Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch PowerPack Rack Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerPack Rack:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
A 275 007 KPX (2024.04) T / 70
PowerPack Rack | PowerPack Frame |
PowerTube | CompactTube
de Kurzanleitung
Σύντομες οδηγίες
el
en Quick guide
Skrócona instrukcja
pl
Notice abrégée
cs Stručný návod
fr
es Instrucciones breves
sk Stručný návod
pt Manual abreviado
hu Rövid útmutató
Guida rapida
ro Instrucţiuni pe scurt
it
Beknopte gebruiksaanwijzing
bg Кратко ръководство
nl
da Kvikguide
Kratka navodila
sl
sv Kort anvisning
hr Kratke upute
no Kort veiledning
et Lühijuhend
Pikaopas
Īsa pamācība
fi
lv
Stuttur leiðarvísir
Trumpoji instrukcija
is
lt

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PowerPack Rack

  • Seite 1 PowerPack Rack | PowerPack Frame | PowerTube | CompactTube Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com A 275 007 KPX (2024.04) T / 70 de Kurzanleitung Σύντομες οδηγίες en Quick guide Skrócona instrukcja Notice abrégée cs Stručný návod es Instrucciones breves sk Stručný návod pt Manual abreviado hu Rövid útmutató...
  • Seite 2 PowerPack BBR245 BBR265 BBR275 BBP3340 BBP3350 BBS245 BBS265 BBS275 BBP3540 BBP3551 BBP3570 BBP3580 PowerTube BBP282 BBP283 BBP280 BBP281 BBP290 BBP291 BBP3750 BBP3751 BBP3760 BBP3761 BBP3770 BBP3771 BBP3860 BBP3880 BBP3881 CompactTube BBP3242 A 275 007 KPX | (09.04.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 3 Vermeiden Sie mechanische Belastungen oder starke eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Hitzeeinwirkung. Diese könnten die Batteriezellen be- tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- schädigen und zum Austritt von entflammbaren Inhalts- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der stoffen führen.
  • Seite 4 Versenden Sie die eBike-Akkus nur, wenn das Gehäuse un- beschädigt und der eBike-Akku funktionsfähig ist. Verwen- den Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung des entsprechenden eBike-Akkus. Kleben Sie offene Kontak- te ab und verpacken Sie den eBike-Akku so, dass er sich in A 275 007 KPX | (09.04.2024)
  • Seite 5 The term charger is used in these instructions to mean all Use the eBike battery only in conjunction with a Bosch original Bosch chargers. eBike system. This is the only way in which you can pro- tect the eBike battery against dangerous overload.
  • Seite 6 This risk continues to apply for any Old or defective eBike batteries can be handed in free of Bosch eBike battery that has ever been opened, even at a charge at any specialist retailer that sorts these for environ- later point in time.
  • Seite 7 La mise en court-circuit des contacts peut cau- ser des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne de s’enflammer. joue pas pour les dommages consécutifs à la mise en court-circuit des contacts.
  • Seite 8 : dysfonctionnement de la batterie www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Il est interdit d’ouvrir les batteries de VAE Bosch, même à Les batteries de VAE ainsi que leurs acces- des fins de réparation. Les batteries risquent alors de soires et emballages doivent être rapportés à...
  • Seite 9 Français – 3 Notice d'utilisation d'origine Vous trouverez la notice d’utilisation d’origine complète relative à votre bat- terie de VAE Bosch sous : www.bosch-ebike.com/manuals-all-batteries Bosch eBike Systems A 275 007 KPX | (09.04.2024)
  • Seite 10 El término Cargador utilizado en estas instrucciones de ser- molestias. Los vapores pueden irritar las vías respirato- vicio se refiere a todos los cargadores originales de Bosch. rias. Lea y siga todas las indicaciones de seguridad e ins-...
  • Seite 11 En dichas tiendas puede Ud. adquirir también un em- balaje de transporte apropiado. Comportamiento en caso de avería El acumulador de la eBike de Bosch no se debe abrir, ni si- Eliminación y sustancias contenidas quiera para fines de reparación. Existe el riesgo de que el acumulador de la eBike se inflame, p.
  • Seite 12 Español – 3 Instrucciones de servicio originales Las instrucciones de servicio origina- les completas de su acumulador de eBike de Bosch las encuentra en: www.bosch-ebike.com/manuals-all-batteries Bosch eBike Systems A 275 007 KPX | (09.04.2024)
  • Seite 13 Use a bateria eBike apenas em combinação com um sua eBike. sistema Bosch eBike. Só desta forma a bateria eBike será protegida de uma sobrecarga perigosa. Retire a bateria eBike antes de iniciar trabalhos na eBike (p.
  • Seite 14 Por isso, não mande reparar a bateria eBike em caso de erro, Pode entregar gratuitamente a sua bateria eBike usada ou mas sim substituir por uma bateria eBike da Bosch original com defeito em qualquer agente autorizado que junto do seu agente autorizado.
  • Seite 15 Il termine batteria eBike utilizzato nelle presenti istruzioni nici. Vi è il rischio che la batteria eBike venga danneggia- per l’uso si riferisce a tutte le batterie eBike originali Bosch. I termini propulsore e unità motrice utilizzati nelle presenti In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria istruzioni per l’uso si riferiscono a tutte le unità...
  • Seite 16 In caso di domande relative al trasporto delle batterie eBike, Utilizzo conforme rivolgersi ad un rivenditore di biciclette autorizzato. Presso il Le batterie eBike Bosch sono concepite esclusivamente per rivenditore, si potrà anche ordinare un imballaggio per il tra- l’alimentazione di corrente dell’unità motrice e non devono sporto di tipo idoneo.
  • Seite 17 Italiano – 3 Istruzioni d’uso originali La versione completa delle istruzioni per l’uso originali sulla batteria Bosch eBike sono consultabili al sito: www.bosch-ebike.com/manuals-all-batteries Bosch eBike Systems A 275 007 KPX | (09.04.2024)
  • Seite 18 Houd de niet-gebruikte eBike-accu uit de buurt van pa- Privacyverklaring perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of an- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch DiagnosticTool dere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorzaken. Kortsluiting...
  • Seite 19 Neem bij alle vragen over het vervoer van de eBike-accu’s Beoogd gebruik contact op met een erkende rijwielhandelaar. Bij de rijwiel- De Bosch eBike-accu's zijn uitsluitend bestemd voor de handelaar kunt u ook een geschikte transportverpakking be- stroomvoorziening van uw aandrijfeenheid en mogen niet stellen.
  • Seite 20 Bosch eBike Systems (Robert Ikke-benyttede eBike-akkuer må ikke komme i berø- Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning, ring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer el- i tilfælde af service og med henblik på produktforbedring. Du ler andre små...
  • Seite 21 Du må derfor ikke sende din eBike-akku til reparation i tilfæl- er med de bare hænder, da der kan ske udslip af elektrolyt, de af fejl, men skal i stedet bestille en ny Bosch eBike-akku som kan irritere huden. hos din lokale cykelhandler.
  • Seite 22 Vid öppnat eBike-batteri upphör garantin att Skydd av personuppgifter gälla. Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool eller vid Skydda eBike-batteriet mot hetta (t.ex. även längre byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om vistelse i starkt solsken), eld, och doppa det inte i din eBike (t.ex.
  • Seite 23 Låt därför inte reparera eBike-batteri vid fel, utan byt ut den Enligt det europeiska direktivet mot ett original Bosch eBike-batteri hos din cykelhandlare. 2012/19/EU skall obrukbara elektriska apparater och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade...
  • Seite 24 Bosch. Lad eBike-batteriet bare med en original lader fra Begrepet lader som brukes i denne bruksanvisningen Bosch. Ved bruk av ladere fra andre produsenter kan refererer til alle originale ladere fra Bosch. brannfare ikke utelukkes. Følg sikkerhetsanvisningene og instruksjonene i alle...
  • Seite 25 Du må derfor ikke få reparert eBike-batteriet ved feil, men få Iht. det europeiske direktivet det skiftet ut med et originalt Bosch eBike-batteri hos 2012/19/EU om brukt elektrisk utstyr og iht. sykkelforhandleren. det europeiske direktivet 2006/66/EC må...
  • Seite 26 Vain tällä tavalla saat estettyä eBike-akun vaaral- moottoriyksikkö tarkoittavat kaikkia alkuperäisiä Bosch- lisen ylikuormituksen. moottoriyksiköitä. Käytä vain alkuperäisiä Bosch eBike -akkuja, jotka Tässä käyttöohjekirjassa käytetty nimitys latauslaite tarkoit- eBike-pyörän valmistaja on hyväksynyt. Muiden eBike- taa kaikkia alkuperäisiä Bosch-latauslaitteita. akkujen käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipa- loon.
  • Seite 27 Suomi – 2 Älä korjaa viallista eBike-akkua, vaan anna polkupyöräkaup- Älä koske paljain käsin rikkinäisiin eBike-akkuihin, koska piaan vaihtaa sen tilalle alkuperäinen Bosch eBike -akku. vuotava elektrolyytti voi ärsyttää ihoa. Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mu- kaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja eu- Huolto ja puhdistus rooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan eBike-akkua ei saa upottaa veteen eikä...
  • Seite 28 Bosch eBike Systems verði brúaðar. Skammhlaup á milli tengiliða afkastar (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr fyrirspurn frá valdið bruna eða eldi. Komi upp skammhlaupsskemmdir í þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun. Frekari þessu samhengi eru allar ábyrgðarkröfur Bosch ógildar.
  • Seite 29 úr frummáli fyrir Ekki skal senda rafhlöður rafhjóla nema að ytra byrði þeirra Bosch-rafhlöðuna þína fyrir rafhjól er sé óskemmt og að þær séu nothæfar. Við flutninginn skal að finna á: nota upprunalegu Bosch-umbúðirnar fyrir viðkomandi www.bosch-ebike.com/manuals-all-batteries...
  • Seite 30 ενεργοποίησης του ηλεκτρικού εργαλείου υπάρχει κίνδυνος Χρησιμοποιείτε την μπαταρία eBike μόνο σε συνδυα- τραυματισμού. σμό με ένα σύστημα eBike Bosch. Μόνο έτσι προστατεύ- Δεν επιτρέπεται να αφαιρέσετε μόνοι σας τη σταθερά εται η μπαταρία eBike από μια επικίνδυνη υπερφόρτιση. τοποθετημένη μπαταρία eBike. Αναθέστε την τοπο- Χρησιμοποιείτε...
  • Seite 31 ση ενέργειας, θερμοκρασία) θα σταλούν στην Bosch eBike ή μεταφορική εταιρεία) πρέπει να τηρηθούν ιδιαίτερες απαιτή- Systems (Robert Bosch GmbH) για την επεξεργασία του αιτή- σεις στη συσκευασία και στη σήμανση (π.χ. διατάξεις της ματός σας, σε περίπτωση σέρβις και για λόγους βελτίωσης του...
  • Seite 32 Ελληνικά – 3 Με την επιφύλαξη αλλαγών. Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Τις πλήρεις πρωτότυπες οδηγίες λει- τουργίας για τη μπαταρία σας eBike Bosch θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-ebike.com/manuals-all-batteries Bosch eBike Systems A 275 007 KPX | (09.04.2024)
  • Seite 33 Akumulatorów eBike zamontowanych na stałe nie wol- Używać akumulatora eBike tylko w połączeniu z syste- no samodzielnie wyjmować. Montaż i demontaż aku- mem Bosch eBike. Tylko w ten sposób można chronić mulatora eBike zamontowanego na stałe należy zlecić akumulator eBike przed niebezpiecznym przeciążeniem.
  • Seite 34 (np. transport drogą dróży, zużycie energii, temperatura) do Bosch eBike Sys- powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy tems (Robert Bosch GmbH) w celu obsługi zapytania, zgło- dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących szenia serwisowego oraz w celu ulepszania produktów. Bliż- opakowania i znaczenia towaru.
  • Seite 35 Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian. Oryginalna instrukcja obsługi Pełną wersję oryginalnej instrukcji ob- sługi akumulatora Bosch eBike można znaleźć na stronie: www.bosch-ebike.com/manuals-all-batteries Bosch eBike Systems A 275 007 KPX | (09.04.2024)
  • Seite 36 čerstvého vzduchu a při potížích vyhledejte Pojem nabíječka, který se používá v tomto návodu lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací cesty. k obsluze, se vztahuje na všechny originální nabíječky Bosch. Akumulátor eBike nabíjejte pouze pomocí originální Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní nabíječky Bosch. Při používání nabíječek od jiných upozornění...
  • Seite 37 Likvidace a látky ve výrobcích Údaje k látkám ve výrobcích najdete pod následujícím Použití v souladu s určeným účelem odkazem: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Akumulátory Bosch eBike jsou určené výhradně pro napájení Akumulátory eBike, příslušenství a obaly je vaší pohonné jednotky a nesmí se používat k jiným účelům. třeba odevzdat k ekologické recyklaci.
  • Seite 38 Výraz eBike akumulátor, používaný v tomto návode na ob- popáleniny. sluhu, sa vzťahuje na všetky originálne Bosch eBike akumulá- Akumulátory eBike sa nesmú vystavovať žiadnym tory. mechanickým nárazom. Hrozí nebezpečenstvo po- Pojmy pohon a pohonná...
  • Seite 39 Údaje o látkach vo výrobkoch nájdete na tomto odkaze: Používanie v súlade s určením www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Bosch eBike akumulátory sú určené výlučne na elektrické na- eBike akumulátory, príslušenstvo a obaly sa pájanie vašej pohonnej jednotky a nesmú sa používať na iné musia odovzdať na ekologickú recykláciu.
  • Seite 40 Adatvédelmi tájékoztató más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövid- Amikor az eBike-ot a következőhöz csatlakoztatja: Bosch Di- agnosticTool vagy az eBike alkatrészeit cseréli, az eBike-ra zárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. Az ebben az összefüggésben keletkező rövidzárlatok következtében vonatkozó...
  • Seite 41 áruról van szó. Vegye figye- Rendeltetésszerű használat lembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigo- A Bosch gyártmányú eBike-akkumulátorok kizárólag az Ön rúbb helyi előírásokat. hajtásegységének az áramellátására szolgálnak, azokat más Az eBike-akkumulátorok szállításával kapcsolatos kérdések- célokra használni nem szabad.
  • Seite 42 Magyar – 3 Eredeti használati utasítás A teljes eredeti használati utasítást a Bosch eBike-akkumulátorához itt talál- www.bosch-ebike.com/manuals-all-batteries Bosch eBike Systems A 275 007 KPX | (09.04.2024)
  • Seite 43 În aceste instrucţiuni de utilizare, termenul acumulator eBike se poate scurge lichid. Evită contactul cu eBike se referă la toţi acumulatorii originali Bosch eBike. acesta. În cazul contactului cu lichidul, clăteşte bine Termenii acţionare şi unitate de acţionare utilizaţi în cu apă...
  • Seite 44 Utilizarea conform destinaţiei Dacă ai întrebări privind transportul acumulatorilor eBike, Acumulatorii eBike de la Bosch sunt destinaţi exclusiv pentru contactează un distribuitor de biciclete autorizat. La alimentarea cu energie electrică a unităţii de acţionare şi nu distribuitor poţi comanda şi ambalaje de transport adecvate.
  • Seite 45 Română – 3 Instrucțiuni de folosire originale Instrucțiunile de folosire originale complete al acumulatorului Bosch eBike este disponibil pe site-ul web: www.bosch-ebike.com/manuals-all-batteries Bosch eBike Systems A 275 007 KPX | (09.04.2024)
  • Seite 46 нето и демонтирането на фиксирано вградените Използвайте акумулаторната батерия на eBike само акумулаторни батерии eBike от упълномощен тър- в комбинация с Bosch eBike система. Само така аку- говец на велосипеди. мулаторната батерия eBike се предпазва от опасно Не отваряйте акумулаторната батерия eBike. Съ- претоварване.
  • Seite 47 енергия, температура) към Bosch eBike Systems (Robert при транспорт от трети лица (напр. въздушен транспорт Bosch GmbH) за обработка на Вашето запитване, в слу- или спедиция) се спазват специални изисквания към опа- чай на сервизиране и за целите на продуктовото подоб- ковката...
  • Seite 48 могат да се ползват повече, на оторизиран търговец на велосипеди. Правата за изменения запазени. Оригинално ръководство за експлоатация Пълното оригинално ръководство за експлоатация към Вашата акумула- торна батерия eBike на Bosch ще от- криете на адрес: www.bosch-ebike.com/manuals-all-batteries Bosch eBike Systems A 275 007 KPX | (09.04.2024)
  • Seite 49 Akumulatorsko baterijo električnega kolesa eBike Ko akumulatorske baterije električnega kolesa eBike hranite zunaj dosega otrok. Podjetju Bosch sta varnost strank in izdelkov zelo ne uporabljate, ta ne sme priti v stik s pisarniškimi pomembna. Boscheve akumulatorske baterije električnih sponkami, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugimi koles eBike so litij-ionske akumulatorske baterije, ki so manjšimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili...
  • Seite 50 Pri transportu, ki ga opravijo poslovni uporabniki ali tretje DiagnosticTool ali pri zamenjavi komponent električnega osebe (npr. zračni transport in špedicija), je treba upoštevati kolesa eBike se družbi Bosch eBike Systems (Robert Bosch posebne zahteve glede embalaže in označevanja (npr. GmbH) posredujejo tehnični podatki o vašem električnem predpise ADR).
  • Seite 51 Pridržujemo si pravico do sprememb. Originalna navodila za uporabo Dolga različica originalnih navodil za uporabo za vašo novo akumulatorsko baterijo Boschevega električnega kolesa eBike je na voljo na spletni strani: www.bosch-ebike.com/manuals-all-batteries Bosch eBike Systems A 275 007 KPX | (09.04.2024)
  • Seite 52 Pojam eBike baterija, koji se koristi u ovim uputama za mogu nadražiti dišne puteve. uporabu, odnosi se na sve originalne Bosch eBike baterije. eBike bateriju punite samo u originalnom Bosch Pojmovi pogon i pogonska jedinica, koji se koriste u ovim punjaču.
  • Seite 53 Stoga u slučaju pogreške nemojte popravljati eBike bateriju, Jako oštećene eBike baterije ne dirajte golim rukama jer nego trgovcu bicikala prepustite zamjenu originalnom Bosch elektrolit može istjecati i može dovesti do nadražaja kože. eBike baterijom.
  • Seite 54 Muude eBike'i akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahju. Muude eBike'i akude kasutamise Lugege läbi eBike-süsteemi kõikides korral ei võta Bosch endale mingit vastutust ega garantiid. kasutusjuhendites ning eBike´i kasutusjuhendis toodud ohutusnõuded ja juhised ning järgige neid. Hoidke eBike'i aku lastele kättesaamatus kohas.
  • Seite 55 Oma vanad või defektsed eBike'i akud saate tasuta igale volitatud edasimüüjale ära anda, kes need loodushoidlikult taaskasutusse suunab. Hoidke defektseid eBike'i akusid väljas turvalises kohas ja teavitage sellest oma volitatud edasimüüjat. Ärge puudutge tugevalt kahjustatud eBike'i A 275 007 KPX | (09.04.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 56 Šie faktori var bojāt braukšanas laiks, enerģijas patēriņš, temperatūra) tiek akumulatora elementus un būt par cēloni to viegli nodota Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH), lai uzliesmojošā satura izplūšanai. apstrādātu jūsu pieprasījumu remonta gadījumā un Bosch eBike Systems...
  • Seite 57 šajā saitē: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. akumulatoru. Elektrovelosipēda eBike akumulatori, Tāpēc elektrovelosipēda eBike akumulatorus kļūdas piederumi un iesaiņojuma materiāli jānodod gadījumā nevar remontēt, tie ir jānomaina ar oriģinālo Bosch otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā elektrovelosipēda eBike akumulatoru, ko var iegādāties pie veidā. specializētā tirdzniecības pārstāvja.
  • Seite 58 Latviešu – 3 Oriģinālā lietošanas pamācība Pilnīgu oriģinālo jūsu Bosch eBike akumulatora lietošanas pamācību atradīsiet tīmekļa vietnē: www.bosch-ebike.com/manuals-all-batteries Bosch eBike Systems A 275 007 KPX | (09.04.2024)
  • Seite 59 Prie bagažinės tvirtinamo akumuliatoriaus nenaudo- Naudojimas pagal paskirtį kite kaip rankenos. Jei „eBike“ keliate už akumuliato- Bosch „eBike“ akumuliatoriai yra skirti tik srovei į pavaros riaus, galite pažeisti akumuliatorių. bloką tiekti, ir naudoti juos kitais tikslais draudžiama. Kroviklio ir „eBike“ akumuliatoriaus nelaikykite netoli degių...
  • Seite 60 į savo dvi- logiškam utilizavimui. Pažeistus „eBike“ akumuliatorius laiky- račių prekybos atstovą, kad jį pakeistų originaliu Bosch kite saugioje vietoje lauke ir praneškite savo prekybos at- „eBike“ akumuliatoriumi.