Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dunstabzugshaube
Cappa aspirante
[de] Gebrauchs- und
Montageanleitung ..................... 2
[it] Manuale utente e istruzioni
d'installazione ......................... 16
D.3IDK1S0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF D 3IDKD1S0 Serie

  • Seite 1 Dunstabzugshaube Cappa aspirante [de] Gebrauchs- und Montageanleitung ..... 2 [it] Manuale utente e istruzioni d'installazione ......16 D.3IDK1S0...
  • Seite 2 de Sicherheit Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr. GEBRAUCHSANLEITUNG 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Sicherheit ............  2 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzier- Sachschäden vermeiden ........  4 ten physischen, sensorischen oder mentalen Umweltschutz und Sparen .........  4 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-...
  • Seite 3 Sicherheit de ▶ Nie in der Nähe des Geräts mit offenen WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Flammen arbeiten (z. B. flambieren). Zurückgesaugte Verbrennungsgase können ▶ Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstät- zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige te für feste Brennstoffe (z. B. Holz oder Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- Kohle) installieren, wenn die Feuerstätte ei- betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, ne geschlossene, nicht abnehmbare Abde-...
  • Seite 4 de Sachschäden vermeiden Veränderungen am elektrischen oder me- WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! chanischen Aufbau sind gefährlich und kön- Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige nen zu Fehlfunktionen führen. Reinigungsmittel in Verbindung mit Alumini- ▶ Keine Veränderungen am elektrischen oder umteilen im Spülraum des Geschirrspülers mechanischen Aufbau durchführen. können zu Explosionen führen.
  • Seite 5 Betriebsarten de 3.2 Energie sparen Die Beleuchtung ausschalten, wenn sie nicht mehr be- nötigt wird. Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge- ¡ Wenn die Beleuchtung ausgeschaltet ist, ver- rät weniger Strom. braucht sie keine Energie. Die Lüfterstufe an die Intensität der Kochdünste an- Die Filter in den angegebenen Abständen reinigen passen.
  • Seite 6 de Kennenlernen Kennenlernen 5  Kennenlernen 5.1 Bedienelemente Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Gerät einschalten oder ausschalten ⁠ Lüfterstufe 3 einschalten. Intensivstufe ⁠ Lüfterstufe 1 einschalten. ⁠ Lüfterstufe 2 einschalten. Beleuchtung einschalten oder ausschalten. Vor dem ersten Gebrauch 6 ...
  • Seite 7 Reinigen und Pflegen de Nach der Reinigung des Fettfilters und/oder dem Sättigungsanzeige zurücksetzen Wechsel des Geruchsfilters sollten Sie die Sättigungs- Voraussetzung: Das Gerät ist eingeschaltet. anzeige zurücksetzen. für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. ▶ a Die Sättigungsanzeige wird zurückgesetzt. a Das Blinken von oder erlischt.
  • Seite 8 de Reinigen und Pflegen Voraussetzung: Die Fettfilter sind ausgebaut. 8.4 Glasklappe öffnen → "Fettfilter ausbauen", Seite 8 Die Glasklappe am unteren Rand anfassen und ▶ Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach- nach oben ziehen. ten. Die Fettfilter in heißer Spüllauge einweichen. Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen- den.
  • Seite 9 Störungen beheben de Der Geruchsfilter muss bei normalem Betrieb, ca. ei- Den Geruchsfilter mit dem Gitter an den äußeren Lö- ne Stunde täglich, alle 3 Monate ausgetauscht werden. chern fixieren. Der Geruchsfilter kann nicht gereinigt oder regeneriert Geruchsfilter ausbauen werden. Den Fettfilter ausbauen. Geruchsfilter erhalten Sie beim Kundendienst oder im Das Gitter und den Geruchsfilter entfernen.
  • Seite 10 Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi- Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt Kundendienst. ist. www.neff-home.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- Zubehör Bestellnummer mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
  • Seite 11 Montageanleitung de 13.2 Gerätemaße WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Hier finden Sie die Maße des Geräts. Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs- ≥35 luft aus dem Aufstellraum und führen die Ab- gase durch eine Abgasanlage (z.
  • Seite 12 de Montageanleitung Zurückgesaugte Verbrennungsgase können WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! zu Vergiftungen führen. Bauteile innerhalb des Geräts können scharf- ▶ Die Abluft nicht in einen Rauchkamin oder kantig sein. einen Abgaskamin abgeben, der in Betrieb ▶ Schutzhandschuhe tragen. ist. Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß befestigt, ▶...
  • Seite 13 Montageanleitung de ▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der 13.7 Hinweise zur Abluftleitung Netzstecker der Netzanschlussleitung frei Der Hersteller des Geräts übernimmt keine Gewährleis- zugänglich sein. Falls der freie Zugang tung für Beanstandungen, die auf die Rohrstrecke zu- nicht möglich ist, muss in der festverlegten rückzuführen sind.
  • Seite 14 de Montageanleitung Die Bohrlochtiefe entsprechend der Schraubenlänge Den Haltewinkel für die Kaminverblendung decken- bohren. bündig an der Mittellinie anlegen. Die Dübel müssen einen festen Halt haben. Die beiliegenden Schrauben und Dübel sind zum Befestigen des Geräts an folgenden Wänden geeig- net: Massives Mauerwerk, Porenbeton, Poroton- Mauerziegel.
  • Seite 15 Montageanleitung de Das Gerät einhängen. Die Kaminverblendung seitlich am Haltewinkel an- ▶ schrauben. Die Glasklappe öffnen. Das Gerät mit Schrauben waagerecht ausrichten Gerät demontieren und festschrauben. Die Kaminverblendung entfernen. Die 2 zusätzlichen Sicherheitsschrauben anbringen Das Gerät vom Stromnetz trennen. und festschrauben. Das Abluftrohr lösen.
  • Seite 16 it Sicurezza Indice Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno. MANUALE UTENTE 1.3 Limitazione di utilizzo Sicurezza ............  16 Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da Prevenzione di danni materiali......  18 persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Tutela dell'ambiente e risparmio......  19 o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
  • Seite 17 Sicurezza it ▶ Non lavorare mai nelle vicinanze dell'appa- AVVERTENZA ‒ Pericolo di recchio con fiamme libere (ad es. fiammeg- avvelenamento! giare). I gas di combustione riaspirati possono cau- ▶ L’installazione dell’apparecchio nelle vici- sare avvelenamento. I focolari che dipendono nanze di un focolare per combustibili solidi dall'aria ambiente (per es.
  • Seite 18 it Prevenzione di danni materiali AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio I detersivi alcalini altamente corrosivi o ad ele- possono essere affilati. vato contenuto di acidi, su componenti in allu- minio all'interno della vasca di lavaggio della ▶...
  • Seite 19 Tutela dell'ambiente e risparmio it Tutela dell'ambiente e risparmio 3  Tutela dell'ambiente e risparmio 3.1 Smaltimento dell’imballaggio In caso di vapori di cottura intensi selezionare tempe- stivamente un livello di aspirazione più elevato. I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente ¡ Gli odori si distribuiscono minormente nell'ambien- e possono essere riutilizzati.
  • Seite 20 it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 5  Conoscere l'apparecchio 5.1 Elementi di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio. Attivazione o disattivazione dell'apparecchio ⁠ Attivare il livello 3 della ventola. Livello intensivo ⁠...
  • Seite 21 Pulizia e cura it ¡ Quando il filtro antigrasso deve essere lavato, lam- Reset dell'indicazione di saturazione peggia ⁠ . Requisito: L'apparecchio è acceso. ¡ Quando il filtro antiodori deve essere sostituito, lam- Tenere premuto per ca. 3 secondi. ▶ peggia ⁠ . a L'indicazione di saturazione è...
  • Seite 22 it Pulizia e cura 8.4 Apertura dello sportello di vetro AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! I depositi di grasso presenti negli appositi filtri possono Afferrare lo sportello di vetro dal bordo inferiore e ti- ▶ incendiarsi. rarlo verso l'alto. Pulire regolarmente il filtro grassi. ▶...
  • Seite 23 Sistemazione guasti it Fissare il filtro antiodori con una griglia sui fori ester- 8.9 Filtro antiodore per funzionamento a ricircolo d'aria Smontaggio del filtro antiodore I filtri antiodore, nel funzionamento a ricircolo d'aria, trattengono le particelle che causano i cattivi odori. Per Smontare il filtro antigrasso.
  • Seite 24 Gli accessori sono specifici dell'apparecchio. Al mo- Accessori Codice dell'ordine mento dell'acquisto indicare sempre il codice prodotto preciso (cod.
  • Seite 25 Istruzioni per il montaggio it 13.1 Contenuto della confezione 13.3 Distanze di sicurezza Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componen- Osservare le distanze di sicurezza dell'apparecchio. ti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto. ø8 x 40 ø5 x 45 ø16  13.4 Montaggio sicuro Osservare le presenti avvertenze di sicurezza...
  • Seite 26 it Istruzioni per il montaggio che. Un'apertura nel muro per alimentazio- ▶ Le distanze di sicurezza prescritte devono ne/scarico aria non garantisce il rispetto essere mantenute per evitare un accumulo del valore limite. di calore. ▶ Consultate in ogni caso lo spazzacamino ▶...
  • Seite 27 Istruzioni per il montaggio it Componenti a spigolo vivo all'interno dell'apparecchio AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse possono danneggiare il cavo di collegamento. elettriche! Non piegare o schiacciare il cavo di collegamento. ▶ Componenti a spigolo vivo all'interno dell'ap- ¡ Per il collegamento fare riferimento alla targhetta. parecchio possono danneggiare il cavo di → Pagina 24 ¡...
  • Seite 28 it Istruzioni per il montaggio Con l'ausilio di una dima di foratura, misurare e con- Note ¡ Se con l'apparecchio non è fornito il raccordo aletta- trassegnare le posizioni per le viti di fissaggio. to è possibile reperirlo in un negozio specializzato. ¡...
  • Seite 29 Istruzioni per il montaggio it Avvitare la staffa di supporto per il rivestimento del Applicare le 2 viti di sicurezza supplementari e avvi- camino. tarle. Inserire il filtro antigrasso. Preparazione dell'apparecchio Non piegare il filtro antigrasso per evitare di dan- Se necessario, durante la messa in esercizio della ▶...
  • Seite 30 it Istruzioni per il montaggio Avvitare lateralmente il rivestimento del camino alla ▶ staffa di supporto. Smontaggio dell'apparecchio Rimuovere il rivestimento del camino. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Allentare il tubo di espulsione. Rimuovere il filtro antigrasso. Non piegare il filtro antigrasso per evitare di dan- neggiarlo.
  • Seite 32 *9001836063* BSH Hausgeräte GmbH 9001836063 Carl-Wery-Straße 34 040624 81739 München, GERMANY de, it...

Diese Anleitung auch für:

D63idk1s0