Seite 1
Inhalt Sicherheitshinweise ..............4 Batteriehinweise ..................5 Pulsschlag und Herzfrequenz ..............9 Anwendungsbereich der Uhr .............. 10 Der Ruhepuls ..................11 Geräteübersicht ..............12 Lieferumfang ..................12 Tastenfunktionen ................14 Abkürzungen und Symbole ..............18 ...
Seite 2
Uhr / Datum / Zeit 2 / Sprache / Alarmtöne ......25 Weitere Einstellungen im Uhrmodus ........... 27 Alarm ..................29 Weitere Einstellungen im Alarmmodus ..........30 Training vorbereiten ............... 31 Brustgurt und Uhr anlegen ..............31 ...
Seite 3
Stoppuhrwerte anzeigen ..............49 Kalorien .................. 51 Auswertungen ..................54 Fitness ..................58 Speicher .................. 61 Weitere Funktionen ..............63 Stromsparmodus ................63 Die Uhr an einer Lenkstange befestigen ..........64 Fehlerbehebung ..............
Seite 4
Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die folgenden Hinweise aufmerk- sam durch und beachten Sie die Warnungen in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Unterlagen zum Nachschla- gen auf. Wenn Sie die Herzfrequenzmessuhr verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Seite 5
nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisun- gen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ...
Seite 6
Halten Sie Batterien von Kindern fern. Falls eine Batterie verschluckt wurde, suchen Sie sofort einen Arzt auf! Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die Polarität (+/–). Laden Sie keine Batterien wieder auf, die nicht dafür geeignet sind. Explosionsgefahr! ...
Seite 7
Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Brustgurt! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Brustgurt. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte Batteriesäure ausgelaufen sein, vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit Haut, Au- gen und Schleimhäuten! Falls die Säure doch mit Haut in Kontakt ge- kommen ist, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich kla- rem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Seite 8
Ersetzen Sie die Batterie nur durch denselben oder einen gleichwerti- gen Batterietyp. Vorsicht! Sollte die Batterie in der Uhr ausgewechselt werden müssen, wenden Sie sich an einen Uhrmacher. Beim Versuch, diese Bat- terie selbst zu wechseln, kann die Uhr beschädigt werden und z.
Seite 9
Pulsschlag und Herzfrequenz Der Pulsschlag oder auch die Pulsfrequenz beschreibt die Anzahl an Blut- stößen, die das Herz verlassen. Man misst sie auch oft durch Fühlen an einer leicht erreichbaren Arterie (Hals, Leiste, Handgelenk). Der Begriff Herzfrequenz beschreibt die Anzahl an elektrischen Erregun- gen, die das Herz zeigt.
Seite 10
Anwendungsbereich der Uhr Mit der Herzfrequenzmessuhr können Sie Ihren aktuellen Puls ablesen. Die regelmäßige Kontrolle gerade bei sportlicher Betätigung hilft Ihnen, Ihre Kondition richtig einzuschätzen. Hinweis Die Herzfrequenzmessuhr ist kein medizinisches Herzfrequenz- messgerät! Sie kann und darf den Arzt nicht ersetzen! Benutzen Sie sie ausschließlich als Hilfe für die tägliche Fitnesskon- trolle.
Seite 11
benutzen! Verwenden Sie die Herzfrequenzmessuhr nicht zum Schwimmen oder bei verletzungsträchtigen Sportarten. Das Uhrgehäuse ist spritzwassergeschützt, jedoch nicht wasserdicht! Der Ruhepuls Je gesünder und trainierter ein Herz ist, um so ruhiger schlägt es, auch in der Ruhephase. Regelmäßige Bewegung trainiert das Herz. Seine Leistung nimmt dadurch zu, und es kann mit weniger Pulsschlägen mehr Blut bewegen.
Seite 12
Hinweis Bestimmte Herzkrankheiten führen zu einem stark verlangsamten Puls. Lassen Sie sich bei der Interpretation Ihrer Pulswerte von ei- nem Arzt beraten. Geräteübersicht Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob folgende Teile mitgeliefert wor- den sind: Herzfrequenzmessuhr Brustgurt mit Sendeeinheit...
Seite 13
Universalhalterung für Fahrradlenker Bedienungsanleitung 3V Li-Knopfzelle Typ CR 2032 für Uhr (bereits in das Gerät eingelegt) 3V Li-Knopfzelle Typ CR 2032 für Brustgurt (bereits in den Gurt einge- legt)
Seite 14
Tastenfunktionen Ausgangsanzeige Wenn sich die Uhr in der Ausgangsanzeige befindet, zeigt sie die Uhrzeit sowie das Datum und den Wochen- tag an. Falls ein Modus nicht mehr genutzt wird, kehrt die Herzfrequenzmessuhr nach einer Minute in die Aus- gangsanzeige zurück.
Seite 15
1 Lap/Zoom Für 2 Sekunden lang drücken, um die Anzeige eines Menüs zu vergrößern oder zu wechseln. 2 ST/Stopp Training/Uhr starten/stoppen. Werte verändern. 3 Mode Die Modi nacheinander aufrufen: Uhr > Alarm > Coutdown > Stoppuhr > Kalorien > Fitness > Speicher > Innerhalb der Modi Einstellungen bestätigen.
Seite 16
4 EL/Set Kurz drücken, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten (in dunkler Umgebung sichtbar). 2 Sekunden gedrückt halten, um in den Einstellmo- dus eines Menüs zu wechseln. 5 Lichtsensor Reagiert auf den Lichteinfall, so dass sich die Uhr im Dunkeln automatisch abschaltet. Durch Drücken einer beliebigen Taste schaltet sich die Hinter- grundbeleuchtung für ein paar Sekunden ein und die Displayanzeige erscheint noch für etwa eine Minute, bevor sie wieder erlischt.
Seite 17
Symbole im Display Anzeige, wenn Stundenalarm und Signalton, der beim Verlas- sen des Trainingsbereiches ertönt, eingeschaltet sind. Uhrzeit-Modus Alarm-Modus Countdown-Modus Stoppuhr-Modus Anzeige bei schwacher Batterie Alarm eingeschaltet...
Seite 18
Abkürzungen und Symbole beste Runde Schläge pro Minute zweitbeste Runde (beats per minute) Body mass index drittbeste Runde maximale Herzfre- 1. Messung M-01 quenz Gesamtzeit (Total) 12. Messung M-12 Durchschnitt (Average) Erholungspuls A / AVG ERH.ZIEL erreicht Oberer Grenzwert...
Seite 19
über dem Trainingsbe- HI ZONE reich im Trainingsbereich IN ZONE Unterer Grenzwert unter dem Trainingsbe- LO ZONE reich Samstag Pfund Sonntag Kilogramm Montag Feet Dienstag Meter Mittwoch Inch...
Seite 20
Donnerstag Kalorien Freitag Kilokalorien kcal Alarm für jeden Tag aktiviert Alarm deaktiviert Geschwindigkeit GESCHW...
Seite 21
Die Funktionen der Uhr Uhr-/ Alarmfunktion Neben dem Datum und der Tageszeit können Sie zusätzlich eine zweite Zeitzone einstellen. Desweiteren können 2 Alarmzeiten täglich oder für einen bestimmten Wochentag eingestellt werden. Herzfrequenzmessung Die Herzfrequenz wird bei angelegtem Brustgurt ständig gemessen und angezeigt, außer während einer Eingabe.
Seite 22
Wird länger als 5 Sekunden kein Signal vom Brustgurt empfangen, zeigt die Anzeige den Wert 0. Stoppuhr und Countdown Mit Ihrer Herzfrequenzmessuhr können Sie eine Stoppuhr mit Runden- zeitmessung einstellen oder einen Countdown ablaufen lassen. Die ma- ximal stoppbare Zeit beträgt 9 Std, 59 Min., 59.99 Sek. Herzfrequenz-Speicher Die gespeicherten Herzfrequenz-Werte können abgerufen und im Stopp- uhr-Modus grafisch dargestellt werden.
Seite 23
Kalorienzähler Während des Trainings werden die verbrannten Kalorien gezählt. Sie können außerdem eine Zielkalorienzahl angeben, deren verbleibende Kalorien nach jedem Training abgerufen werden können. Darüberhinaus ermittelt die Uhr abhängig von der Herzfrequenz die aus Fett gewonne- nen Kalorien und zeigt den Fettabbau in Kilogramm an an. Speicher Die Uhr hat zwölf Speicherplätze für zwölf Trainingseinheiten.
Seite 24
Allgemeines zu Einstellungen Wenn eine Minute lang keine Eingabe erfolgt, stellt sich das Display zurück. ST/Stopp Mit der Taste ändern Sie Werte. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, startet ein Schnelllauf. EL/Set In jedem Modus können Sie in dunkler Umgebung drücken, um die Displaybeleuchtung einzuschalten.
Seite 25
Uhr / Datum / Zeit 2 / Sprache / Alarmtöne Mode Mit den Uhrmodus wählen. EL/Set gedrückt halten, bis die Stundenanzeige blinkt. ST/Stopp Mit die Stunde einstellen. Mode Mit bestätigen. Die Minute blinkt. ST/Stopp Mit die Minute einstellen.
Seite 26
Mode Mit bestätigen. Der Tag blinkt. ST/Stopp Mit den Tag einstellen. Bis zum Jahr 2099 wird der Wochen- tag automatisch ermittelt und angezeigt. Mode Mit bestätigen. Es erscheint T2 (zweite Zeitzone) und die Stun- denangabe für die Zeitverschiebung blinkt. ST/Stopp ...
Seite 27
Weitere Einstellungen im Uhrmodus ST/Stopp 12-/24-Stunden-Modus: Mit auswählen. Im 12-Stunden-Modus zeigt ein A vor der Uhrzeit die Vormittagsstun- den an (00:00 bis 11:59). Das P zeigt die Nachmittagsstunden an (12:00 bis 23:59 Uhr). Maßeinheiten: Im 24-Stunden-Modus werden Gewichts- und Längeneinheiten in kg bzw.
Seite 28
ST/Stopp Alarmtöne: Halten Sie gedrückt. Im Display erscheint das Alarmsymbol . Ein Alarmton erklingt nun, bei jedem Tastendruck zu jeder vollen Stunde beim Verlassen des Trainingsbereichs Lap/Zoom Zweite Zeitzone: Drücken Sie , um sich wahlweise die erste oder zweite Zeit (T2) anzeigen zu lassen.
Seite 29
Alarm Mode Mit AL1) wählen. den Alarmmodus ( Ggf. mit Lap/Zoom den anderen Alarm (AL2) wäh- len. EL/Set gedrückt halten, bis die Stundenanzeige blinkt. ST/Stopp Mit die Stunde einstellen. Mode Mit bestätigen. Die Minute blinkt. ST/Stopp ...
Seite 30
Mode Einstellung mit abschließen. Im Display erscheint ON, und das Glockensymbol bleibt im Display, solange einer der beiden Alarme aktiv ist. Weitere Einstellungen im Alarmmodus Lap/Zoom Alarm 1 und 2: Mit auswählen. ST/Stopp Ein- und ausstellen, Wochentag wählen: Wiederholt drücken.
Seite 31
Training vorbereiten Brustgurt und Uhr anlegen Der Sender wird auf nackter Haut getragen. Führen Sie die Zapfen des elastischen Bandes jeweils durch ein Loch am Sendergurt, drehen Sie sie und drücken Sie sie passend in die Vertiefung. Stellen Sie das elastische Band so ein, dass der Sender eng unterhalb der Brust anliegt.
Seite 32
lenk. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Uhr zu aktivieren. Bei ungestörtem Empfang blinkt das Herzsymbol. Hinweise Um einen besseren Kontakt des Brustgurts mit der Haut zu erreichen, befeuchten Sie das leitende Senderkissen, z. B. mit EKG-Gel (in Apotheken erhältlich). ...
Seite 33
Es kann einige Sekunden dauern, bis Sie eine Herzfrequenzan- zeige sehen. Variieren Sie gegebenenfalls die Position des Sen- ders, um einen optimalen Kontakt zu halten. Batterie des Senders wechseln Falls keine Herzfrequenz ange- zeigt wird, überprüfen Sie die Batterie des Brustgurts und wechseln Sie sie gegebenen- falls aus.
Seite 34
Schließen Sie den Deckel danach wieder. Zu Beginn der Herzfrequenzmessung kann es anfangs noch zu abwei- chenden bzw. schwankenden Messwerten kommen. Beginnen Sie das Training daher erst, nachdem sich die im Display angezeigten Werte nor- malisiert haben.
Seite 35
Der persönliche Trainingsbereich Die Herzfrequenz-Messuhr ermöglicht es Ihnen, einen spezifischen Trai- ningsbereich mit oberem und unterem Herzfrequenzgrenzwert einzustel- len (siehe Seite 40). Der obere Grenzwert wird auch als MHF (maximale Herzfrequenz) be- zeichnet und wie folgt errechnet: Männer: 220 - Alter = Maximale Herzfrequenz (MHF); Frauen: 226 - Alter = Maximale Herzfrequenz (MHF).
Seite 36
Mann liegt der ideale Trainingsbereich also zwischen 94 und 141 Puls- schlägen pro Minute (220-32=188; 50 % = 94; 75 % = 141). Die angegebenen Trainingsformen mit den unterschiedlichen Herzfre- quenzbereichen sind nur Beispiele. Es ist empfehlenswert, Ihre persönli- che Trainingsform mit Ihren Herzfrequenzbereichen mit einem Arzt oder qualifizierten Übungsleiter zu besprechen.
Seite 37
Nach einer Trainingseinheit sollte sich nach spätestens drei Minuten der normale Ruhepuls wieder einstellen. Ist der Puls nach drei Minuten noch höher, haben Sie sich im Training wahrscheinlich überfordert.
Seite 38
Countdown Mode Mit den Countdownmodus wählen. EL/Set gedrückt halten, bis die Stundenanzeige blinkt. ST/Stopp Mit die Stunde einstellen. Mode Mit bestätigen. Die Minute blinkt. ST/Stopp Mit die Minute einstellen. Mode Mit bestätigen. Die Sekunde blinkt. ST/Stopp ...
Seite 39
Weitere Einstellungen im Countdownmodus ST/Stopp Countdown aktivieren: drücken, um die Countdownzeit zu starten und zu stoppen. Lap/Zoom Countdownzeit-Zoom: Halten Sie gedrückt, um die Anzeige der Countdownzeit vergrößert darzustellen. ST/Stopp Countdown zurückstellen: Halten Sie gedrückt, um die Countdownzeit auf die ursprünglich eingestellte Zeit zurückzustellen. Dies ist nur möglich, wenn die Countdownzeit noch nicht abgelaufen ist (Zeit 0:00:00).
Seite 40
Stoppuhr Mit Mode den Stoppuhrmodus wählen. Trainingswerte einstellen Im Stoppuhr-Einstellmodus stellen Sie ein: HI/LO: Die persönliche obere und untere maxi- male Herzfrequenz (MHF), die Sie zuvor ermittelt haben (siehe hierzu 35). INTERVAL: Die Uhr wertet Ihre Herzfrequenz aus und stellt die Entwicklung in einem Balkendiagramm dar.
Seite 41
welchen Intervallen (Minutenabständen) die Herzfrequenz gemes- sen werden soll. DISTANZ: Länge der zurückzulegenden Strecke (100 m bis 99900 m). Zusammen mit der Stoppuhr wird daraus die Geschwindigkeit ermittelt . ERHOLUNG: Ruhepuls, auf den Ihre Herzfrequenz in der Trainings- pause zurückgehen sollte, bevor Sie weiter trainieren.
Seite 42
Manuelle Einstellung MHF „MANUELL“: Hier stellen Sie Ihren individuellen oberen (HI) und unteren (LO) Grenzwert für die Herzfrequenz ein. ST/Stopp „HI“ blinkt: Mit den Wert (vom unteren Grenzwert bis 230) einstellen. Mode Mit bestätigen. „LO“ blinkt. ST/Stopp ...
Seite 43
Automatische Einstellung MHF ST/Stopp „AUTO“: Hier wählen Sie mit zwischen den voreingestellten Trainingsbereichen „GESUND“, „FETT“ und „FITNESS“. Diese setzen sich rechnerisch wie folgt zusammen („MHF“ siehe Seite 35): Gesundheitsbewahrung (GESUND): Unterer Grenzwert: MHF x 0,50; Oberer Grenzwert: MHF x 0,65. ...
Seite 44
Mode Mit bestätigen. Es erscheint „INTERV.“. Intervall, Distanz, Erholung ST/Stopp Mit das Intervall (in Minuten) der Herzfrequenzaufzeich- nung für die Auswertung im im Balkendiagramm einstellen. Mode Mit bestätigen. Es erscheint „DISTANZ“. ST/Stopp Mit die zurückzulegende Strecke (von 100 m in 100-m- Schritten bis 99.900 m) einstellen.
Seite 45
Bei „ON“: Die Herzfrequenz blinkt. Hier mit ST/Stopp den gewünschten Ruhepuls einstellen. Mode Mit bestätigen. Es erscheint wieder das Stoppuhr-Display. Stoppuhr bedienen Die Anzeigen im Stoppuhr-Display: gesamt abgelaufene Zeit (T) in Sekunden, die Zeit der aktuellen Runde in Hundertstel Sekunden, ...
Seite 46
ST/Stopp Zum Stoppen bzw. Unterbrechen wiederum drücken. Ma- ximal 50 Runden sind möglich. Falls „ERHOLUNG“ auf „ON“ gestellt ist, läuft jetzt die Erholungszeit. Wenn der eingestellte Ruhepuls erreicht ist (siehe...
Seite 47
Der persönliche Trainingsbereich, Seite 35), erklingt ein Ton und es er- scheint „ERH. ZIEL“. ST/Stopp Zum Fortsetzen wiederum drücken.
Seite 48
Rundenzeiten stoppen Sie können Rundenzeiten speichern. Lap/Zoom Drücken Sie während der laufenden Stoppuhr . Im Display erscheinen kurz „LAP“ (Rundennummer) und die gestoppte Runden- zeit, die Uhr läuft intern weiter. Danach wechselt das Display wieder zur Stoppuhranzeige. Die mittlere Displayzeile zeigt die neue Runden- zeit und die oberen Zeile die Gesamtzeit.
Seite 49
Stoppuhrwerte anzeigen Mode Mit den Stoppuhrmodus wählen. Mindestens eine Zeit messen (mit der Zeit „0“ sind keine Werte dar- stellbar). Lap/Zoom Durch wiederholtes Drücken von werden nacheinander folgende Werte angezeigt: „IN ZONE“: Die Zeit, die innerhalb des eingestellten Herzfrequenz- bereichs lag.
Seite 50
„GESCHW.“: Geschwindigkeit (nur dargestellt, wenn vorher eine Dis- tanz eingestellt wurde). Balkendiagramm Herzfrequenz. „A“: Durchschnitt („Average“). „H“: höchster Wert; „L“: niedrigster Wert. „M-01“ und „R1“: Messung 1 und die schnellste Runde. Falls meh- ST/Stopp rere Runden gemessen worden sind, lassen Sie sich mit die zweitschnellste („R2“) und drittschnellste Runde („R3“) anzei- gen.
Seite 51
Kalorien Die Uhr zeigt im Kalorienmodus an: die im Training verbrauchten Kalorien das im Training verbrannte Fett Ihren derzeitigen BMI (Body Mass Index) Für diese Berechnungen müssen Sie zunächst persönliche Daten sowie ggf. die ausgeübte Sportart eingeben. Mode ...
Seite 52
ST/Stopp Mit das Alter einstellen (10 - 99). Mode Mit bestätigen. ST/Stopp Mit die Gewichtseinheit kg oder lb (engl. Pfund) wählen. Mode Mit bestätigen. ST/Stopp Mit das Gewicht einstellen (22 - 227 kg oder 48 - 499 lb). Mode ...
Seite 53
ST/Stopp Mit den Geburtstag einstellen. Mode Mit bestätigen. ST/Stopp Mit eine der 41 Sportart/Intensitäten wählen. Diese Aktivität wird beim Training als Faktor bei der Berechnung Ihres Kalorienver- brauchs verwendet. Die letzten drei Einstellungen „INTENSIT T SCHWER - MITTEL - LEICHT“ können Sie z. B. als allgemeine Kategorien verwenden, wenn Ihre Sportart nicht aufgeführt ist.
Seite 54
ST/Stopp „ZIEL“: Mit die Kalorienzahl einstellen, die Sie beim Training verbrennen möchten. Beim Erreichen der Zielkalorienzahl ertönt beim Training ein Signalton. Mode Mit bestätigen. Die Einstellung ist abgeschlossen. Auswertungen Mode Mit den Stoppuhrmodus wählen und die Stoppuhr starten. Mode ...
Seite 55
Die Anzeigen im Kalorien-Display: die Trainingszeit (die Gesamtzeit der Stoppuhr), die in dieser Zeit verbrauchten Kalorien die Herzfrequenz und der Anteil an der maximalen Herzfrequenz. Lap/Zoom Mit die im bisherigen Training ver- brauchten Kalorien anzeigen. Sie können die Kalorien auf „0“ stellen, indem Sie ST/Stopp gedrückt halten.
Seite 56
Lap/Zoom Mit Ihren derzeitigen BMI anzeigen. Der BMI (Body Mass Index) ist eine Maßzahl für die Bewertung des Körpergewichts eines Menschen im Verhältnis zu seiner Größe. Dieser wird von der Uhr wie folgt berechnet: BMI = Körpergewicht: (Körpergröße in m)²...
Seite 57
Die Uhr zeigt sechs Stufen an: Bedeutung Stufe Displayanzeige <18,5 Untergewicht Adipositas = 18,6-24,9 Normal Fettsucht; 25,0-29,9 Übergewicht Körperge- wicht liegt 30,0-34,9 Adipositas Grad I mehr als 35,0-39,9 Adipositas Grad II 20% über dem Sollge- >40 Adipositas Grad III wicht.
Seite 58
Fitness Mit der Fitnesstest-Funktion können Sie ein Training absolvieren und anschließend Ihren persönlichen Fitnessstand anzeigen lassen. Der Fit- nesstest ermittelt den sogenannten VO2max-Wert nach dem WHO-3- Stufentest. Dieser Wert stellt, abhängig von Gewicht und Alter, die maxi- male Sauerstoffaufnahme dar und dient zur Beurteilung der Ausdauerleis- tungsfähigkeit.
Seite 59
Zur Ermittlung des VO2max-Werts ist eine Strecke von 1600 m (eine Mei- le) festgelegt, die Sie während des Tests laufen sollen (Jogging). Anschlie- ßend werden Ihre Herzfrequenzwerte ausgewertet. Mode Mit den Fitnessmodus aufrufen. Es werden 5:00 Minuten für das vorgesehene Aufwärmtraining angezeigt.
Seite 60
Vor dem Ablauf der 5 Minuten ertönen während der letzten 10 Sekun- den Signaltöne, um Sie auf den Start des Testlaufs für den Fitnesstest hinzuweisen. Danach erscheint im Display die Anzeige „VO2 TEST“ und die Stoppuhr für den Testlauf wird gestartet. ...
Seite 61
Speicher Die Uhr hat zwölf Speicherplätze. Hier werden folgende Werte nach dem Zurückstellen der Stoppuhr auf „0“ gespeichert: die Zeit des Trainings Kalorienverbrauch durchschnittliche Herzfrequenz (Pulsschlag) Mode Mit den Speichermodus aufrufen. Es erscheint „MEMORY“. ST/Stopp Mit die einzelnen Speicherplätze aufru- fen.
Seite 62
Lap/Zoom In einem Speicherplatz drücken, um sich die Werte (Zeit, Kalorienverbrauch, durchschnittliche Herzfrequenz) anzeigen zu las- sen. Lap/Zoom Mit zur Speicherplatzanzeige zurückkehren. ST/Stopp Um alle Speicherplätze zu leeren (die Werte zu löschen), gedrückt halten.
Seite 63
Weitere Funktionen Stromsparmodus Wenn ca. 5 Minuten lang kein Signal empfangen wird, schaltet Ihre Herz- frequenz-Messuhr automatisch in den Stromspar-Modus und die aktuelle Zeit wird angezeigt. Betätigen Sie eine beliebige Taste, um Ihre Uhr wieder „aufzuwecken“. Anschließend befinden Sie sich wieder im Trainingsstoppuhr-Modus.
Seite 64
Die Uhr an einer Lenkstange befestigen Stecken Sie die optionale Halterung auf die Lenkstange. Binden Sie die Herzfrequenz-Messuhr um und stellen Sie das Uhrenarmband so ein, dass es die Halterung auf der Lenkstange zusammenpresst. Fehlerbehebung Das Display ist leer Die Batterie ist leer. Wenn die Batterieleistung nachlässt, erscheint im Display das Symbol .
Seite 65
Alle vier Tasten gleichzeitig für ca.3 Sekunden gedrückt halten. ST/Stopp Lap/Zoom Drücken Sie nun nacheinander die Tasten Mode EL/Set ST/Stopp . Es ertönt ein anhaltender Signalton. Lap/Zoom Mode Drücken Sie wiederholt nacheinander die Tasten EL/Set ST/Stopp , bis wieder die Uhrzeitanzeige mit blinkender Stundenangabe im Display erscheint.
Seite 66
Die Einheiten der Werte werden falsch dargestellt Stellen Sie die Einheiten wie auf Seite 27 beschrieben ein. Reinigung, Pflege Reinigen Sie die Uhr nach jedem Training. Wischen Sie die Uhr mit einem feuchten Tuch und milder Seifenlauge Reinigen Sie auch den Brustgurt nach jedem Training und wischen Sie ihn mit einem feuchten Tuch und milder Seifenlauge ab.
Seite 67
Entsorgung Gerät Uhr und Brustgurt sind getrennt von den Batterien zu entsorgen. Öffnen Sie das Batteriefach am Brustgurt, indem Sie den Batte- riefachdeckel mit Hilfe eines Geldstücks in Pfeilrichtung drehen. Nun können Sie die Senderbatterie entnehmen. Wenden Sie die folgenden Arbeitsschritte nur an, wenn Sie die Uhr entsorgen möchten.
Seite 68
Entfernen Sie die Halteklammer der Batterie, indem Sie sie mit einem flachen Gegenstand, wie z. B. einem Schlitzschrauben- dreher nach oben aushebeln. Seien Sie vorsichtig beim Entnehmen der Batterie! Es besteht Ver- letzungsgefahr! Entsorgen Sie die Geräte umweltgerecht, z. B. über eine örtliche Sammelstelle für Altgeräte.
Seite 69
Verpackung Die Verpackung des Geräts sind Rohstoffe und somit wiederver- wendungsfähig. Sie können dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden.
Seite 71
Sommaire Consignes de sécurité ..............4 Informations sur les piles ..............5 Pouls et fréquence cardiaque ..............9 Utilisations de votre montre ..............10 Le pouls au repos ................11 Vue d’ensemble de l’appareil ..........13 ...
Seite 72
Heure / date / temps 2 / langue / signaux d’alarme ....26 Autres réglages en mode montre ............28 Alarme ..................30 Autres réglages en mode Alarme ............31 Préparer une séance d’entraînement ........32 ...
Seite 73
Afficher les valeurs de chronométrage..........48 Calories ................... 50 Évaluations ..................53 Condition physique (fitness) ........... 57 Mémoire .................. 60 Autres fonctions ..............62 Mode Économie .................. 62 Fixer la montre à un guidon ..............62 ...
Seite 74
Consignes de sécurité À propos de ce mode d'emploi Avant la mise en service, lisez attentivement et intégralement les consignes suivantes et respectez les mises en garde figurant dans le mode d'emploi. Conservez ces documents afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Si vous revendez ou donnez cette montre-cardiofréquencemètre, joignez impérati- vement cette notice à...
Seite 75
si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles reçoivent de cette personne les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Conservez toujours l'appareil et les accessoires à un endroit hors de portée des enfants ! ...
Seite 76
Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, faites immédiatement appel à un médecin. Lorsque vous insérez la pile, veillez à respecter la polarité (+/–). Ne tentez jamais de recharger une pile qui n’est pas conçue pour l’être.
Seite 77
Retirez immédiatement une pile déchargée de la sangle pectorale ! Risque accru de fuite ! Si la pile a coulé, sortez-la immédiatement de la sangle pectorale. L’acide de la pile risque de provoquer une brûlure ! Si l'acide de la pile a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! Si de l'acide devait malgré...
Seite 78
Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou sem- blable. Mise en garde ! Si vous devez changer la pile de la montre, adressez-vous à un horloger. Si vous tentez de changer vous-même la pile, vous risquez d’endommager la montre et de détruire la protection contre les projections d’eau.
Seite 79
Pouls et fréquence cardiaque Le pouls ou fréquence pulsatile décrivent le nombre de pulsations du sang quittant le cœur. On peut aussi les mesurer en touchant une artère facilement accessible (cou, aine, poignet). Le terme fréquence cardiaque décrit le nombre de stimulations élec- triques affichées par le cœur.
Seite 80
Utilisations de votre montre La montre-cardiofréquencemètre vous permet de mesurer votre pouls actuel. Un contrôle régulier lors d’activités sportives vous aide à évaluer correctement votre condition physique. Remarque La montre-cardiofréquencemètre n’est pas un appareil médical de mesure de la fréquence cardiaque ! Elle ne peut, ni ne doit rempla- cer un médecin ! Utilisez-la exclusivement comme aide afin de contrôler quotidien- nement votre état de forme.
Seite 81
peu entraîné, demandez toujours l’avis de votre médecin avant d’utiliser la montre-cardiofréquencemètre ! N’utilisez pas la montre-cardiofréquencemètre pour nager ou pra- tiquer des disciplines sportives présentant un risque de blessures. Le boîtier de la montre est protégé contre les protections d’eau, mais il n’est pas étanche ! Le pouls au repos Plus un cœur est en bonne santé...
Seite 82
est donc un indicateur important de la condition physique. Notre conseil : mesurez régulièrement votre pouls au repos (ex. au coucher ou au réveil). Remarque Certaines maladies cardiovasculaires ont pour effet de ralentir for- tement le pouls. Consultez un médecin afin d’interpréter correcte- ment votre pouls.
Seite 83
Vue d’ensemble de l’appareil Contenu de la livraison Après avoir déballé la montre, contrôlez que les pièces suivantes ont bien été livrées : Montre-cardiofréquencemètre Sangle pectorale avec émetteur Fixation universelle pour guidon de vélo Mode d'emploi ...
Seite 84
Pile-bouton 3V Li type CR 2032 pour la sangle pectorale (déjà insérée dans la sangle) Fonction des touches Témoin de sortie L’écran d’accueil de la montre affiche l’heure, la date et le jour de la semaine. Quand un mode n’est pas utilisé pendant plus d’une minute, la montre- cardiofréquencemètre revient automatiquement à...
Seite 85
1 Lap/Zoom Maintenez enfoncé pendant 2 se- condes pour agrandir un menu ou en changer. 2 ST/Stopp Démarrer/arrêter l’entraînement/l’heure. Modifier les valeurs. 3 Mode Passer d’un mode à l’autre : Uhr > Alarm > Coutdown > Stoppuhr > Kalorien > Fitness > Speicher > Uhr Confirmer les réglages dans les différents modes.
Seite 86
4 EL/Set Appuyer brièvement pour allumer le rétroéclairage (visible dans un envi- ronnement sombre). Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour passer au mode de réglage d’un menu. 5 Lichtsensor Réagit à la lumière de telle sorte que le rétroéclairage s’éteint automati- quement dans l’obscurité.
Seite 87
Symboles d’affichage Symbole affiché lorsque l’alarme et le signal sonore, qui retentit quand vous sortez de la zone d’entraînement, sont activés. Mode horloge Mode alarme Mode compte à rebours Mode chronomètre Apparaît quand la pile est faible Alarme activée...
Seite 88
Abréviations et symboles Meilleur tour Battements par minute Deuxième meil- (Beats per minute) leur tour Indice de masse corpo- Troisième meilleur relle (Body mass index) tour Fréquence cardiaque mesure M-01 maximale Durée totale (Total) mesure M-12 Moyenne (Average) Pouls au repos A / AVG ERH.ZIEL atteint...
Seite 89
Au-dessus de la zone HI ZONE d’entraînement Dans la zone IN ZONE d’entraînement Valeur limite inf. Sous la zone LO ZONE d’entraînement Samedi Livres Dimanche Kilogrammes Lundi Pieds Mardi Mètres...
Seite 90
Mercredi Pouces Jeudi Calories Vendredi Kilocalories kcal Alarme activée pour chaque jour Alarme désactivée Vitesse GESCHW...
Seite 91
Les fonctions de la montre Fonction horloge/alarme Outre la date et l’heure, vous pouvez paramétrer un deuxième fuseau horaire. Il est également possible de régler 2 horaires d’alarme chaque jour ou pour un jour de la semaine précis. Mesure de la fréquence cardiaque La fréquence cardiaque est mesurée en permanence quand la sangle pectorale est en place, et affichée, sauf en cas de saisie.
Seite 92
Si aucun signal provenant de la sangle pectorale n’est perçu pendant plus de 5 secondes, l’écran affiche la valeur 0. Chronomètre et compte à rebours Avec votre montre-cardiofréquencemètre, vous pouvez régler un chro- nomètre avec temps intermédiaire (tour) ou lancer un compte à rebours. La durée maximale chronométrable est de 9 heures, 59 minutes, 59.99 sec.
Seite 93
plus, la fréquence cardiaque moyenne et la différence maximale et mini- male peuvent également être affichées. Compteur de calories Au cours de l’entraînement, les calories brûlées sont calculées. Vous pou- vez également indiquer un objectif de calories à brûler, avec possibilité d’afficher le nombre de calories restant à...
Seite 94
Mémoire La montre est dotée de douze emplacements de mémoire pour douze unités d’entraînement. Il est possible d’y afficher le temps, la consomma- tion de calories et la fréquence cardiaque moyenne de chaque unité d’entraînement.
Seite 95
Généralités concernent les réglages En l’absence de toute entrée pendant une minute, l’appareil revient à l’écran d’accueil. ST/Stopp La touche vous permet de modifier les valeurs. Maintenez la touche enfoncée pour parvenir à l’affichage rapide. EL/Set Dans chaque mode, vous pouvez appuyer sur afin d’allumer l’éclairage de l’écran quand vous vous trouvez dans un endroit sombre.
Seite 96
Heure / date / temps 2 / langue / signaux d’alarme Mode Sélectionnez le mode heure avec EL/Set Maintenez enfoncée jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote. ST/Stopp Réglez l’heure avec Mode Confirmez avec . Les minutes clignotent. ST/Stopp ...
Seite 97
ST/Stopp Réglez le mois avec Mode Confirmez avec . Le jour clignote. ST/Stopp Réglez le jour avec . Le jour de la semaine est automatique- ment déterminé et affiché jusqu’en 2099. Mode Confirmez avec . La mention T2 (deuxième fuseau horaire) appa- raît à...
Seite 98
Autres réglages en mode montre ST/Stopp Mode 12/24 heures : sélectionnez en appuyant sur En mode 12 heures, un A devant l’heure indique les heures du matin (de 00h00 à 11h59). Le P indique les heures de l’après-midi (de 12h00 à 23h59). Unités de mesure : En mode 24 heures, les valeurs de poids et de longueur sont indi- quées en kg respectivement en cm ;...
Seite 99
ST/Stopp Signaux d’alarme : maintenez la touche enfoncée. Le symbole apparaît à l’écran. Un signal d’alarme retentit à présent à chaque pression d’une touche à chaque heure pleine à chaque sortie de la zone d’entraînement Lap/Zoom Deuxième fuseau horaire : appuyez sur pour affi- cher au choix le premier ou le deuxième fuseau horaire ( Lap/Zoom...
Seite 100
Alarme Mode Sélectionnez le mode Alarme ( AL1) avec Le cas échéant, choisissez l’autre alarme (AL2) avec Lap/Zoom. EL/Set Maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote. ST/Stopp Réglez l’heure avec Mode Confirmez avec .
Seite 101
Autres réglages en mode Alarme Lap/Zoom Alarme 1 et 2 : choisissez avec Activer, désactiver, choisir le jour de la semaine : appuyez à plu- ST/Stopp . ON : l’alarme retentit chaque jour à l’heure sieurs reprises sur réglée. OFF : l’alarme est désactivée. Mo/Di/Mi/Do/Fr/Sa/So : l’alarme retentit uniquement le jour de la semaine réglé.
Seite 102
Préparer une séance d’entraînement Poser la sangle pectorale et la montre L'émetteur doit être placé à même la peau. Passez les chevilles du bandeau élastique à travers un trou de la sangle de l’émetteur, retournez-les et en- foncez-les dans le renfoncement. ...
Seite 103
montre. Le symbole du cœur apparaît lorsque la réception n’est pas perturbée. Remarques Pour obtenir un meilleur contact de la sangle pectorale avec la peau, humidifiez le coussinet conducteur de l’émetteur, ex. avec du gel pour ECG(disponible en pharmacie). ...
Seite 104
L’affichage de la fréquence cardiaque peut prendre quelques secondes. Modifiez si nécessaire la position de l’émetteur afin de maintenir un contact optimal. Changer la pile de l’émetteur Si aucune fréquence cardiaque n’apparaît, contrôlez la pile de la sangle pectorale et changez- la si nécessaire.
Seite 105
Au début de la mesure de la fréquence cardiaque, il est possible que les valeurs de mesure affichées soient variables ou étranges. Attendez par conséquent que ces valeurs se normalisent avant de commencer la séance. La zone d’entraînement personnelle La montre-cardiofréquencemètre vous permet de régler une zone d’entraînement spécifique avec une valeur de fréquence cardiaque limite supérieure et inférieure (voir page 40).
Seite 106
Les battements de votre coeur ne doivent jamais dépasser la fréquence cardiaque limite. La zone d’entraînement aérobie sûre est nettement inférieure à la fréquence cardiaque maximale, à savoir entre 50 et 75 % de la MHF. Chez un homme de 32 ans, la zone d’entraînement idéale est donc comprise entre 94 et 141 pulsations par minute (220-32=188;...
Seite 107
Entraînement sain et pouls au repos Avant de vous entraîner, déterminez votre pouls normal au repos. La durée de la séance d’entraînement ne devrait pas être inférieure à 20- 30 minutes. Principe de base : tant que c’est agréable, c’est bon pour la santé.
Seite 108
Compte à rebours Sélectionner le mode compte à rebours avec Mode EL/Set Maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote. ST/Stopp Réglez l’heure avec Mode Confirmez avec . Les minutes clignotent. ST/Stopp Réglez les minutes en appuyant Mode ...
Seite 109
Mode Terminez le réglage avec . La durée du compte à rebours est ainsi réglée ; il n’est toutefois pas encore lancé. Autres réglages en mode compte à rebours ST/Stopp Activer le compte à rebours : appuyez sur afin de lancer ou d’arrêter le compte à...
Seite 110
Chronomètre Choisir le mode Chronomètre avec Mode. Réglez les valeurs d’entraînement En mode de réglage du chronomètre, vous pouvez paramétrer : HI/LO : la fréquence cardiaque maximale (MHF) supérieure et infé- rieure personnelle que vous avez déterminées auparavant (voir à ce sujet 35).
Seite 111
INTERVAL : la montre évalue votre fréquence cardiaque et affiche l’évolution dans un diagramme à barres. Vous pouvez régler les in- tervalles (en minutes) de mesure de la fréquence cardiaque. DISTANZ : distance à parcourir (de 100 à 99900 m). La vitesse est déterminée avec le chronomètre.
Seite 112
Réglage manuel de la MHF « MANUELL » : réglez votre valeur limite supérieure (HI) et inférieure (LO) personnelle pour la fréquence cardiaque. « HI » clignote : réglez la valeur (de la valeur limite ST/Stopp inférieure à 230) avec Mode ...
Seite 113
Réglage automatique de la MHF « AUTO » : choisissez entre les zones d’entraînement préréglées « GESUND », « FETT » et « FITNESS » avec ST/Stopp Celles-ci sont calculées comme suit (« MHF » voir page 35) : ...
Seite 114
Fitness (FITNESS) : Valeur limite inférieure : MHF x 0,80; valeur limite supérieure : MHF x 0,95. Mode Confirmez avec . « INTERV. » apparaît à l’écran. Intervalle, distance, repos Réglez l’intervalle (en minutes) de mesure de la fréquence cardiaque ST/Stopp pour l’évaluation sous forme de diagramme en barres avec Mode...
Seite 115
ST/Stopp Choisissez « ON » ou « OFF » en appuyant sur MODE Confirmez avec Appuyez sur « ON » : la fréquence cardiaque cli- ST/Stopp gnote. Appuyez sur pour régler le pouls au repos souhaité. Mode ...
Seite 116
Fréquence cardiaque et pourcentage de la fréquence cardiaque maximale. Mode Sélectionnez le mode chronomètre avec ST/Stopp Appuyez sur pour lancer le chronomètre. Le temps défile (en centièmes de secondes). Pour arrêter ou suspendre le chronomètre, appuyez de nouveau sur ST/Stopp .
Seite 117
Chronométrer les tours Vous pouvez enregistrer des temps intermédiaires (tours). Lap/Zoom Pendant que le chronomètre tourne, appuyez sur . La men- tion « LAP » (tour) et le temps du tour arrêté apparaissent brièvement à l’écran, la montre continue le chronométrage de manière invisible. L’écran revient ensuite à...
Seite 118
Afficher les valeurs de chronométrage Mode Sélectionnez le mode Chronomètre avec Mesurez au moins une durée (aucune valeur n’est affichée avec la durée « 0 »). Lap/Zoom Appuyez de façon répétée sur pour afficher successivement les valeurs suivantes : ...
Seite 119
« GESCHW. » : vitesse (affichée uniquement quand une distance a été réglée). Diagramme en barres de la fréquence cardiaque. « A » : moyenne (« Average »). « H » : valeur supérieure maximale ; « L » : valeur infé- rieure maximale.
Seite 120
Calories En mode Calories, la montre indique : les calories brûlées au cours de la séance d’entraînement la graisse brûlée au cours de la séance d’entraînement votre BMI (Body Mass Index) actuel Pour le calcul de ces valeurs, vous devez au préalable fournir des rensei- gnements personnels et, le cas échéant, indiquer le sport pratiqué.
Seite 121
ST/Stopp Réglez l’âge avec (10 - 99). MODE Confirmez avec ST/Stopp Sélectionnez l’unité de poids kg ou lb (livres anglaises) avec MODE Confirmez avec ST/Stopp Réglez le poids avec (22 - 227 kg ou 48 - 499 lb). MODE ...
Seite 122
ST/Stopp Réglez l’anniversaire avec MODE Confirmez avec ST/Stopp Sélectionnez l’une des 41 disciplines/intensités avec . Cette fonction est utilisée lors d’une séance d’entraînement comme facteur pour le calcul de votre consommation de calories. Les trois derniers ré- glages «...
Seite 123
ST/Stopp « ZIEL » : avec , réglez le chiffre des calories que vous souhai- tez brûler lors de votre séance d’entraînement. Un signal sonore reten- tira une fois le chiffre saisi atteint. Mode Confirmez avec . Le réglage est terminé. Évaluations Mode ...
Seite 124
Durée de la séance (temps total du chronomètre), Calories consommées au cours de cette période Fréquence cardiaque et pourcentage de la fréquence cardiaque maximale. Affichez les calories consommées jusqu’à présent en Lap/Zoom appuyant sur Vous pouvez remettre le compteur de calories à « 0 ST/Stopp »...
Seite 125
Affichez la graisse brûlée jusqu’à présent avec Lap/Zoom Lap/Zoom Affichez votre BMI actuel avec Le BMI (Body Mass Index) est un indice permettant d’évaluer le poids d’une personne en fonction de sa taille. La montre le calcule comme suit : BMI = poids : (taille en m)²...
Seite 126
La montre affiche six niveaux : Signification Niveau Affichage à l’écran <18,5 Poids insuffisant Adipose = le 18,6-24,9 Normal poids de 25,0-29,9 Surpoids corps est plus de 20% 30,0-34,9 Adipose niveau I au-dessus du 35,0-39,9 Adipose niveau II poids re- commandé.
Seite 127
Condition physique (fitness) La fonction Test de fitness (condition physique) vous permet d’effectuer une séance d’entraînement puis de voir s’afficher votre niveau de condi- tion physique. Le test de fitness détermine la valeur VO2max selon le test de l’OMS à 3 niveaux. Cette valeur représente l’absorption maximale d’oxygène en fonction du poids et de l’âge et permet d’évaluer les capa- cités d’endurance.
Seite 128
Mode Passez en mode Fitness en appuyant sur . Une durée de 5 minutes est affichée à l’écran pour l’échauffement prévu. ST/Stopp Appuyez sur pour lancer le compte à rebours des 5 minutes. « AUFWARM » apparaît à l’écran.
Seite 129
Commencez alors à courir les 1600 m du test de VO2max. Une fois la ST/Stopp distance parcourue, appuyez sur la touche afin de terminer le test de fitness. Votre niveau de fitness, déterminé à partir des renseignements que vous avez fournis et du temps chronométré, apparaît à...
Seite 130
Mémoire La montre est dotée de douze emplacements de mémoire, qui permettent d’enregistrer les valeurs une fois le chronomètre remis à « 0 » : Durée de la séance Consommation de calories Fréquence cardiaque moyenne (pouls) Mode ...
Seite 131
Lap/Zoom Dans un emplacement de mémoire, appuyez sur afin d’afficher les valeurs (temps, consommation de calories, fréquence cardiaque moyenne). Lap/Zoom Appuyez sur pour revenir à l’affichage des emplacements de mémoire. Pour effacer tous les emplacements de mémoire (supprimer les va- ST/Stopp leurs), maintenez enfoncé.
Seite 132
Autres fonctions Mode Économie Si aucun signal n’est reçu pendant 5 minutes, votre montre- cardiofréquencemètre passe automatiquement en mode Economie et affiche l’heure du moment. Appuyez sur n’importe quel bouton pour « réveiller » votre montre. La montre revient alors en mode Chronomètre. Fixer la montre à...
Seite 133
Dépannage rapide L'écran est vide La pile est vide. Lorsque la pile montre des signes de faiblesse (baisse des performances), le symbole apparaît à l’écran. Dans ce cas, faites changer la pile par un horloger ou adressez-vous à notre SAV. La montre ne réagit plus quand on appuie sur les boutons Réinitialisez la montre (RESET) ...
Seite 134
Lap/Zoom Mode EL/Set Appuyez de manière répétée sur les touches ST/Stopp l’une après l’autre, jusqu’à ce que l’affichage de l’heure apparaisse à l’écran et se mette à clignoter. Les réglages par défaut de la montre sont ainsi rétablis. Procédez maintenant à tous les réglages en suivant les instructions four- nies à...
Seite 135
Nettoyage, entretien Nettoyez la montre après chaque séance d’entraînement. Essuyez la montre avec un chiffon humide et du savon doux. Nettoyez également la sangle pectorale après chaque séance d’entraînement et essuyez-la avec un chiffon humide et du savon doux.
Seite 136
Recyclage Appareil La montre et la sangle pectorale ne doivent pas être mis au rebut avec les piles. Ouvrez le compartiment à pile de la sangle pectorale, en fai- sant tourner le couvercle du compartiment à pile au moyen d’une pièce de monnaie dans le sens de la flèche.
Seite 137
Procédez comme suit pour retirer la pile intégrée à la montre : Dévissez les quatre vis cruciformes du couvercle au dos de la montre. Retirez l’élément de fixation de la pile en le soulevant au moyen d’un objet plat (ex. tournevis pour vis à tête fendue). Prudence lorsque vous retirez la pile ! Risque de blessure ! Mettez les appareils au rebut dans le respect de l’environnement, par exemple dans un centre de collecte local pour appareils usa-...
Seite 138
Emballage Les éléments d’emballage de l’appareil sont des matières pre- mières recyclables. Ils peuvent à ce titre retourner dans le cycle des matières premières.
Seite 139
Caractéristiques techniques Pile montre CR 2032 Pile sangle pectorale CR 2032 Sous réserve de modifications techniques !
Seite 141
Contenuto Indicazioni per la sicurezza ............4 Istruzioni per le batterie ................ 5 Pulsazione e frequenza cardiaca ............8 Campi di utilizzo dell'apparecchio ............9 Frequenza a riposo ................10 Caratteristiche dell'apparecchio ..........12 ...
Seite 142
Ora/data/2 ora/lingua/toni allarme ........24 Altre impostazioni in modalità ora ............26 Allarme ................... 28 Altre impostazioni in modalità allarme ..........29 Preparazione dell'esercitazione ..........30 Posizionamento del pettorale e dell'apparecchio ........ 30 L'area di esercitazione personale ............
Seite 143
Visualizzare i valori del cronometro ............. 46 Calorie ..................48 Valutazioni ..................51 Fitness ..................55 Memoria .................. 58 Altre funzioni ................59 Modalità di risparmio energetico ............59 Fissare l'apparecchio ad un manubrio ..........60 ...
Seite 144
Indicazioni per la sicurezza Informazioni relative al presente manuale di istruzioni Prima dell'attivazione, leggere attentamente le seguenti indica- zioni e rispettare gli avvisi nel manuale di istruzioni. Conservare la documentazione per poterla consultare. Se si acquista o si cede il cardiofrequenzimetro, consegnare anche queste istru- zioni.
Seite 145
come utilizzare l’apparecchio. I bambini non devono mai essere lascia- ti incustoditi in modo da assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Tenere l’apparecchio e i relativi accessori lontano dalla portata dei bambini. Tenere lontani dai bambini le pellicole della confezione e di protezio- ne.
Seite 146
Nell'inserire la batteria, rispettare la polarità (+/–). Non caricare batterie inadeguate. Pericolo di esplosione! Non gettare la batteria nel fuoco, non cortocircuitarla e non smontar- Se necessario pulire i contatti delle pile e dell’apparecchio prima dell’inserimento. ...
Seite 147
tare assolutamente il contatto con pelle, occhi e mucose! Se gli acidi vengono a contatto con la pelle, lavare subito con acqua pulita le parti interessate e contattare immediatamente un medico! Non sottoporre le batterie a condizioni estreme; per esempio, non collocare l'apparecchio e il pettorale vicino a radiatori! Elevato pericolo di fuoriuscita! ...
Seite 148
protezione contro gli spruzzi d'acqua. Attenzione! Pericolo di esplosione in caso di errata sostituzione della batteri- Pulsazione e frequenza cardiaca La pulsazione o anche frequenza del polso, descrive il numero di battiti sanguigni che lasciano il cuore. Essa si misura spesso anche tastando un'arteria facilmente raggiungibile (collo, inguine, polso).
Seite 149
Di norma la frequenza cardiaca coincide con la frequenza del polso. In caso di particolari forme di aritmia, possono tuttavia verificarsi contrazioni cardiache incomplete senza pulsazione misurabile. Campi di utilizzo dell'apparecchio Con un cardiofrequenzimetro è possibile leggere il proprio polso. Il con- trollo regolare proprio nell'attività...
Seite 150
della propria forma fisica. Per pazienti cardiopatici, ammalati, anziani o principianti dell'attivi- tà sportiva, vale quanto segue: Chiedere sempre al proprio medico prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro! Non utilizzare il cardiofrequenzimetro durante il nuoto o durante sport che comportino rischio di ferimento. Il corpo dell'apparecchio è...
Seite 151
grado di muovere più sangue. Il polso a riposo è quindi un importante indicatore del benessere fisico. Il nostro consiglio: Misurare regolarmente il polso a riposo (p.es. poco prima di addormentarsi o subito dopo il ri- sveglio). Nota Alcune malattie cardiache portano a un forte rallentamento del polso.
Seite 152
Caratteristiche dell'apparecchio Contenuto della confezione Dopo aver aperto la confezione, controllare che siano stati forniti i se- guenti pezzi: Cardiofrequenzimetro Pettorale con unità di trasmissione Supporto universale per manubrio della bicicletta Istruzioni per l'uso Pila a bottone Li 3V tipo CR 2032 per l'apparecchio (già...
Seite 153
Pila a bottone Li 3V tipo CR 2032 per il pettorale (già inserita nell'ap- parecchio) Funzioni dei tasti Visualizzazione di partenza Quando l'apparecchio si trova in visualizzazione di par- tenza, esso mostra l'ora, la data e il giorno della setti- mana.
Seite 154
1 Lap/Zoom Premere per 2 secondi per ingrandire la visualizzazione di un menù o per passare ad altro. 2 ST/Stopp Esercitazione/avvio apparecchio /stop. Modifica valori. 3 Mode Richiamare le modalità una dopo l'altra: Uhr > Alarm > Countdown > Stoppuhr >...
Seite 155
4 EL/Set Premere brevemente per attivare l'illuminazione di fondo (visibile in am- biente scuro). Tenere premuto per 2 secondi, per passare alla modalità di impostazione di un menù. 5 Sensori luminosi Reagisce alla luce, in modo che l'apparecchio si spenga automaticamente al buio.
Seite 156
Simboli sul display Visualizzazioni che si accendono quando suona l'allarme ora oppure un segnale acustico uscendo dall'area di esercitazione. Modalità ora Modalità allarme Modalità Countdown Modalità cronometro Indicazione di batteria scarsa Allarme inserito...
Seite 157
Abbreviazioni e simboli miglior ciclo Battiti per minuto (be- secondo miglior ats per minute) ciclo Indice di massa corpo- terzo miglior ciclo rea (Body mass index) frequenza cardiaca 1. misurazione M-01 massima Tempo complessivo 12. misurazione M-12 (Total) Media (Average) Polso di disten- A / AVG ERH.ZIEL...
Seite 158
Valore limite superiore sull'area di esercitazio- HI ZONE nell'area di esercitazio- IN ZONE Valore limite inferiore sotto l'area di esercita- LO ZONE zione Sabato Mezzo kg Domenica Chilo Lunedì piedi...
Seite 159
Martedì Metro Mercoledì Inch Giovedì Calorie Venerdì Chilocalorie kcal Allarme attivato per ogni giorno Allarme disattivato Velocità GESCHW...
Seite 160
Le funzioni dell'apparecchio Funzione ora/allarme Oltre alla data e all'ora è possibile impostare anche un secondo fuso ora- rio. Inoltre, è possibile impostare quotidianamente due orari di allarme per un dato giorno della settimana. Misurazione della frequenza cardiaca La frequenza cardiaca viene misurata e visualizzata costantemente indos- sando il pettorale, tranne che durante l'introduzione di dati.
Seite 161
Se dal pettorale non viene ricevuto alcun segnale per più di 5 secondi, la visualizzazione mostra il valore 0. Cronometro e Countdown Con il cardiofrequenzimetro è possibile impostare un cronometro con la misurazione dei cicli oppure far scorrere un countdown. Il tempo crono- metrabile massimo è...
Seite 162
Contatore calorie Durante l'esercitazione, vengono contate le calorie bruciate. Si può inoltre indicare un numero di calorie cui si mira, le cui calorie residue dopo ogni esercitazione possono essere caricate. Inoltre, a seconda della frequenza cardiaca, l'orologio calcola le calorie ottenute dai grassi e mostra la scom- posizione dei grassi in chilogrammi.
Seite 163
Informazioni generali riguardo le impostazio- Se per un minuto non si effettua alcun inserimento, il display si riazze- ST/Stopp Con il tasto si modificano i valori. Tenendo premuto il tasto, si avvia la marcia rapida. EL/Set In ogni modalità, in ambiente scuro, premendo si accende l'illuminazione del display.
Seite 164
Ora/data/2 ora/lingua/toni allarme Mode Con selezionare la modalità ora. EL/Set , premere fino a che la visualizzazione dell'o- ra lampeggia. ST/Stopp Con impostare l'ora. Mode Con si conferma. Il minuto lampeggia. ST/Stopp Con impostare il minuto. Mode ...
Seite 165
Mode Con si conferma. Il giorno lampeggia. ST/Stopp Con impostare il giorno. Fino all'anno 2099, il giorno della settimana viene calcolato automaticamente e visualizzato. Mode Con si conferma. Compare T2 (secondo fuso orario) e l'indica- zione delle ore per lo spostamento di orario lampeggia. ST/Stopp ...
Seite 166
Altre impostazioni in modalità ora ST/Stopp Modalità 12/24 ore: Selezionare con In modalità 12-ore, una A davanti all'ora indica le ore mattutine (da 00:00 fino 11:59). La P indica le ore pomeridiane (dalle 12:00 fino alle 23:59). Unità di misura: In modalità...
Seite 167
ST/Stopp Toni allarme: Tenere premuto . Sul display compare il Simbolo di allarme . Si avverte ora un tono di allarme ad ogni pressione di tasto per ogni ora piena uscendo dall'area di esercitazione Lap/Zoom Secondo fuso orario: Premere , per visualizzare, a scelta, il primo o il secondo orario (T2).
Seite 168
Allarme Mode Con AL1). selezionare la modalità allarme ( Selezionare eventualmente con Lap/Zoom l'altro allarme (AL2). EL/Set , premere fino a che la visualizzazione dell'o- ra lampeggia. ST/Stopp Con impostare l'ora. Mode Con si conferma. Il minuto lampeggia. ST/Stopp ...
Seite 169
Mode Chiudere l'impostazione con . Sul display compare ON e il simbo- lo della campana resta sul display fino a che uno dei due allarmi è attivo. Altre impostazioni in modalità allarme Lap/Zoom Allarme 1 e 2: Selezionare con Impostare e disinserire, selezionare un giorno della settimana: ST/Stopp .
Seite 170
Preparazione dell'esercitazione Posizionamento del pettorale e dell'apparecchio Il trasmettitore deve essere applicato sulla pelle nuda. Far passare i perni della banda elastica attraverso il foro del trasmettitore, girarli e premerli nella cavità. Impostare la banda elastica in modo che il trasmetti- tore sia stretto sotto il petto.
Seite 171
Linee guida Per un miglior contatto del pettorale alla pelle, inumidire il cuscino portante del trasmettitore, per esempio con un gel per ECG (reperibile in farmacia). Indossare la cintura alcuni minuti prima dell'avviamento, per farla riscaldare con la temperatura corporea. Trovare la posizio- ne migliore per la cintura.
Seite 172
Cambiare le batterie del trasmettitore Se non viene visualizzata alcuna frequenza cardiaca, controllare la batteria del pettorale ed eventualmente sostituirla. Per farlo, aprire con un oggetto piatto il coperchio del vano batterie, girandolo verso sinistra ed inserire una batteria CR2032 con il polo po- sitivo rivolto verso l'alto.
Seite 173
L'area di esercitazione personale Il cardiofrequenzimetro consente di impostare una particolare area di esercitazione con il valore limite di cardiofrequenza superiore e inferiore (vedi pagina 38). Il valore limite superiore viene definito anche MHF (frequenza cardiaca massima) e calcolato come segue: Uomini: 220 - Età...
Seite 174
l'area di esercitazione ideale si trova fra 94 e 141 pulsazioni al minuto (220-32=188; 50 % = 94; 75 % = 141). Le forme di esercitazione indicate con i diversi campi di frequenza cardia- ca sono solo esemplificative. Si consiglia di discutere le proprie specifiche forme di esercitazione con le proprie frequenze cardiache con un medico o con un allenatore qualificato.
Seite 175
Dopo un'unità di esercitazione, dopo tre minuti al massimo, dovrebbe ripristinarsi il normale polso a riposo. Se, dopo tre minuti, il polso a riposo è ancora alto, forse l'esercitazione è stata eccessiva.
Seite 176
Countdown Mode Con selezionare la modalità Countdown. EL/Set , premere fino a che la visualizzazione dell'o- ra lampeggia. ST/Stopp Con impostare l'ora. Mode Con si conferma. Il minuto lampeggia. ST/Stopp Con impostare il minuto. Mode ...
Seite 177
Altre impostazioni in modalità Countdown ST/Stopp Attivare il Countdown: , premere per attivare il tempo di Countdown e per fermarlo. Lap/Zoom Zoom tempo di countdown: Tenere premuto per rappre- sentare in maniera ingrandita la visualizzazione del tempo di Countdown. ST/Stopp Riportare indietro il Countdown: Tenere premuto riportare il tempo di Countdown all'ora impostata in origine.
Seite 178
Cronometro Con Mode, selezionare la modalità Cronometro . Impostazione dei valori di esercitazione In modalità di impostazione Cronometro, impostare: HI/LO: La frequenza cardiaca personale massi- ma superiore e inferiore (MHF), che è stata precedentemente de- terminata (vedi 33). ...
Seite 179
DISTANZ: Lunghezza del percorso da coprire (da 100 m fino a 99990 m). Unitamente al cronometro si calcola la velocità. ERHOLUNG: Polso a riposo, in cui la propria frequenza cardiaca do- vrebbe ritornare nella pausa dell'esercitazione, prima di riprendere l'esercitazione stessa.
Seite 180
Impostazione manuale del MHF „MANUELL“: Qui si imposta il proprio valore limite superiore e (HI) inferiore (LO) per la frequenza car- diaca. ST/Stopp „HI“ lampeggia: Con impostare il valore (dal valore più basso fino a 230). Mode Con si conferma.
Seite 181
Impostazione automatica del MHF ST/Stopp „AUTO“: Qui selezionare con tra le aree di esercitazione preimpostate „GESUND“, „FETT“ e „FITNESS“. Esse si compongono matematicamente come segue („MHF“ vedi pagina33): Mantenimento della salute (GESUND): Valore limite inferiore: MHF x 0,50; Valore limite superiore: MHF x 0,65. ...
Seite 182
Mode Con si conferma. Compare „INTERV.“ Intervallo, distanza, rilassamento ST/Stopp Con impostare l'intervallo (in minuti) della registrazione della frequenza cardiaca per la valutazione nel diagramma a barre. Mode Con si conferma. Compare „DISTANZ“ ST/Stopp Con impostare l'intervallo da coprire (da 100 m in passi da 100 m fino a 99.900 m).
Seite 183
Con „ON“: La frequenza cardiaca lampeggia. Con ST/Stopp impostare qui il polso a riposo desidera- Mode Con si conferma. Compare di nuovo il display Cronometro. Funzionamento del cronometro La visualizzazione nel display Cronometro: tempo complessivo trascorso (T) in secondi: ...
Seite 184
ST/Stopp Premere per avviare il Cronometro. Il tempo scorre (in cen- tesimi di secondo). ST/Stopp Per fermare ovvero interrompere, premere . Sono possibili al massimo 50 cicli. In caso „ERHOLUNG“ sia impostato su „ON“ allora scorre il tempo di rilassamento. Quando si raggiunge il polso a riposo impostato (vedi L'area di esercitazione personale, pagina 33), si sente un suono e compare „ERH.
Seite 185
Fermare i tempi dei cicli Si possono memorizzare i tempi dei cicli. Lap/Zoom Con cronometro in funzione, premere . Sul display com- paiono brevemente „LAP“ (numero di ciclo) e il ciclo interrotto, l'appa- recchio continua a funzionare internamente. Poi il display passa di nuovo alla visualizzazione del cronometro.
Seite 186
Visualizzare i valori del cronometro Mode Con selezionare la modalità Cronometro. Misurare almeno un tempo (con tempo „0“ non si possono rappresen- tare valori). Lap/Zoom Premendo ripetutamente vengono visualizzati uno dopo l'altro i seguenti valori: „IN ZONE“: Tempo all'interno del quale si trovava l'ambito di fre- quenza impostato.
Seite 187
„LO ZONE“: Tempo al di sotto del quale si trovava l'ambito di fre- quenza impostato. „GESCHW.“: Velocità (rappresentata solo se è stata prima impostata una distanza). Diagramma a barre della frequenza cardiaca. „A“: Media(„Average“). „H“: valore più alto; „L“: valore più basso. ...
Seite 188
Calorie L'apparecchio indica in modalità Calorie: le calorie bruciate nell'esercitazione i grassi bruciati nell'esercitazione Il proprio BMI (Body Mass Index) Per questi calcoli occorre inserire i propri dati personali ed eventualmente l'attività sportiva svolta. Mode Con selezionare la modalità...
Seite 189
ST/Stopp Con impostare l'età (10-99). Mode Confermare con ST/Stopp Con selezionare l'unità di peso kg o lb (ingl. per mezzo chilo). Mode Con si conferma. ST/Stopp Con impostare il peso (22 - 227 kg o 48 - 499 lb). Mode ...
Seite 190
Mode Con si conferma. ST/Stopp Con impostare il giorno di nascita. 1 Mode Con si conferma. ST/Stopp Con scegliere uno dei 41 tipi di sport/intensità. Questa attivi- tà viene usata nell'esercitazione come fattore per il calcolo del dispen- dio calorico.
Seite 191
ST/Stopp „ZIEL“: Con impostare le calorie che si desidera bruciare durante l'esercitazione. Al raggiungimento del numero di calorie desi- derato, durante l'esercitazione si sente un suono. Mode Con si conferma. L'impostazione è conclusa. Valutazioni Mode Con selezionare la modalità Cronometro e avviare il cronometro.
Seite 192
le calorie consumate in questo lasso di tempo la frequenza cardiaca e la parte di frequenza cardiaca massima. Lap/Zoom Con visualizzare le calorie finora consu- mate nell'esercitazione. Si possono impostare le calorie a „0“ stellen, tenen- ST/Stopp do premuto Lap/Zoom...
Seite 193
Il BMI (Body Mass Index) è un'unità di misura per la valutazione del peso corporeo di una persona in rap- porto alla sua altezza. Esso viene calcolato dall'orolo- gio come segue: BMI = Peso corporeo: (altezza in m)²...
Seite 194
L'apparecchio mostra sei livelli: Significato Livello Visualizzazione display <18,5 Sottopeso Adiposità = 18,6-24,9 Normale adiposi; il 25,0-29,9 Sovrappeso peso corpo- reo supera di 30,0-34,9 Adiposità di grado I più del 20% il 35,0-39,9 Adiposità di grado II peso nomi- nale. >40 Adiposità...
Seite 195
Fitness Con la funzione Fitness Test si può eseguire un'esercitazione e visualizzare inoltre il proprio stato di fitness. Il test del fitness determina il cosiddetto valore massimo VO2 dopo il test graduale WHO3-. Questo valore rappre- senta il consumo massimo di ossigeno del corpo e serve per valutare la capacità...
Seite 196
Mode Con richiamare la modalità Fitness. Vengono visualizzati 5:00 minuti per l'esercitazione di riscal- damento prevista. Per avviare il countdown dei 5 minuti, premere ST/Stopp . Compare „AUFWARM“. eseguire ora l'e- sercitazione di riscaldamento. Se il battito cardiaco non è stato misurato, compare „INDEX FEHLER“. ...
Seite 197
Iniziare ora la corsa del percorso di 1600 m per il test del VO2 massi- ST/Stopp mo. Alla fine del percorso premere per terminare il test del fitness. Sul display compare ora il livello di fitness ricavato dai propri dati personali e dal tempo misurato.
Seite 198
Memoria L'apparecchio è dotato di 12 posizioni di memoria. Qui vengono memo- rizzati i seguenti valori dopo aver riportato il cronometro a "0": tempo dell'esercitazione dispendio calorico frequenza cardiaca media (polso) Mode Con richiamare la modalità Memoria. Compare „MEMORY“.
Seite 199
Lap/Zoom Premere su una posizione di memoria per visualizzare i valori (tempo, dispendio calorico, frequenza cardiaca media). Lap/Zoom Con tornare alla visualizzazione delle posizioni di memoria. Per svuotare tutte le posizioni di memoria (cancellare i valori), tenere ST/Stopp premuto Altre funzioni...
Seite 200
Premere un qualunque tasto per „risvegliare“ l'apparecchio. Ci si trova allora di nuovo nella modalità Cronometro per l'esercitazione. Fissare l'apparecchio ad un manubrio Inserire il supporto facoltativo sul manubrio. Fissarvi intorno il cardiofre- quenzimetro e sistemare il cinturino in modo tale da fissare bene il sup- porto allo sterzo.
Seite 201
Risoluzione dei problemi Il display è vuoto La batteria è scarica. Quando la prestazione della batteria rallenta, sul display compare il simbolo . In questo caso, far sostituire la batteria da un orologiaio oppure rivolgersi al nostro servizio. Il cardiofrequenzimetro non reagisce premendo i tasti Reimpostare il cardiofrequenzimetro (RESET) ...
Seite 202
Lap/Zoom Mode Premere ripetutamente uno dopo l'altro i tasti EL/Set ST/Stopp , fino a che sul display compare la visualizzazione dell'apparecchio con l'ora che lampeggia. Il cardiofrequenzimetro è ora come appena consegnato. Eseguire ora tutte le impostazioni, come descritto 23 da pagina. Il display è...
Seite 203
Pulizia e manutenzione Pulire il cardiofrequenzimetro dopo ogni esercitazione. Detergere il cardiofrequenzimetro con un panno umido e con liscivia di sapone delicato. Pulire anche il pettorale dopo ogni esercitazione con un panno umido e con liscivia di sapone delicato. ...
Seite 204
Smaltimento Apparecchio Cardiofrequenzimetro e pettorale devono essere smaltiti separa- tamente dalle batterie. Aprire il vano batterie del pettorale, girando il coperchio con l'aiuto di una moneta in direzione della freccia. Ora si può to- gliere la batteria del trasmettitore. Eseguire questa procedura solo per smaltire il cardiofrequenzime- tro.
Seite 205
Svitare le quattro viti a croce del coperchio sul retro dell'appa- recchio. Rimuovere la clip di sostegno della batteria, sollevandola verso l'alto con un oggetto piatto, come p.es. con un cacciavite ade- guato. Fare attenzione nell'estrarre la batteria! Pericolo di ferimento! Smaltire gli apparecchi nel rispetto dell'ambiente, p.es.
Seite 206
Imballaggio L'imballaggio dell'apparecchio è costituito da materie prime riciclabili. Esse possono essere reimmesse nel circolo delle materie prime.
Seite 207
Dati tecnici Batteria dell'apparecchio CR 2032 Batteria del pettorale CR 2032 Con riserva di modifiche tecniche!