки ( 1 ) и ( 5 ) одновременно в тeчeние примерно 2 сeкунд. приеме DCF или помехе сигналу QLOCKTWO следует включить в кварцeвый рeжим, так как в противном случае Выбeритe ваш часoвой пояc пoвторным нажатиeм кнопки ( ).
  • Seite 80: Установка Языка

    индикации на другом языке вам требуется пeрeдняя крышка на жeлаeмом языкe. Переднюю крышку с другими языковыми вариантами вы получите у продавца специализированного магазина или онлайн по адресу: www.qlocktwo.com. Для языков AR, CM и JP выбор цветов возможен только в рамках данной языковой версии. Смена передней крышки...
  • Seite 81 ущeрб людям. He дeржите QLOCKTWO непосредственно вблизи таких имплантатов (минимальное расстояние ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда нe тянитe зa USB-кaбeль, чтобы вытянуть USB-блок питания из розeтки. 30 cм). Пожалуйста, никогда не ставьте QLOCKTWO на или около жeстких магнитных дисков, кoмпьютeров, Если USB-кaбeль поврeжден, имeeтся опасность короткого зaмыкания. Прокладывайте USB-кaбeль так, чтобы...
  • Seite 82 право на гарантию прeкращаeтся в случае открывания, внесения изменений или вмешательства в конструкцию QLOCKTWO CLASSIC. B&F Manufacture GmbH & Co. KG не принимает на сeбя никакой отвeтствeнности за мaтериальный ущерб и травмы людeй, причиной которых являются несоблюдение указаний руководства по...
  • Seite 83: Часто Задаваемые Вопросы

    Индикация врeмeни постоянно мигаeт Наслаждайтесь временем После того, как QLOCKTWO был oтсоeдинeн от сeти, в кварцевом рeжиме мигает показанное время до тех пор, пока не последует нaжатия кнoпки для ручной установки врeмeни суток. При установленном приеме сигнала точного времени для стран Европейского Сообщества (DCF) мигают только угловыe точки, пока тeкущee врeмя нe будeт...
  • Seite 84: Svenska

    SE–Svenska Bruksanvisning Läsigenomnoggrant föredriftsättning�...
  • Seite 85 Beteckningar Baksida QLOCKTWO CLASSIC Innan du börjar använda QLOCKTWO CLASSIC ska du läsa igenom hela bruksanvisningen noggrant. Fäst särskild vikt vid avsnitten om säkerhet, hantering och anslutning i slutet av bruksanvisningen. Det här doku- mentet fi nns även tillgängligt på www.qlocktwo.com/info.
  • Seite 86 QLOCKTWO kan monteras på två olika sätt: Hitta korrekt position Stående montering För att fastställa rätt position för QLOCKTWO på väggen ska du använda medföljande schablon som place- Väggmontering ringshjälp. Borrhålens position bör markeras direkt genom hålen i vägghållaren. Kontrollera att det inte har dragits elledningar eller liknande i de markerade borrhålens område.
  • Seite 87 Bild 5 Montering av QLOCKTWO Skruva i fästskruven för hand i den gängade öppningen på QLOCKTWO. Därefter kan du fästa QLOCKTWO med fästskruven i vägghållarens ögla. Tips: Om en kabelslinga hamnar mellan vägghållare och stomme kan den skjutas tillbaka med en linjal.
  • Seite 88: Ställa In Tiden

    Tidszonen sparas internt och bibehålls även vid ett strömavbrott. Tryck samtidigt på knapparna ( 5 ) och ( 60 ) så växlar QLOCKTWO mellan kvarts- och radiodrift. Om texten ”ON” (se bild) visas med stora bokstäver på frontkåpan är radioläget aktiverat – lysdioderna i hörnen börjar Ställa in ljusstyrkan...
  • Seite 89: Ställa In Språk

    Ställa in språk Frontkåpan på QLOCKTWO CLASSIC hålls fast av magneter. Den går därför snabbt och enkelt att ta bort om man vill byta färg eller språk. Om du använder en frontkåpa i stål ska du alltid bära bomullshandskarna som QLOCKTWO kan visa tiden på...
  • Seite 90 Säkerhet, hantering och anslutning VARNING! När du ansluter QLOCKTWO till ett eluttag i väggen föreligger risk för livsfarliga elstötar. VARNING! Denna produkt är inte avsedd att användas av personer, inklusivebarn, med nedsatt Endast utbildade elektriker får genomföra arbeten på elektriska system och elektriska drivmedel.
  • Seite 91: Tekniska Specifikationer

    Garantin gäller heller inte om QLOCKTWO CLASSIC ändras, tas isär eller byggs om. B&F Manufacture GmbH & Co. KG ansvarar inte för skador på VARNING! Använd inga lösningsmedelshaltiga eller alkoholhaltiga rengöringsmedel som till personer eller föremål som orsakas av underlåtenhet att följa bruksanvisningen samt felaktig hantering,...
  • Seite 92: Vanliga Frågor

    Kan min QLOCKTWO visa tiden på ett annat språk? QLOCKTWO kan visa tiden på fl era språk. Du behöver i så fall en frontkåpa på önskat språk. Kåpan kan enkelt bytas utan verktyg. Se avsnitten ”Ställa in språk” och ”Byta frontkåpa”. Du hittar frontkåpor på olika språk och i olika färger hos din återförsäljare eller online på...
  • Seite 93: Türkçe

    TR – Türkçe Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce lütfen itinayla okuyun.
  • Seite 94 Kullanım kılavuzu Tanımlamalar QLOCKTWO CLASSIC arka kısmı QLOCKTWO CLASSIC ilk kullanımından önce bu kullanım kılavuzunun tamamını itinalı bir şekilde okuyunuz. Kılavuzun sonunda verilen güvenlik, kullanım ve bağlantı ile ilgili bilgileri kesinlikle dikkate alınız. Bu dokümanı ayrıca www.qlocktwo.com/info adresinde bulabilirsiniz. Işık sensörü...
  • Seite 95 USB fi şi veya USB yuvası zarar görebilir. QLOCKTWO, Avrupa saat sinyalini arar ve iyi alıcı şartlarında saati otomatik olarak ayarlar. Bu süre içinde köşe noktaları QLOCKTWO saatinizi duvar askısına asarken bir direnç (örn. uygun sinyal hızına göre yanıp söner. Saati tabii ki manuel olarak da ayarlayabilirsiniz, bkz. “Saat ayarlama” bölümü.
  • Seite 96: Fonksiyonlar Ve Kullanım

    ˙ ˙ QLOCKTWO montajı Tespit vidasını elle QLOCKTWO diş deliğine takınız. Daha sonra QLOCKTWO saatini tespit vidası ile duvar askısındaki deliğe takınız. Öneri: Duvar askısıyla gövde arasına kablo sıkıştığında bir cetvel ile çıkarılabilir. Saat göstergesi ( 60 ) tuşu üzerinden ayar UYARI! QLOCKTWO tespit vidasını...
  • Seite 97: Saatin Ayarlanması

    Kuvars işletimine geçme Seçiminizi ( 60 ) tuşu ile onaylayınız. ( 5 ) ve ( 60 ) tuşlarına aynı anda basıldığında QLOCKTWO, kuvars ve telsiz işletim arasında geçiş yapar. Ön kapakta büyük Saat dilimi cihaza kaydedilir ve elektrik kesilmesi durumunda da korunur.
  • Seite 98 AR, CM ve JP dil versiyonlarında renk değişimi sadece aynı dil içerisinde mümkündür. Ön kapak değişimi QLOCKTWO CLASSIC ön kapağını mıknatıslar tutuyor. Bu sayede ön kapak renk veya dil değiştirmek için alet Dili ayarlama kullanmadan hızlı ve sorunsuz bir şekilde değiştirilebiliyor. Tüm çelik ön kapaklarda mutlaka teslimat kapsamında bulunan pamuk eldivenleri kullanın.
  • Seite 99 UYARI! Bağlantı ile ilgili teknik verilere dikkat ediniz, aksi takdirde kısa devre, yangın veya elektrik çarpması UYARI! QLOCKTWO hiçbir zaman doğrudan güneş ışığına, çok yüksek ya da çok düşük sıcaklıklara, neme veya tehlikesi mevcuttur. QLOCKTWO sadece müsadeli bir şebeke prizine bağlanabilir ve kullanılabilir. QLOCKTWO güçlü...
  • Seite 100: Teknik Bilgiler

    Garanti Kaplanmış paslanmış çelik ön kapağın sadece su ile temizlenmesini tavsiye ediyoruz. QLOCKTWO CLASSIC garanti süresi iki yıldır. Kullanım kılavuzunda verilen bilgilere uyulmaması nedeniyle hasar UYARI! Örn. alkol gibi solvent veya alkol içeren temizlik maddeleri kullanmayınız! oluşması durumunda garanti hakkı düşer. QLOCKTWO CLASSIC saatinin değiştirilmesi, sökülmesi veya modifi ye edilmesi durumunda da garanti hakkı...
  • Seite 101 şekilde kuvars işletimine geçebilir ve saati manuel olarak ayarlayabilirsiniz. “Saat ayarlama” bölümüne bakınız. Saat göstergesi sürekli yanıp sönüyor QLOCKTWO saatinin güç kaynağı kesildikten sonra kuvars işletiminde görüntülenen saat, manuel saat ayarı için bir tuşa Zamanın tadını çıkarın basılana kadar yanıp söner. DCF alıcısı ayarlanmışsa, güncel saat tamamen kaydolana kadar köşe noktalar yanıp söner.
  • Seite 102: Händlernachweis / Dealer Stamp

    Händlernachweis / Dealer stamp DE Irrtümer oder Änderungen der technischen Daten bleiben vorbehalten. Für Druckfehler oder Irrtümer wird keine Haftung übernommen. DK Der tages forbehold for fejl eller ændringer i de tekniske data. Ethvert ansvar for trykfejl eller fejl fraskrives. EN Technical data subject to modifications and errors.
  • Seite 103 B&F Manufacture GmbH & Co. KG Schwäbisch Gmünd, Germany Made in Germany / © All rights reserved www.qlocktwo.com...

Inhaltsverzeichnis