First of all we wish to thank you for the trust you placed in us by selecting a VERMEIREN product. Before using the lift chair, read the instruction manual carefully: it will familiarise you with this product. If you have any further questions, please con- sult your specialist dealer.
Usage of the buttons: neath the seat, disconnect the front to avoid get- ting stuck. LIFT FUNCTIONS → For prolonged use of the liftchair motor Stepless adjustment from sit-position to lift-posi- (about 2 min), you’ll have to wait a few minutes tion.
Nous tenons tout d’abord à vous remercier pour la confiance que vous nous accordez en The manufacturer takes no liability for damages optant pour un produit VERMEIREN. due to non compliance of these instructions. Pour le bon fonctionnement du fauteuil et une utilisation en toute sécurité, avant d’utiliser le...
Seite 6
Montreal Utilisation des boutons: FONCTION RELEVEUR Largeur totale : 79 cm Réglage pour passer de Alimentation : 220/230 V la position assise à la po- Largeur intérieure : 45 cm sition debout. Hauteur accoudoirs : 18 cm Hauteur assise : 50 cm FONCTION ALLONGEE Hauteur totale:...
NETTOYAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Avant tout, débrancher impérativement le cor- don d’alimentation. La télécommande peut être VERMEIREN FRANCE nettoyée avec un chiffon sec mais ne jamais Z.I. - 5, rue d’Ennevelin / 59710 Avelin utiliser de produits abrasifs.
VERMEIREN stelt. Voor u de liftzetel gebruikt dient u de handleiding aandachtig te lezen zodat u vertrouwd geraakt met het product.
Seite 9
Gebruik van de toetsen: daar het kantelen van de liftzetel en beensteun kan leiden tot schade aan de muur en/of LIFTFUNCTIE meubel. Traploze verstellig van → Koppel steeds de liftzetel los van de de zitpositie naar de stapositie. stroomvoorziening indien u een voorwerp wil oprapen dat zich onder de liftzetel bevindt LIGFUNCTIE (gevaar tot inklemming).
Zunächst möchten wir uns für das Vertrauen be- of contructiefouten vallen onder verantwoor- danken, das Sie in uns gesetzt haben, indem delijkheid van de producent ingaande vanaf de Sie sich für ein VERMEIREN-Produkt leveringsdatum over een periode van twee jaar. entschieden haben. Niet inbegrepen in deze garantie: Lesen Sie vor dem Gebrauch des Liftsessels gründlich die Gebrauchsanweisung.
Seite 11
Rückenhöhe : 65 cm noch erläutern wir Ihnen den Anbau des Rück- Liegeposition : ca. 70° ens. Liftposition : ca. 40° → Stellen Sie das Untergestell auf einer ebenen Gewicht : ca. 56 kg Max. Belastung : 150 kg Fläche auf. Alle vier Rollfüße müssen gleich- mäßig aufliegen.
→ Verfahren Sie den Liftsessel nicht, wenn : Nutzen Sie Ihren Liftsessel nicht, so fahren Sie diesen immer in die Sitzposition. * der Liftsessel in der Liegeposition steht SICHERHEIT * der Liftsessel am Stromnetz angeschlos- sen ist. → Nutzen Sie den Verstellmotor nie länger als 2 Minuten dauerhaft.
Innanzitutto vogliamo ringraziarVi per aver scelto un prodotto Vermeiren. Prima di utilizzare la poltrona, leggere attenta- mente le istruzioni d’uso. Se avete ulteriori domande, consultate il Vostro rivenditore. DETTAGLI TECNICI Vancouver Larghezza totale : 73 cm Voltaggio : 220/230 V...
Utilizzo dei pul-santi: interferisca con il movimento della poltrona. → Dopo un uso prolungato del motore della Funzione di elevazione Regolazione graduale poltrona (circa 2 minuti), dovete attendere dalla posizione sedura a qualche minuto prima di riutilizzarla. Questo per prevenire il surriscaldamento del motore. quella di elevazione.
Antes que nada queremos agradecerle la con- fianza que ha depositado en nosotros seleccio- IL FABBRICANTE NON HA RESPONSABILITA’ nando un producto VERMEIREN. PER DANNI ARRECATI NON IN OSSER- VANZA DELLE SUDDETTE ISTRUZIONI. Antes de utilizar el sillón elevador eléctrico, lea el manual de instrucciones detenidamente, de esta manera se familiarizará...
Potencia : 220/230 V eléctrico no esté siendo utilizado, déjelo en la Ancho de asiento: 45 cm posición de sentado, no el la posición de des- Altura del reposabrazos : 18 cm canso. Altura del asiento : 50 cm Altura total: 109 cm Uso de los botones: Longitud :...
o muy cerca de una pared, para no causar Recomendamos firmemente que primero ningún daño al inclinar el respaldo o el repos- pruebe el producto de limpieza en alguna apiernas. parte oculta del sillón. Siempre evite superficies húmedas, especialmente telas húmedas. →...
Seite 20
Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. Domstraat 50 !"czna PL-55-100 Trzebnica NL-3864 PR Nijkerkerveen Tel: +48(0)71 387 42 00 Tel: +31(0)33 2536424...