Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

WRDT223
120 MIN
10
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
23.08.2024
413
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
2097
680
1/29

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte WRDT223

  • Seite 1 WRDT223 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/29...
  • Seite 3 3/29...
  • Seite 4 4/29...
  • Seite 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Seite 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 7 S70969 S30211 S30212 S34701 Ø8x28 Ø15x12 Ø4x14 S39887 S31298-14 S30102 S30111 Ø3,5x12 Ø4x14 Ø6,3x13 Ø6,3x13 S32080 S33113 S31299 S30978 Ø6,4x50 Ø1,6x30 M4x30 S36106 S38794 S38032 S30577 Ø20x3,5 S30066 S39894 S38754 S36628 S38049-15 Ø10x50, L=300 Ø5x60 S72158 S32892-N S38161-H S38160-H (L=300) (L=300) S38753-N SF31528...
  • Seite 8 S70969 S72159 S72160 S30066 S32080 S72159 338267 S72159 S72160 S38794 8/29...
  • Seite 9 338267 S38754 S30211 S30102 SF31528 S38160-H 145772 S30212 180 ° 9/29...
  • Seite 10 145772 S38161-H S30102 SF31528 145772 338267 10/29...
  • Seite 11 145771 S30212 537936 S70969 11/29...
  • Seite 12 S30111 S38032 537936 145771 145771 145771 12/29...
  • Seite 13 S30102 SF31528 S38160-H 145773 S70969 S38161-H S30102 145773 SF31528 S70969 13/29...
  • Seite 14 145773 145773 023085 14/29...
  • Seite 15 S34701 S36106 338266 S31298-14 S30211 S32892-N 338266 15/29...
  • Seite 16 a = b S31299 1030 S30978 16/29...
  • Seite 17 S30577 17/29...
  • Seite 18 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 19 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 20 S34701 S36106 533650 S30212 S70969 20/29...
  • Seite 21 S30211 535701 533650 535701 21/29...
  • Seite 22 S30211 75089 75089 22/29...
  • Seite 23 91211 a = b S31299 S38049-15 S39887 23/29...
  • Seite 24 III. S33113 S72158 24/29...
  • Seite 25 S34701 S38753-N SF31528 S39894 634216 25/29...
  • Seite 26 Clik S33113 634216 S72158 S34701 S34701 26/29...
  • Seite 27 SF31528 27/29...
  • Seite 28 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Seite 29 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi destinazione sconosciuta. pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.