Seite 1
.2009 8:25 Seite Originalbetriebsanleitung Trockenbauschleifer Original operating instructions Drywall Power Sander Mode d'emploi d'origine Ponceuse sol / mur / plafond Istruzioni per l'uso originali Levigatrice per cartongesso Manual de instrucciones original Lijadora para paredes en seco Original betjeningsvejledning Slibemaskine til mørtelfrit elementbyggeri Original-bruksanvisning Slipmaskin...
Seite 4
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite "WARNIJNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen" Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Seite 5
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Trockenbauschleifer ist bestimmungsgemäß Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um vorgesehen zum Schleifen von gespachtelten Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Trockenbauwänden, von Decken und Wänden im diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Innenbereich...
Seite 6
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend beiden Verriegelungsnasen (a) in die Aussparungen (b) der Aufnahme einrasten. EN 60745. Zur Demontage des Schlauches vorsichtig mit Schwingungsemissionswert ah s m/s2 dem mitgelieferten Schraubendreher (flache Seite) in die beiden Aussparungen drücken. Dadurch lösen sich die Verriegelungsnasen aus Achtung! den Aussparungen und der Schlauch kann Der Schwingungswert Wird sich aufgrund des Ein-...
Seite 7
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite 8. Reinigung, Wartung 9. Entsorgung und Wiederverwertung Ersatzteilbestellung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Zehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den ist Rohstoff ist somit wieder verwendbar Oder Netzstecker. kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Seite 8
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite "Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry" Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Seite 9
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite The appliance may only be used for the tasks it is A Important! designed to handle. Any other use is deemed to be a When using equipment, a few safety precautions case Ofmisuse. The user/operator - not the must be observed to avoid injuries and damage.
Seite 10
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite 6. Starting up Do not overload the appliance. Have the appliance serviced whenever necessary. 6.1 OWOFF switch (Fig. 5) Switch the appliance Offwhen it is not in use. To switch on the appliance set the On/Off switch (1) Wear protective gloves.
Seite 11
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite 8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Caution: The carbon brushes should not be replaced by anyone but a qualified electrician. 8.3 Servicing There are no parts inside the appliance which require additional maintenance.
Seite 12
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures Avertissement Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entrainer une perte de l'ouie Portez un masque anti-poussiére. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de Ia poussiöre nuisible la santé...
Seite 13
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite L'appareil doit uniquement étre utilisé conformément A Attention å son affectation ! Chaque utilisation allant au-delå de Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter cette affectation est considérée comme certaines mesures de sécurité afin d'éviter conforme. pour les dommages en résultant ou les blessures et dommages.
Seite 14
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Limitez le niveau sonore et les vibrations å un la piéce å usiner. minimum Utilisez exclusivement des appareils en excellent Les avantages : vous ménagez l'appareil ainsi que état. votre propre santé. De plus, votre zone de travail Entretenez et nettoyez l'appareil réguliérement.
Seite 15
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement aprés chaque utilisation. Nettoyez l'appareil réguliérement l'aide d'un chiffon humide et un peu de Savon. Nutilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pieces en matiéres plastiques de l'appareil.
Seite 16
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Per ridurre il rischio di esioni leggete le istruzioni per I'uso" "Avvertimento Portate cuffie antirumore. L'effetto del rumore pub causare la perdita dell'udito Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si pub creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente...
Seite 17
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite colla e intonaco ammalorato. Inoltre l'apparecchio Attenzione! pub essere utilizzato anche per levigare il pavimento. Nell'usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. L'apparecchio deve essere usato solamente per 10 Quindi leggete attentamente queste istruzioni per scopo a cui é...
Seite 18
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Limitate al minimo 10sviluppo di rumore e le modo ottenete un'aspirazione ottimale di polvere vibrazioni! e trucioli dal pezzo da lavorare. Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. Eseguite regolarmente la manutenzione e la I vantaggi: in tal modo evitate di arrecare danni pulizia dell 'apparecchio.
Seite 19
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite un getto di aria compressa a bassa pressione. Consigliamo di pulire l'apparecchio subito dopo averlo usato. pulite l'apparecchio regolarmente con un panno umido ed un po' di sapone. Non usate detergenti o solventi, perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio.
Seite 20
Anleitung_LHS SPK7 .2009 Seite "Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daöos" Usar protecciön para los oidos. La exposiciön al ruido puede ser perjudicial para el oido. Es preciso ponerse una mascarilla de protecci6n. Puede generarse polvo dafiino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en Otros...
Seite 21
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite 3. Uso adecuado A iAtenci6n! A1 usar aparatos es preciso tener en cuenta una La lijadora para paredes en seco estä indicada para serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o lijar paredes en seco emplastecidas, techos y dahos.
Seite 22
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite forma, se sueltan los salientes de bloqueo de las iAtenci6n! ranuras y la manguera puede extraerse OtraVez El valor de las vibraciones cambia dependiendo del del alojamiento. åmbito de aplicaciön de la herramienta eléctrica, por Conectar un aspirador al aparato. De esta forma 10que en casos excepcionales puede superar al valor se aspira perfectamente el POIVO y las virutas de indicado.
Seite 23
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite 8.1 Limpieza Evitar al måximo posible que la suciedad y el POIVO se acumulen en IOSdispositivos de seguridad, las rendijas de ventilaciån y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paho limpio 0 limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presiön baja.
Seite 24
Anleitung_LHS SPK7 .2009 Seite „Advarsel —Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade" Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Seite 25
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite 3. Formålsbestemt anvendelse Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Slibemaskinen er beregnet til slibning af spartlede sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor vægge i mørtelfrit elementbyggeri, af lofter og vægge inden døre samt til bortfjerning af tapetrester, betjeningsvejledningen grundigt igennem.
Seite 26
Anleitung_LHS SPK7 .2009 Seite Fordele: Du skåner såvel maskinen som dit Vigtigt! helbred. Desuden holdes arbejdsområdet rent, Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el-værktøjets ligesom sikkerheden arbejdet øges. anvendelsesformål og kan i undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi. 6. Ibrugtagning Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum!
Seite 27
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite 8.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand. 8.3 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere vedligeholdelseskrævende dele inde i maskinen. 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: •...
Seite 28
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite "Varning —Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador" Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Seite 29
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Maskinen får endast användas till sitt avsedda A 0bS! ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta Innan produkten kan användas måste särskilda användningsområde är ej ändamålsenliga. För säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra materialskador eller personskador som resulterar av olyckor och skador.
Seite 30
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Begränsa uppkomsten av buller och vibration till 6. Använda maskinen ett minimum! Använd endast intakta maskiner. 6.1 Strömbrytare (bild 5) Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Ställ strömbrytaren (1) i läge 1 för att slå på Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. maskinen.
Seite 31
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite 8.2 Kolborstar Vid stark gnistbildning måste du Iåta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en behörig elinstallatör. 8.3 Underhåll I maskinens inre finns inga delar som kräver underhäll. 8.4 Reservdelsbeställning Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar: •...
Seite 32
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite „Varoitus —Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje" Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja polyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Seite 33
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Laitetta saa käyttää ainoastaan sille määrättwn Huomio! tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä ole rnääräysten mukalsta. Kaikista tästä aiheutuvista turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa välttämiseksi. Lue Sen vuoksi tämä käyttöohje laitteen omistaja/käyttäjä...
Seite 34
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman 6. Käyttöönotto vähäisiksi! Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 5) Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Siirrä päälle-/pois-katkaisin (1) käynnistämistä varten Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. asentoon Alä ylikuormita laitetta. Sammuttamista varten päälle-/pois-katkaisin (1) Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
Seite 35
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Huomio! Vain sähköalan ammattihenkilö saa vaihtaa hiiliharjat uusiin. 8.3 Huolto Laitteen sisällä ei Ole muita huoltoa tarvitsevia osia. 8.4 Varaosatilaus: Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot: • Iaitteen tyyppi • Iaitteen tuotenumero • Iaitteen tunnusnumero • tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivustosta...
Seite 36
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite „Figyelmeztetés —Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a hasznålati utasitåsf' Viseljen egy zajcsökkentö fülvédöt A zaj befolyåsa halläsvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédöålarcot. Fa és mås anyagok megdolgozåsånål az egészségre kåros por keletkezhet. Azbeszt tartalmü anyagokat nem szabad megmunkålni! Viseljen egy védöszemüveget.
Seite 37
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite 3. Rendeltetésszerüi hasznålat Figyelem! A készülékek hasznålatånål be kell tartani egy par A szärazépitészeti csiszolö rendeltetése szerint a biztonsågi intézkedéseket, azért hogy sérüléseket spatulyäzott szärazépitészeti falak, plafonok és és kårokat megakadålyozzon. Olvassa ezért ezt a hasznälati u tasitäst alaposanat. Örizzejöl meg, beltéri talak csiszoläsära valamint...
Seite 38
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite por és forgåcs optimålis elszivåsåt éri el. Figyelem! Az elektromos szerszåm rezgésértéke a bevetési Eönyök:Ügya készülékétmintaz egészségétkiméli. résztöl függöen meg fog våltozni és kivéte es Azonkivül a munkaköre tisztåbb és biztosabb marad. esetekben a megadott érték felett lehet. Csökkentse le a zajkibocsätäst és a vibräläst egy 6.
Seite 39
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite utån azonnal kitisztitsa. Tisztitsa meg a készüléket rendszeresen egy nedves posztöval és egy kevés kenöszappannal. Ne hasznåljon tisztitå vagy Oldå szereket; ezek r.negtåmadhatjåk a készülékrnüanyagrészeit Ugyeljen arra, hogy ne kerüljön viz a készülék belsejébe. 8.2 Szénkefék Tülsågos szikraképzödés esetén, ellenöriztesse...
Seite 40
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite „Upozorenje —proéitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljedivanja" Nosite zaStitu za sluh. Djelovanje buke moie uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zastitu od prasine. Kod Obrade drva i drugih materijala moie nastati po zdravlje opasna praéina. Ne smije se Obradjivati materijal koji sadr2i azbest! Nosite zaStitne...
Seite 41
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Uredaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka A Painja! drugaäja uporaba nije namjenska. Za Stete ili Da bi se sprijeéila ozljedjivanja i nastanak Steta povrede svih vrsta nastale zbog nenamjenske prilikom koriStenja uredjaja, treba se pridr2avati uporabe Odgovoran je korisnik/rukovatelj, a nikako sigurnosnih mjera opreza.
Seite 42
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Po potrebi predajte uredaj na kontrolu 6.2 Regulator broja okretaja (slika 5) Iskljudite uredaj kada ga ne koristite. Okretanjem nazubljenog vijka (2) moiete odabrati Nosite zastitne rukavice. broj okretaja. Srnjer plus: veéi broj Okretaja 5. Prije puStanja u rad Smjer minus: manji broj okretaja Prije prikljuéivanja provjerite odgovaraju I podaci na 6.3 Uporaba teleskopskog...
Seite 43
Anleitung_LHS SPK7 .2009 Seite 8.4 Naruéivanje rezervnih dijelova: Kod narutivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeée podatke: Tip uredaja Kata10Skibroj uredaja Identifikacijski broj uredaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici wmv.isc- gmbh.info 8.5 Zamjena rotirajuée Eetke (slika 9/10) Najprije odvijaeem otpustite Sest Vijaka.
Seite 44
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite „Varovåni —Ke sni2en[ rizika zranéni si predist nåvod k obsluze" Noste ochranu sluchu. Påsobeni hluku müie zpüsobit ztråtu sluchu Noste ochrannou prachovou masku. Pii opracovåvåni dieva a jinych materiålü müie vznikat zdravi Skodlivy prach Materiåly obsahujici azbest nesmi byt opracovåvånyl Noste ochranné...
Seite 45
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Pfistroj smi byt pou±ivån pouze podle svého üéelu A Pozor! ureeni. Ka2dé dalSi, toto piekraéujici pou±iti, Pii pouiiväni piistrojü musi byt dodäoväna urditä neodpovidå pou2iti podle üéelu ureeni. Za z toho bezpeönostni opatieni, aby se zabränilo zranénim vyplßajici Skody neb0 zranéni vSeh0 druhu Skodäm.
Seite 46
Anleitung_LHS SPK7 .2009 Seite 5. Pied uvedenim do provozu 6.3 Pouiiti teleskopického prodlouieni (obr. 6/7) Aretaci pro teleskopické prodlouieni (3) povolit cca 2- 3 otoéenimi (obr. 6). Nyni se rnd2e teleskopické Pied pfipojenim se ujistéte, Zda üdaje na typovém prodlou2eni (4) vytåhnout (Obr.7). Stitku souhlasi s üdaji sité.
Seite 47
Anleitung_LHS SPK7 .2009 Seite 8.4 Objednåni nåhradnich dilü: Pii objednävce nåhradnich dilü je tieba uvést nåsledujici üdaje: Typ pfistroje Cisloartiklupiistroje Identifikaéni dislo pristroje • Ciso po±adovaného n åhradnihodilu Aktuålni ceny a informace naleznete na www.iscgmbh.info 8.5 Wména kartåéového vénce (obr. 9/10) Nejdiive uvolnéte SestSroubü...
Seite 48
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite „OpozoriIo! Da bi zmanjSali tveganje poékodb, preberite navodila za uporabo!" Uporabljajte zaiöito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroéi izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaéöito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju Skodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaööitna oöala.
Seite 49
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Napravo je dovoljeno uporabljati samo za namene, za A Pozor! katere je bila izdelana. Vsaka druga uporaba Steje kot pri uporabi naprav je potrebno upoStevati nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakrsnekoli preventivne varnostne ukrepe, da bi tako prepreéili poSk0dbe ali Skodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene poSkodbe in Skodo na napravi.
Seite 50
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Omejite razvijanje hrupa in vibracij na minimum! 6. Prvi zagon Uporabljajte samo brezhibne naprave. Redno vzdr2ujte in Cistite napravo 6.1 Stikalo za vklop[izklop (Slika 5) Prilagodite Vag naéin dela napravi Postavite stikalo za vklop/izklop (1) v poloiaj za vklop Ne preobremenjujte naprave.
Seite 51
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite 8.2 Ogljikove "etke V primeru prekomernega iskrenja dajte preveriti ogljene seetke elektro strokovnjaku pozor! Ogljene Séetke sme zamenjati samo elektro strokovnjak. 8.3 Vzdrievanje V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrievati. 8.4 Naroéanje nadomestnih delov Pri naroéanju nadomestnih delov je potrebno navesti...
Seite 52
Anleitung_LHS SPK7 .2009 Seite „ikaz— yaraanmariskiniazatmak iGinKullanma Talimatlnlokuyunuz" Kulakllk takin. qa119maesnas nda Olu9an gürültü i9itme kayblna yol aqabilir. maskesi takin. Ahsap ve dicer malzemeler üzerinde vall#lldlélnda saglléa zarar veren tozlar olusabilir. Asbest iqeren malzemelerin islenmesi yasaktlr! gözlüéü kullan•n. Qall€ma esnaslnda Olusan klvllcm veya aletten disan firlayan k ym k, talas ve tozlar gözlere zarar verebilir.
Seite 53
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Makine yalnlzca kullanlm amaclna göre A Dikkat! kullanllacaktlr. Kullanlrn amacln•n dl$lndaki tüm Yaralanmalarl ve maddi hasarlarl önlemek icin aletler kullan.rnlar makinenin kullanllrnasl iqin uygun deåildir ile qall$lrken bazi i$ güvenliåi talimatlarlna riayet Bu tür kullarum amacl dl#lndaki kullan•mlardan edilecektir.
Seite 54
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Ses ve titre*im emisyonunun asgari düzeye temizlenmesini indirilmesi! Sadece mükemmel durumda olan cihazlarl Avantajlan: Hem makineyi hem de saållåln•zl kullanln. korursunuz_ Ayr•ca alan•ruz temiz ve güvenli Cihaz düzenli Olaraktemizleyin ve baklrnlnl kallr. yapn. qa119ma tarz rilZl makineye göre ayarlay•n Makineye as•rl yüklenmeyin Gerektiåinde makineyi kontrol edin.
Seite 55
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Aeti düzenli olarak nemli bir bezle ve SIVI sabunla temizleyin. Temizleme deterjanl veya solvent malzemesi kullanmaylnlz, bu malzemeler aletin plastik parqalanna zarar verebilir. Aynca aletin IGinesu girmemesine de dikkat edin. 8.2 Kömür firqalann degi9tiriImesi A#lrl kivilcm olustugunda kömür flrqalanrun kalifiye elektrik personeli tarafindan kontrol edilmesini saglay•n...
Seite 56
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite „Advarsel —Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader" Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Bruk stovmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskadelig støv. Det er ikke tillatt å...
Seite 57
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite 3. Forskriftsmessig bruk A OBS! Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler Slipemaskinen for tørrmur er beregnet på sliping av overholdes for å forhindre personskader og materielle sparklede tørrmurvegger, tak og vegger innendørs og skader. Les derfor nøye igjennom denne fjerning av tapetrester, malingstrøk, belegg, rester av...
Seite 58
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite avsuging av stov og spon fra arbeidsstykket. OBS! Vibrasjonsverdien endrer seg på grunn av Fordelene: Du skåner både maskinen og din egen bruksområdet for elektroverktøyet og kan i helse. Arbeidsområdet ditt holdes rent og trygt. unntakstilfeller ligge over angitt Verdi. Begrens støyutviklingen og vibrasjonene til et 6.
Seite 59
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite fuktig klut og litt smøresåpe. Ikke bruk rengjørings- eller løsningsmidler. Disse kan angripe delene av kunststoff på maskinen. Pass på at det ikke kan komme vann inn i maskinen. 8.2 Kullbørster Dersom gnistdannelsen er for stor, må du be en autorisert elektriker kontrollere...
Seite 60
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite „Aövörun —Lesiö notandaleiöbeiningarnar til bess aö minnka hættu å slysum" eymahlffar. Hävaöi getur valdiö missi heymar. ryMmu. Pegar tré eöa önnur efni eru unnin, getur komiö til ryk, sem getur veriö hættulegt heilsunni. Efni, innihalda Asbest må...
Seite 61
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Einungis må nota sögina i pau verk sem hün er A Athugiö! framleidd fyrir. Viö notkun tækja barf ad gera äkveönar önnur åupptalin notkun er åviöeigandi. öryggisråöstafanir til ad fyrirbyggja slys å f61ki. Lesiö Notandi/eigandi tækisins er åbyrgur fyrir skemmdum pessar notkunarleiöbeiningar Dvivandlega.
Seite 62
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Haldiö myndun håfaöa og titringi i lågmarki! 6. Tæki tekiö til notkunar Notiö einungis tæki i fullkomnu åsigkomulagi. Hiröiö urn tækiö og hreinsiö reglulega. 6.1 Höfuörofi (mynd 5) Passiö vinnulag ad tækinu. Setjid höfuörofann (1) i stööu 1 til Dessad gangsetja Ofgeriö...
Seite 63
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite 8.2 Kolaburstar Ef neistamyndun er mikil er råölegt aö yfirfara kolaburstana af fagaöila. Varüö! Eingöngu må låta fagaöila Skipta um kolabursta. 8.3 UmhirOa Inni i tækinu eru engir aårir hlutir sem hiråa parf um. 8.4 Pöntun varahluta: Pegar ad varahlutir eru pantaöir ættu eftirfarandi atriöi...
Seite 64
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite „Bridinäjums —Lai izvairftos no savainoSanäs riska, izlasiet lietosanas instrukciju" Lietojiet trokSqu släpeSanas austioas. TrokSqu iedarbiba var izraisit dzirdes zaudeSanu. Lietojiet respiratoru. Apsträdäjot kokmateriälus un citus materiälus, var rasties veselibai kaitigi putekli. Nedrikst apsträdät azbestu saturoSu materiälu! Lietojiet aizsargbrilles.
Seite 65
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite 3. Noteikumiem atbiIstoSa lietoSana A Uzmanibu! Lietojot ierices, jäievéro vairäki droSibas pasäkumi, Slipmaüna sausiem apdares darbiem atbiIstoSi lai novérstu savainojumus un bojäjumus. Täpéc rüpigl noteikumiem ir paredzéta Spaktelétu sausas apdares izlasiet So lietoSanas instrukcijWdroSibas sienu, iekSteIpu griestu un sienu slipéSanai, kä...
Seite 66
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite lericei pies édziet nosükSanas iekärtu vai puteklu Uzmanibu! sücéju. Tädéjädi jüs iegüsiet optimälu puteklu un Vibräciju vertiba mainäs atkar-bä no elektroierices skaidu nosükSanu no detalas. lietoSanas jomas, un izoémuma gadijumos pärsniegt norädito vértibu. PriekSrocibas: jos saudzéjat gan ierici, gan Savu veselrbu Turklät jüsu darba Vieta paliek tira un droSa.
Seite 67
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite lerici ieteicams tirit tülit péc katras lietoéanas Reguläri tiriet ierici ar mitru dränu un mazliet Skidro ziepju. Nelietojiet tiriSanas lidzeklus vai Skidinätäjus, kas varétu bojät ierices plastmasas deta!as. leverojiet, lai ierices iekSpuse neiek!ütu Odens 8.2. Oglu sukas Pärmérigas dzirksteloSanas gadTjumäog!u sukas jäpärbauda kva ificétam elektrikim...
Seite 68
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite GmbH • Eschenstraße 6 • D-94405 Landau/lsar Konformitätserklärung @ erklärt ende Konformität gernäß EU-Richtlinie deklaruje zgodnoéé wymienionego poni±ei artykulu Nor men r Arti kel nastqpujqcymi normami na podstawie dyrektywy explains the following conformity according to ELJ AeKnap"pa Cb0TaeTHOT0 cbrnacH0...
Seite 69
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite @ Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer...
Seite 70
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite CD Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecch'ature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 71
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite @ Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Alä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan...
Seite 72
Anleitung_LHS SPK7 .2009 Seite @ Samo za deiele élanice EU: Ne meeite elektrienega orodja med hiöne odpadke V Skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih elektriénih in elektronskih aparatih in uporabo dr2avnih zakonov je potrebno elektritna orodja zbirati loéeno in odstranjevati v namen recikla2e v Skla du s predpisi o varovanju...
Seite 73
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite @ Tikai ES valstim Neizmetiet elektroierices sadzives atkrltumos! Saskaqä ar Eiropas direktivu 2002/96/EK par nolietotajäm elektriskajäm un elektroniskajäm iericem un täs transponéöanu nacionälajä likumdoganä nolietotäs elektroierices ir jäsaväc atsevi$i un jänodod atkärtotai izmantoöanai atbilstoöi apkärtéjäs vides prasibäm Otrreizéjä...
Seite 74
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite Der Nachdruck Oder sonstige Vervieltåltigung von Dokumentation und Gjentrykk eller annen mangfoldggjoring av dokumentasjon og Begleitpapieren der Produkte. auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagende papirer til produktene. Også i utdrag, er bare tillatt när ISC drUckIicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig_ GmbH har gitt sitt uttrykkelige samtykke til dette_ Eftirprentun eda önnur Ijdlprentun fylgiskjala og leiöarvisa vörunnar.
Seite 75
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite TechnischeÄnderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Der tages forbehold för tekniske ændringer FÖrbehå Ifor tekniska fbrandringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Technikai våltozåsok jogåt fenntartva Zadriavamo pravo na tohniCna izmjane Technické...
Seite 76
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite @ GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Seite 77
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite @ BULLETIN DE GARANTIE Chere Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis ä un contröle de qualité tres strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service aprés-vente l'adresse indiquée sur le bulletin de garantie ou vous adresser au marché...
Seite 78
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite CERTIFICATO Dl GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualitä. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente piü...
Seite 79
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite @ CERTIFICADO DE GARANTiA Estimado cliente: Nuestros productos estän sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, 10 lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio atenciön al cliente en la direcciön indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia o a la tienda especializada responsable mås cercana.
Seite 80
Anleitung_LHS SPK7 .2009 Seite @ GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som star angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
Seite 81
Anleitung_LHS SPK7 .2009 Seite @ GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. 0m denna produkt mot förmodan inte fungerar pa rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
Seite 82
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite @ TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäwät erittäin tiukan Iaadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen. Takuuvaateiden esittämistä...
Seite 83
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite @ GARANCIAOKMÅNY Tisztelt Vevö, termékeink szigorü minöségi ellenörzés alå vannak vetve Ha ez a készülék mégis egyszer nem müködne kifogästalanul, akkor azt nagyon sajnäljuk és kérjük Ont forduljon ebben a garanciakärtyäban megadott cim alatt talälhatö szervizszolgältatäsunkhoz, vagy a legközelebbi illetékes barkäcs üzlethez.
Seite 84
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite @ JAMSTVENI LIST PoStovani kupee, nasi proizvodi podlije±u strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uredaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je molimo vas da se obratite naSoj servisnoj sluibi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbliüoj trgovini gradevinskim materijalom.
Seite 85
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite @ ZÅRUÖNi LIST Väienä zäkaznice, väieny zäkazniku, nase vyrobky podléhaji piisné kontrole kvality. Pokud i presto tento piistroj bezvadné nefunguje, je näm to velice lito a prosime Väs, abyste se obrätili na nasi servisni sluibu na adrese uvedené na tomto zäruönim listu nebo na nejbIiiSi poboöku hobbymarketu.
Seite 86
Anleitung_LHS SPK7 .2009 Seite @ GARANCIJSKI LIST SpoStovana stranka! Nasi proizvodi p ode±ejostrokikontrolikakovosti.Cepa ta napravakljubtemune bi kdajdelovalabrezhibno, bomo to zelo obialovali in Vas prosili, da se obrnete na naso servisno sluibo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbliijega pristojnega trgovca z naSimi proizvodi.
Seite 87
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite O GARANTi BELGESi Say•n Mü*terimiz, Urünlerimiz üretim esnas•nda Siki bir kalite kontrolden gegirilir. Buna ragmen alet veya cihazlruz tam dooru sekilde ve bozuldugunda bu durumdan cok üzgun oldugumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde aqklanan Servis Hizmetlerine veya en yakin yetkili Yapl Marketine...
Seite 88
Anleitung_LHS SPK7 .2009 Seite @ GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til nærmeste senter for byggeartikler. Følgende vilkår gjelder for å...
Seite 89
Anleitung_LHS SPK7 .2009 Seite @ ÅBYRGDARSKiRTElNl Kæri viOskiptavinur, Framleiåsluvörur okkar eru undir ströngu gædaeftirliti. Ef ske kynni ad betta tæki myndi ekki virka fullkomlega, bykir okkur bad mjög leitt og biöjum vid big ad hafa samband vid bjönustuaöila okkar i heimilisfanginu sem gefid er upp i Dessum äbyrgöarskirteini, eöa ad hata samband vid næstu verslun sem selur betta tæki.
Seite 90
Anleitung_LHS SPK7 .2009 Seite @ GARANTIJAS TALONS voti cienrtä kliente, augsti godätais klient! Müsu raiojumi ir pak!auti stingrai kvalitätes kontrolei. Ja STierice tomér nedarbojas nevainojami, izsakäm noiélu un lüdzam griezties müsu servisa dienestä, kura adrese norädita Sajä garantijas talonä, vai tuväkajä atbildigajä büvmateriälu veikalä.
Seite 91
Anleitung_ SPK7 .2009 Seite @ GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterl'egen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, Oder an den nächstgelegenen...
Seite 92
www.isc-gmbh.info Name: Retouren-Nr. iSC: Straße Nr.: Telefon: MObil: Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: l.-Nr.: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten...