Herunterladen Diese Seite drucken

MSW Motor Technics MSW-PCJ-301 Bedienungsanleitung

Pneumatischer wagenheber

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
Р Ъ К О В О Д С Т В О З А У П О Т Р Е Б А
Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
U P U T E Z A U P O R A B U
N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A
M A N U A L D E U T I L I Z A R E
N A V O D I L A Z A U P O R A B O
PNEUMATIC CAR JACK
E X P O N D O . C O M

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSW Motor Technics MSW-PCJ-301

  • Seite 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Seite 2 PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | MSW-PCJ-301 NL Productmodel | NO Produktmodell | MSW-PCJ-302 SE Produktmodell | PT Modelo do produto MSW-PCJ-303 | SK Model | BG Модел...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten des Parameters des Parameters Beschreibung Wert Produktname Pneumatischer Wagenheber Modell MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Tragfähigkeit [kg] 3000 Mindesthöhe [mm] Maximale Höhe [mm] Betriebsluftdruck [bar] Größe des Lufteinlasses G ¼"...
  • Seite 4 Angelegenheiten, die Aufmerksamkeit erfordern 1. Dieser Hebebock wird nur zum Heben und Senken verwendet, und wenn Sie den Wagen abstützen wollen, verwenden Sie bitte die Sicherheitsständer. Dieses Produkt kann nur für den Schürzenbereich des Fahrzeugs verwendet werden. 2. Bitte verwenden Sie es auf relativ ebenem, festem Boden. 3.
  • Seite 5 Montage Hauptteil MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Unterteil der Pleuelstange MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Oberer Teil der Pleuelstange MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. Der Pneumatikschlauch wird durch das Unterteil geführt, das mit vier Schrauben und Muttern an der Bodenplatte befestigt ist. 2. Führen Sie zunächst den Pneumatikschlauch durch das Oberteil und setzen Sie die pneumatische Anschlussmutter auf den Rohranschluss;...
  • Seite 6 Bevor Arbeiten oder Inspektionen am Fahrzeug durchgeführt werden können, muss das Gewicht mit einem Satz Wagenheberständer mit der entsprechenden Tragfähigkeit abgestützt werden. Überschreiten Sie nicht die Nennkapazität, sonst kann es zu Lastverlusten kommen. Feststellbremse immer fest anziehen Dieser Wagenheber ist nur für die Verwendung auf harten, ebenen Flächen vorgesehen.
  • Seite 7 Technical data Parameter Parameter description value Product name Pneumatic Car Jack Model MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Load Capacity [kg] 3000 Minimum Height [mm] Maximum Height [mm] Working Air Pressure [bar] Air Inlet size G ¼”...
  • Seite 8 Matters needing attention 1. This lifting jack is only used in the process of rising and falling, and if to support the cart, please use the safety stands. This product can only be used for the skirt part of the car. 2.
  • Seite 9 Assembly Main body MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Connecting rod bottom part MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Connecting rod upper part MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. The pneumatic hose passes through the bottom part, which is secured to the bottom plate with four bolts and nuts.
  • Seite 10 Weight must be supported by a set of jack stands rated at the proper capacity before any work or inspection can be done on the vehicle. Do not exceed the rated capacity or loss of load may occur Always firmly apply parking brake This jack is designed for use on hard, level surfaces only.
  • Seite 11 Instrukcji obsługi prosimy zapoznać się z wersją angielską tej instrukcji, która jest wersją oficjalną. Dane techniczne Parametru Parametru opis wartość Nazwa produktu Podnośnik samochodowy pneumatyczny Model MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Nośność [kg] 3000 Minimalna wysokość [mm] Maksymalna wysokość [mm] Ciśnienie robocze powietrza [bar] Rozmiar wlotu powietrza Średnica ¼”...
  • Seite 12 Sprawy wymagające uwagi 1. Ten podnośnik powinien być używany wyłącznie do podnoszenia i opuszczania. celu podparcia wózka należy użyć podpórek zabezpieczających. Ten produkt może być stosowany wyłącznie na dolną część samochodu. 2. Proszę używać go na względnie równym i twardym podłożu. 3.
  • Seite 13 Montaż Korpus główny MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Dolna część korbowodu MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Górna część korbowodu MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. Wąż pneumatyczny przechodzi przez dolną część, która jest przymocowana do dolnej płyty czterema śrubami i nakrętkami. 2. Najpierw należy przełożyć wąż pneumatyczny przez górną część i umieścić...
  • Seite 14 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac lub kontroli pojazdu jego ciężar musi być podparty przez zestaw podstawek podnośnikowych o odpowiednim udźwigu. Nie przekraczać znamionowej nośności, w przeciwnym razie może dojść do utraty ładunku. Zawsze mocno zaciągaj hamulec postojowy Podnośnik ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku na twardych, równych powierzchniach.
  • Seite 15 Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Parametru Parametru popis hodnota Název výrobku Pneumatický zvedák do auta Model MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Nosnost [kg] 3000 Minimální výška [mm] Maximální výška [mm] Pracovní tlak vzduchu [bar] Velikost přívodu vzduchu G ¼”...
  • Seite 16 Záležitosti vyžadující pozornost 1. Tento zvedací zvedák se používá pouze při zvedání a klesání, a pokud chcete podepřít vozík, použijte bezpečnostní stojany. Tento produkt lze použít pouze na sukni vozu. 2. Používejte jej na relativně rovném pevném podkladu. 3. Umístěte trojúhelníkový blok pod kolo závislosti na vozidle. 4.
  • Seite 17 Montáž Hlavní tělo MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Spodní část ojnice MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Horní část ojnice MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. Pneumatická hadice prochází spodní částí, která je ke spodní desce připevněna čtyřmi šrouby a maticemi. 2. Nejprve protáhněte pneumatickou hadici horní částí a nasaďte matici pneumatického konektoru na potrubní...
  • Seite 18 Před provedením jakékoli práce nebo kontroly na vozidle musí být hmotnost podepřena sadou zvedáků se správnou nosností. Nepřekračujte jmenovitou kapacitu, jinak může dojít ke ztrátě zatížení Vždy pevně zatáhněte parkovací brzdu Tento zvedák je určen pouze pro použití na tvrdém, rovném povrchu. Použití na nerovných nebo nestabilních površích může vést k nestabilitě...
  • Seite 19 à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle. Caractéristiques techniques du paramètre du paramètre description valeur Nom de produit Cric pneumatique pour voiture Modèle MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Capacité de charge [kg] 3000 Hauteur minimale [mm] Hauteur maximale [mm] Pression d'air de travail [bar] Taille de l'entrée d'air G ¼”...
  • Seite 20 Questions nécessitant une attention particulière 1. Ce cric de levage est utilisé uniquement dans le processus de montée et de descente, et s'il s'agit de soutenir le chariot, veuillez utiliser les supports de sécurité. Ce produit ne peut être utilisé que pour la partie jupe de la voiture. 2.
  • Seite 21 Montage Corps principal MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Partie inférieure de la bielle MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Partie supérieure de la bielle MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. Le tuyau pneumatique traverse la partie inférieure, qui est fixée à la plaque inférieure avec quatre boulons et écrous.
  • Seite 22 Le poids doit être supporté par un ensemble de chandelles d'une capacité appropriée avant que tout travail ou inspection puisse être effectué sur le véhicule. Ne pas dépasser la capacité nominale, sinon une perte de charge peut se produire. Appliquez toujours fermement le frein de stationnement Ce cric est conçu pour être utilisé...
  • Seite 23 Dati tecnici del parametro del parametro descrizione valore Nome del prodotto Cric pneumatico per auto Modello MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Capacità di carico [kg] 3000 Altezza minima [mm] Altezza massima [mm] Pressione dell'aria di lavoro [bar] Dimensioni della presa d'aria G ¼”...
  • Seite 24 Questioni che richiedono attenzione 1. Questo martinetto di sollevamento viene utilizzato solo per le operazioni di salita e discesa; per sostenere il carrello, utilizzare i supporti di sicurezza. Questo prodotto può essere utilizzato solo per la parte inferiore della vettura. 2.
  • Seite 25 Codice articolo MSW-PCJ- Codice articolo MSW- Codice articolo MSW-PCJ- PCJ-302 Parte inferiore della biella Codice articolo Codice articolo Codice articolo MSW-PCJ-303 MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 Parte superiore della biella Codice articolo MSW- Codice articolo MSW- Codice articolo MSW-PCJ-303 PCJ-301 PCJ-302 1. Il tubo pneumatico passa attraverso la parte inferiore, che è fissata alla piastra inferiore con quattro bulloni e dadi.
  • Seite 26 pneumatico e serrare i dadi (non applicare una forza eccessiva); infine, collegare i mandrini con i bulloni. Prima di poter effettuare qualsiasi intervento o ispezione sul veicolo, il peso deve essere sostenuto da un set di cavalletti di supporto con una capacità adeguata. Non superare la capacità...
  • Seite 28 Características técnicas del parámetro del parámetro descripción valor Nombre del producto Gato neumático para coche Modelo MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Capacidad de carga [kg] 3000 Altura mínima [mm] Altura máxima [mm] Presión de aire de trabajo [bar] Tamaño de la entrada de aire...
  • Seite 29 Asuntos que requieren atención 1. Este gato elevador solo se utiliza en el proceso de subida y bajada, y si es para sostener el carro, utilice los soportes de seguridad. Este producto solo se puede utilizar para la parte del faldón del coche. 2.
  • Seite 30 Montaje Cuerpo principal Maestría en Trabajo Maestría en Trabajo Maestría en Trabajo Social-PCJ-301 Social-PCJ-302 Social-PCJ-303 Parte inferior de la biela Maestría en Maestría en Trabajo Maestría en Trabajo Social-PCJ-303 Trabajo Social-PCJ- Social-PCJ-302 Parte superior de la biela Maestría en Trabajo Maestría en Trabajo Maestría en Trabajo Social- Social-PCJ-301...
  • Seite 31 manguera neumática en el sistema de control neumático y apriete las tuercas (no aplique fuerza excesiva); finalmente, conecte los husillos con pernos. El peso debe ser soportado por un juego de soportes de gato con la capacidad adecuada antes de poder realizar cualquier trabajo o inspección en el vehículo.
  • Seite 32 Centre siempre el gato debajo del eje o de una superficie plana y reforzada del marco.
  • Seite 33 Műszaki adatok Paraméterek Paraméterek leírás érték Precíziós mérleg Pneumatikus autóemelő Modell MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Terhelhetőség [kg] 3000 Minimális magasság [mm] Maximális magasság [mm] Üzemi légnyomás [bar] Levegő bemeneti méret G ¼"...
  • Seite 34 Figyelmet igénylő ügyek 1. Ezt az emelőt csak az emelkedés és a zuhanás folyamatában használják, és ha a kocsi alátámasztására használja a biztonsági állványokat. Ez a termék csak az autó szoknyarészéhez használható. 2. Kérjük, viszonylag sík, szilárd talajon használja. 3. Kérjük, helyezzen egy háromszög alakú blokkot az autó függő kereke alá. 4.
  • Seite 35 Felszerelés Fő test MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Összekötőrúd alsó része MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Összekötőrúd felső része MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. A pneumatikus tömlő az alsó részen halad át, amely négy csavarral és anyával van rögzítve az alsó lemezhez. 2. Először vezesse át a pneumatikus tömlőt a felső részen, és helyezze a pneumatikus csatlakozóanyát a csőnyílásra;...
  • Seite 36 A súlyt a megfelelő teherbírású emelőállványokkal kell megtámasztani, mielőtt bármilyen munkát vagy ellenőrzést végezhet a járművön. Ne lépje túl a névleges terhelhetőséget, különben terhelésveszteség léphet fel. Mindig határozottan húzza be a kéziféket Ezt az emelőt kizárólag kemény, sík felületen történő használatra tervezték. Az egyenetlen vagy instabil felületen történő...
  • Seite 37 Tekniske data værdi værdi beskrivelse værdi Produktnavn Pneumatisk donkraft til biler Model MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Belastningskapacitet [kg] 3000 Minimumshøjde [mm] Maksimal højde [mm] Arbejdslufttryk [bar] Størrelse på luftindtag G ¼"...
  • Seite 38 Sager, der kræver opmærksomhed 1. Denne løftedonkraft bruges kun til at hæve og sænke vognen, og hvis vognen skal støttes, skal du bruge sikkerhedsstativerne. Dette produkt kan kun bruges til bilens skørtdel. 2. Brug den på et relativt plant og fast underlag. 3.
  • Seite 39 Montering Hoveddelen af kroppen MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Forbindelsesstangens nederste del MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Forbindelsesstangens øverste del MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. Den pneumatiske slange går gennem den nederste del, som er fastgjort til bundpladen med fire bolte og møtrikker. 2. Før først den pneumatiske slange gennem den øverste del, og sæt den pneumatiske forbindelsesmøtrik på...
  • Seite 40 Vægten skal understøttes af et sæt støtteben med den rette kapacitet, før der kan udføres arbejde eller inspektion på køretøjet. Overskrid ikke den nominelle kapacitet, da der ellers kan opstå tab af belastning. Træk altid parkeringsbremsen hårdt. Denne donkraft er kun beregnet til brug på hårde, jævne overflader.
  • Seite 41 Tekniset tiedot Parametri Parametri kuvaus arvo Tuotteen nimi Pneumaattinen auton tunkki Malli MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Kantavuus [kg] 3000 Vähimmäiskorkeus [mm] Suurin korkeus [mm] Työilmanpaine [bar] Ilmanottoaukon koko G ¼” Pyörät Kyllä Kyllä Mitat [leveys x syvyys x...
  • Seite 42 Huomiota vaativat asiat 1. Tätä nosturia käytetään vain nousu- ja laskuprosessissa, ja jos haluat tukea kärryä, käytä turvatelineitä. Tätä tuotetta voidaan käyttää vain auton helmaosassa. 2. Käytä sitä suhteellisen tasaisella, kiinteällä alustalla. 3. Aseta kolmiolohko auton riippuvuuspyörän alle. 4. Normaali käyttöpaine on 10 bar. 5.
  • Seite 43 Kokoonpano Päärunko MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Kiertokangon alaosa MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Kiertokangon yläosa MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. Pneumaattinen letku kulkee alaosan läpi, joka on kiinnitetty pohjalevyyn neljällä pultilla ja mutterilla. 2. Pujota ensin pneumaattinen letku yläosan läpi ja aseta pneumaattisen liittimen mutteri putkiporttiin; työnnä sitten pneumaattinen letku pneumaattiseen ohjausjärjestelmään ja kiristä...
  • Seite 44 Painoa on tuettava oikeaan kantavuuteen mitoitettujen nostureiden avulla, ennen kuin ajoneuvolle voidaan tehdä mitään töitä tai tarkastuksia. Älä ylitä nimelliskapasiteettia, muuten kuorma voi menettää Kytke seisontajarru aina lujasti Tämä tunkki on suunniteltu käytettäväksi vain kovilla, tasaisilla pinnoilla. Käyttö epätasaisilla tai epävakailla pinnoilla voi aiheuttaa epävakautta ja mahdollista epäonnistumista kuorman tukemisessa Aseta pyöräkiilat renkaiden eteen ja taakse,...
  • Seite 45 Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Parameter Parameter beschrijving waarde Productnaam Pneumatische krik Model MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Draagvermogen [kg] 3000 Minimale hoogte [mm] Maximale hoogte [mm] Werklucht druk [bar] Luchtinlaatmaat G ¼”...
  • Seite 46 Zaken die aandacht behoeven 1. Deze krik wordt alleen gebruikt bij het heffen en dalen van de kar. Als u de kar wilt ondersteunen, gebruik dan de veiligheidsstandaards. Dit product kan alleen gebruikt worden voor het skirt-gedeelte van de auto. 2.
  • Seite 47 Montage Hoofdgedeelte MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Onderste deel drijfstang MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Drijfstang bovenste gedeelte MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. De pneumatische slang loopt door het onderste gedeelte, dat met vier bouten en moeren aan de bodemplaat is bevestigd. 2. Leid eerst de pneumatische slang door het bovenste gedeelte en plaats de moer van de pneumatische aansluiting op de buisaansluiting.
  • Seite 48 Het gewicht moet worden ondersteund door een set steunen met de juiste capaciteit voordat er werkzaamheden of inspecties aan het voertuig kunnen worden uitgevoerd. Overschrijd de nominale capaciteit niet, anders kan er belastingverlies optreden Trek altijd de parkeerrem stevig aan Deze krik is uitsluitend bedoeld voor gebruik op harde, vlakke oppervlakken.
  • Seite 49 Tekniske data Parameter Parameter beskrivelse verdi Produktnavn Pneumatisk biljekk Modell MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Lastekapasitet [kg] 3000 Minimumshøyde [mm] Maksimal høyde [mm] Arbeidslufttrykk [bar] Luftinntak størrelse G ¼"...
  • Seite 50 Saker som trenger oppmerksomhet 1. Denne løftejekken brukes kun i prosessen med å heve og falle, og hvis du skal støtte vognen, vennligst bruk sikkerhetsstativene. Dette produktet kan kun brukes til skjørtedelen av bilen. 2. Vennligst bruk den på relativt jevn, solid grunn. 3.
  • Seite 51 Forsamling Hoveddel MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Vevstang bunndel MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Vevstang øvre del MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. Den pneumatiske slangen går gjennom bunndelen, som er festet til bunnplaten med fire bolter og muttere. 2. Før først den pneumatiske slangen gjennom den øvre delen og plasser den pneumatiske koblingsmutteren på...
  • Seite 52 Vekten må støttes av et sett med jekkstativ som er vurdert til riktig kapasitet før noe arbeid eller inspeksjon kan utføres på kjøretøyet. Ikke overskrid den nominelle kapasiteten ellers kan tap av last oppstå Trekk alltid til parkeringsbremsen godt Denne jekken er kun designet for bruk på harde, jevne overflater.
  • Seite 53 är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameter Parameter beskrivning värde Produktnamn Pneumatisk biljack Modell MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Lastkapacitet [kg] 3000 Minsta höjd [mm] Maximal höjd [mm] Arbetslufttryck [bar] Luftinloppsstorlek G ¼”...
  • Seite 54 Saker som kräver uppmärksamhet 1. Denna lyftdomkraft används endast för att stiga och falla, och om du vill stödja vagnen, använd säkerhetsställen. Denna produkt kan endast användas för kjoldelen av bilen. 2. Använd den på relativt jämn, fast mark. 3. Vänligen placera ett triangelblock under bilhjulet. 4.
  • Seite 55 Montering Huvuddel MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Vevstång bottendel MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Vevstång överdel MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. Den pneumatiska slangen går genom bottendelen, som är fäst vid bottenplattan med fyra bultar och muttrar. 2. För först den pneumatiska slangen genom den övre delen och placera den pneumatiska anslutningsmuttern på...
  • Seite 56 Vikten måste stödjas av en uppsättning domkrafter med rätt kapacitet innan något arbete eller inspektion kan utföras på fordonet. Överskrid inte den nominella kapaciteten, annars kan lastförlust inträffa Dra alltid åt parkeringsbromsen ordentligt Denna domkraft är endast avsedd för användning på hårda, jämna ytor. Användning på...
  • Seite 57 Dados técnicos Parâmetro Parâmetro descrição valor Nome do produto Macaco pneumático para carro Modelo MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Capacidade de carga [kg] 3000 Altura mínima [mm] Altura Máxima [mm] Pressão de ar de trabalho [bar] Tamanho da entrada de ar Sol ¼”...
  • Seite 58 Assuntos que precisam de atenção 1. Este macaco de elevação é usado apenas no processo de elevação e descida e, para apoiar o carrinho, use os suportes de segurança. Este produto só pode ser usado na parte da saia do carro. 2.
  • Seite 59 Conjunto Corpo principal RSU-PCJ-301 RSU-PCJ-302 RSU-PCJ-303 Parte inferior da biela RSU-PCJ-301 RSU-PCJ-302 RSU-PCJ-303 Parte superior da biela RSU-PCJ-301 RSU-PCJ-302 RSU-PCJ-303 1. A mangueira pneumática passa pela parte inferior, que é fixada à placa inferior com quatro parafusos e porcas. 2. Primeiro, passe a mangueira pneumática pela parte superior e coloque a porca do conector pneumático na porta do tubo;...
  • Seite 60 O peso deve ser suportado por um conjunto de cavaletes com capacidade adequada antes que qualquer trabalho ou inspeção possa ser feito no veículo. Não exceda a capacidade nominal ou poderá ocorrer perda de carga Aplique sempre firmemente o freio de estacionamento Este macaco foi projetado para uso somente em superfícies duras e niveladas.
  • Seite 61 Technické údaje Parameter Parameter popis hodnotu Názov produktu Pneumatický zdvihák do auta Model MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Nosnosť [kg] 3000 Minimálna výška [mm] Maximálna výška [mm] Pracovný tlak vzduchu [bar] Veľkosť prívodu vzduchu G ¼”...
  • Seite 62 Záležitosti vyžadujúce pozornosť 1. Tento zdvihák sa používa iba pri zdvíhaní a klesaní a ak na podopretie vozíka, použite bezpečnostné stojany. Tento produkt je možné použiť len na sukňu auta. 2. Používajte ho na relatívne rovnej, pevnej zemi. 3. Umiestnite trojuholníkový blok pod koleso závislosti od auta. 4.
  • Seite 63 Montáž Hlavné telo MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Spodná časť ojnice MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Horná časť ojnice MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. Pneumatická hadica prechádza spodnou časťou, ktorá je pripevnená k spodnej doske štyrmi skrutkami a maticami. 2. Najprv prevlečte pneumatickú hadicu cez hornú časť a nasaďte maticu pneumatickej spojky na potrubný...
  • Seite 64 Pred vykonaním akejkoľvek práce alebo kontroly na vozidle musí byť hmotnosť podopretá súpravou podstavcov na zdviháky s príslušnou kapacitou. Neprekračujte menovitú kapacitu, inak môže dôjsť k strate zaťaženia Vždy pevne zatiahnite parkovaciu brzdu Tento zdvihák je určený len na použitie na tvrdých, rovných povrchoch.
  • Seite 65 вижте английската версия на това съдържание, която е официалната версия. Технически данни Параметър Параметър описание стойност Име на продукта Пневматичен крик за кола Модел MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Товароносимост [kg] 3000 Минимална височина [mm] Максимална височина [mm] Работно налягане на въздуха [bar] Размер на входа за въздух...
  • Seite 66 Въпроси, изискващи внимание 1. Този повдигащ крик се използва само в процеса на повдигане и падане и ако за поддържане на количката, моля, използвайте предпазните стойки. Този продукт може да се използва само за горната част на колата. 2. Моля, използвайте го на относително равна, твърда земя. 3.
  • Seite 67 Сглобяване Основно тяло MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Долната част на биелата MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Горна част на биела MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. Пневматичният маркуч минава през долната част, която е закрепена към долната плоча с четири болта и гайки. 2. Първо прекарайте пневматичния маркуч през горната част и...
  • Seite 68 Теглото трябва да бъде поддържано от комплект стойки за крик, оценени за правилния капацитет, преди да може да се извърши каквато и да е работа или проверка на превозното средство. Не превишавайте номиналния капацитет или може да възникне загуба на товар Винаги...
  • Seite 69 χρήσης, ανατρέξτε στην αγγλική έκδοση αυτών των περιεχομένων που είναι η επίσημη έκδοση. Τεχνικά στοιχεία Παράμετρος Παράμετρος περιγραφή αξία Όνομα προϊόντος Πνευματικός γρύλος αυτοκινήτου Μοντέλο MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Χωρητικότητα φορτίου [kg] 3000 Ελάχιστο ύψος [mm] Μέγιστο ύψος [mm] Πίεση αέρα εργασίας [bar] Μέγεθος εισόδου αέρα G ¼”...
  • Seite 70 Θέματα που χρήζουν προσοχής 1. Αυτός ο γρύλος ανύψωσης χρησιμοποιείται μόνο κατά τη διαδικασία ανύψωσης και πτώσης, και εάν για να στηρίξετε το καρότσι, χρησιμοποιήστε τα σταντ ασφαλείας. Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για τη φούστα του αυτοκινήτου. 2.
  • Seite 71 Συνέλευση Κύριο σώμα MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Κάτω μέρος μπιέλας MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Επάνω μέρος μπιέλας MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. Ο πνευματικός σωλήνας διέρχεται από το κάτω μέρος, το οποίο στερεώνεται στην κάτω πλάκα με τέσσερα μπουλόνια και παξιμάδια. 2. Πρώτα, περάστε τον πνευματικό σωλήνα από το επάνω μέρος και...
  • Seite 72 Το βάρος πρέπει να υποστηρίζεται από ένα σετ βάσεων γρύλου με την κατάλληλη χωρητικότητα προτού γίνει οποιαδήποτε εργασία ή επιθεώρηση στο όχημα. Μην υπερβαίνετε την ονομαστική χωρητικότητα ή μπορεί να προκληθεί απώλεια φορτίου Να πατάτε πάντα σταθερά το χειρόφρενο Αυτή η υποδοχή έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο...
  • Seite 73 Tehnički podaci Parametar Parametar opis vrijednost Naziv proizvoda Pneumatska auto dizalica Model MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Nosivost [kg] 3000 Minimalna visina [mm] Maksimalna visina [mm] Radni tlak zraka [bar] Veličina ulaznog otvora za G ¼”...
  • Seite 74 Pitanja koja zahtijevaju pozornost 1. Ova dizalica za podizanje koristi se samo u procesu podizanja i spuštanja, a ako podupirete kolica, molimo koristite sigurnosna postolja. Ovaj proizvod se može koristiti samo za suknju automobila. 2. Koristite ga na relativno ravnom, čvrstom tlu. 3.
  • Seite 75 Skupština Glavno tijelo MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Donji dio klipnjače MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Gornji dio klipnjače MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. Pneumatsko crijevo prolazi kroz donji dio, koji je pričvršćen za donju ploču s četiri vijka i matice. 2. Prvo provucite pneumatsko crijevo kroz gornji dio i postavite maticu pneumatskog priključka na otvor cijevi;...
  • Seite 76 Prije bilo kakvog rada ili pregleda na vozilu, težina mora biti podržana kompletom postolja za dizalice s odgovarajućim kapacitetom. Nemojte prekoračiti nazivni kapacitet ili može doći do gubitka opterećenja Uvijek čvrsto zategnite parkirnu kočnicu Ova dizalica je dizajnirana za korištenje samo na tvrdim, ravnim površinama.
  • Seite 77 Techniniai duomenys Parametras Parametras aprašymas vertė Produkto pavadinimas Pneumatinis automobilio lizdas Modelis MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Keliamoji galia [kg] 3000 Mažiausias aukštis [mm] Didžiausias aukštis [mm] Darbinis oro slėgis [bar] Oro įleidimo angos dydis G ¼"...
  • Seite 78 Reikalai, į kuriuos reikia atkreipti dėmesį 1. Šis kėliklis naudojamas tik kylant ir leidžiantis, o jei norite palaikyti vežimėlį, naudokite saugos stovus. Šis gaminys gali būti naudojamas tik automobilio sijono daliai. 2. Naudokite jį ant palyginti lygios, tvirtos žemės. 3. Po automobilio priklausomybės ratu padėkite trikampį bloką. 4.
  • Seite 79 Surinkimas Pagrindinis korpusas MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Švaistiklio apatinė dalis MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Švaistiklio viršutinė dalis MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. Pneumatinė žarna praeina per apatinę dalį, kuri keturiais varžtais ir veržlėmis pritvirtinama prie apatinės plokštės. 2. Pirmiausia perkiškite pneumatinę žarną per viršutinę dalį ir uždėkite pneumatinės jungties veržlę...
  • Seite 80 Prieš atliekant bet kokius transporto priemonės darbus ar apžiūrą, svoris turi būti palaikomas tinkamos talpos kėliklio stovų rinkiniu. Neviršykite vardinės talpos, nes gali sumažėti apkrova Visada tvirtai įjunkite stovėjimo stabdį Šis domkratas skirtas naudoti tik ant kietų, lygių paviršių. Naudojant ant nelygių arba nestabilių...
  • Seite 81 Date tehnice Parametru Parametru descriere valoare Numele produsului Cric pneumatic pentru mașină Model MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Capacitate de încărcare [kg] 3000 Înălțime minimă [mm] Înălțimea maximă [mm] Presiunea aerului de lucru [bar] Dimensiunea admisiei de aer G ¼”...
  • Seite 82 Chestiuni care necesită atenție 1. Acest cric de ridicare este folosit doar în procesul de ridicare și coborâre, iar dacă pentru a susține căruciorul, vă rugăm să utilizați suporturile de siguranță. Acest produs poate fi folosit numai pentru partea de fustă a mașinii.
  • Seite 83 Asamblare Corpul principal MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Partea inferioară a bielei MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Partea superioară a bielei MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. Furtunul pneumatic trece prin partea inferioară, care este fixată de placa inferioară cu patru șuruburi și piulițe. 2. Mai întâi, treceți furtunul pneumatic prin partea superioară și puneți piulița conectorului pneumatic pe orificiul țevii;...
  • Seite 84 Greutatea trebuie să fie susținută de un set de suporturi de cric evaluate la capacitatea corespunzătoare înainte de a putea fi efectuată orice lucrare sau inspecție la vehicul. Nu depășiți capacitatea nominală sau poate apărea pierderea sarcinii Aplicați întotdeauna ferm frâna de parcare Acest cric este proiectat pentru utilizare numai pe suprafețe dure și plane.
  • Seite 85 Tehnični podatki Parameter Parameter opis vrednost Ime izdelka Pnevmatska dvigalka za avto Model MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Nosilnost [kg] 3000 Najmanjša višina [mm] Največja višina [mm] Delovni zračni tlak [bar] Velikost dovoda zraka G ¼”...
  • Seite 86 Zadeve, ki zahtevajo pozornost 1. Ta dvižna dvigalka se uporablja samo v procesu dviganja in spuščanja, in če podpirate voziček, uporabite varnostna stojala. Ta izdelek se lahko uporablja samo za krilo avtomobila. 2. Uporabite ga na relativno ravnih, trdnih tleh. 3.
  • Seite 87 Montaža Glavni del MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Spodnji del ojnice MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 Zgornji del ojnice MSW-PCJ-301 MSW-PCJ-302 MSW-PCJ-303 1. Pnevmatska cev poteka skozi spodnji del, ki je pritrjen na spodnjo ploščo s štirimi vijaki in maticami. 2. Najprej napeljite pnevmatsko cev skozi zgornji del in namestite pnevmatsko priključno matico na cevni priključek;...
  • Seite 88 Teža mora biti podprta s kompletom dvigalk z ustrezno nosilnostjo, preden se lahko na vozilu opravi kakršno koli delo ali pregled. Ne prekoračite nazivne zmogljivosti, sicer lahko pride do izgube obremenitve Vedno trdno zategnite parkirno zavoro Ta vtičnica je zasnovana samo za uporabo na trdih, ravnih površinah.
  • Seite 89 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Diese Anleitung auch für:

Msw-pcj-302Msw-pcj-30310062557