Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
39068159968
AusgabeNr.
39068159968_01
Rev.Nr.
29/12/2021
TBM710D
DE
GB
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Tischbohrmaschine
Originalbedienungsanleitung
Tabletop drill
Translation of original instruction manual
6
18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Germania TBM710D

  • Seite 1 Art.Nr. 39068159968 AusgabeNr. 39068159968_01 Rev.Nr. 29/12/2021 TBM710D Tischbohrmaschine Originalbedienungsanleitung Tabletop drill Translation of original instruction manual Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 3 12.1 12.2 12.3 12.4...
  • Seite 6 Erklärung der Symbole auf dem Gerät Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Si- cherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beach-...
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung ......................8 Gerätebeschreibung (Abb. 1-6, 11, 12) ............. 8 Lieferumfang ...................... 8 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............9 Sicherheitshinweise ................... 9 Technische Daten ....................12 Vor Inbetriebnahme ................... 12 Montage ......................13 Bedienung ......................13 Transport ......................15 Reinigung und Wartung ..................15 Lagerung ......................
  • Seite 8 Einleitung An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit Hersteller: verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das gefor- Scheppach GmbH derte Mindestalter ist einzuhalten. Günzburger Straße 69 Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen D-89335 Ichenhausen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei-...
  • Seite 9 • 1 Montagematerial (N) Arbeitsplatzsicherheit • 1 Mutter (J) • 1 Inbusschraube (B) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Die Tischbohrmaschine ist zum Bohren in Metall, Holz, Kunststoff und Fliesen bestimmt.
  • Seite 10 Sicherheit von Personen Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheits- Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was regeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 11 Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Vermeiden Sie lange Bohrspäne, indem Sie Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen den Druck nach unten regelmäßig unterbre- Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die chen. Scharfe Metallspäne können sich verfan- Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tä- gen und zu Verletzungen führen. tigkeit.
  • Seite 12 m WARNUNG! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt wäh- Das Werkstück muss mindestens eine Höhe von rend des Betriebes ein elektromagnetisches Feld. 3 mm und eine Breite von 45 mm haben. Achten Sie Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive darauf, dass das Werkstück immer mit der Spann- oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen.
  • Seite 13 • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis Achten Sie darauf, dass die Nutensteine unterhalb zum Ablauf der Garantiezeit auf. der Flügelschrauben für den Parallelanschlag (15) in den Nuten fluchten. ACHTUNG Bringen Sie den Parallelanschlag (16) in die ge- Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- wünschte Position und ziehen Sie die Flügel- derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- schrauben für den Parallelanschlag (15) fest.
  • Seite 14 9.2 Bohrtiefe einstellen (Abb. 1, 11) 9.5 Werkstück spannen (Abb. 6) Mit dem Tiefenanschlag (7) kann die Bohrtiefe festge- Das zu bearbeitende Werkstück muss sicher gespannt legt werden. werden können. Bearbeiten Sie keine Werkstücke, die Lösen Sie den Klemmhebel am Tiefenanschlag nicht gespannt werden können.
  • Seite 15 11. Reinigung und Wartung Die aktuelle Drehzahl kann anhand des Displays (9) abgelesen werden. m Warnung! Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen! 11. 1 Allgemeine Wartungsmaßnahmen Wischen Sie von Zeit zu Zeit mit einem Tuch Späne und Staub von der Maschine ab. Ölen Sie zur Ver- längerung des Werkzeuglebens einmal pro Monat die Drehteile.
  • Seite 16 Zur Wartung der Kohlebürsten, lösen Sie die vier Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elek- Kreuzschlitzschrauben (M) der Revisionsklappe (wie trowerkzeug auf. in Abbildung 10 dargestellt) entgegen dem Uhrzeiger- 13. Elektrischer Anschluss sinn und heben die Revisionsklappe ab. Entnehmen Sie anschließend die Kohlebürsten. Setzen Sie die Kohlebürsten in umgedrehter Reihen- Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig an- geschlossen.
  • Seite 17 13.3 Wechselstrommotor Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! • Die Netzspannung muss 220 - 240 V~ 50Hz betra- Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses gen. Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und natio- einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf- nalen Gesetzen nicht über den Hausmüll ent- weisen.
  • Seite 18 Explanation of the symbols on the device Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompa- nying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.
  • Seite 19 Table of contents: Page: Introduction ......................20 Device description (fig. 1-6, 11, 12) ..............20 Scope of delivery ....................20 Proper use ......................21 Safety instructions ..................... 21 Technical data ....................23 Before commissioning ..................24 Assembly ......................24 Operation ......................25 Transport ......................
  • Seite 20 Introduction The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the ma- Manufacturer: chine and who are informed about the associated dan- Scheppach GmbH gers. The minimum age requirement must be complied Günzburger Straße 69 with.
  • Seite 21 • 1 Operating manual Electrical safety • 1 Assembly material (N) • 1 Nut (J) The electrical tool’s connection plug must fit • 1 Allen screw (B) into the socket. The plug may not be modified in any way. Do not use an adaptor plug together with 4.
  • Seite 22 Remove the setting tools or spanners before Maintain electric tools and tool attachments switching on the electric tool. A tool or spanner with care. Check whether moving parts function that is located in a rotating device part may result properly and do not get stuck and whether parts in injuries.
  • Seite 23 The drill must be turning before it makes con- • Repairs of the laser may only be carried out by the tact with the workpiece. Otherwise, the drill bit laser manufacturer or an authorised representative. can catch in the workpiece and this can result in •...
  • Seite 24 * After an uninterrupted operating period of 5 minutes, • Check the device and accessory parts for trans- the device should be allowed to rest until its tempera- port damage. ture has dropped to within 2 K (2° C) of room temper- •...
  • Seite 25 Ensure that the sliding blocks underneath the wing 9.2 Setting the drilling depth (fig. 1, 11) screws of the parallel stop (15) are properly en- The drilling depth can be set with the depth stop (7). gaged in the grooves of the base plate. Release the clamping lever on the depth stop (6).
  • Seite 26 Position the workpiece with the help of the laser Switching off: Press the off switch (10) to switch the cross. device off. Loosen the quick clamping lever (17). Place the quick clamp (2) on the workpiece. m Attention: The speed set during the drilling pro- Turn the quick clamp lever (17) clockwise to clamp cess will be saved and will be kept until changed or the workpiece.
  • Seite 27 11.2 Cleaning 11.5 Service information Do not use cleaning agents or solvents. Chemical sub- With this product, it is necessary to note that the follow- stances could damage the plastic parts of the device. ing parts are subject to natural or usage-related wear, Never clean the device under running water.
  • Seite 28 14. Disposal and recycling Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insulation damage. The device is supplied in packaging to avoid Check the electrical connection cables for damage transport damages. This packaging is raw ma- regularly.
  • Seite 31 UE per l‘articolo Marke / Brand / Marque: GERMANIA Art.-Bezeichnung: TISCHBOHRMASCHINE - TBM710D TABLETOP DRILLL - TBM710D Article name: Nom d’article: PERCEUSE À COLONNE D’ÉTABLI - TBM710D 39068159968 Art.-Nr. / Art. no.: / N° d’ident.: 2014/29/EU 2004/22/EC 89/686/EC_96/58/EC 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V...
  • Seite 32 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.

Diese Anleitung auch für:

39068159968