Herunterladen Diese Seite drucken
Auriol 373862 2104 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol 373862 2104 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol 373862 2104 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Armbanduhr-schmuckset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 373862 2104:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET /
WATCH AND JEWELLERY SET /
PARURE MONTRE ET BRACELET
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WATCH AND JEWELLERY SET
Operation and Safety Notes
PARURE MONTRE ET BRACELET
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
POLSHORLOGE-SIERADENSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ZEGAREK Z BRANSOLETKĄ -
ZESTAW
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 373862_2104
DÁMSKÁ DÁRKOVÁ SADA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
NÁRAMKOVÉ HODINKY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SET DE RELOJ Y PULSERA
Instrucciones de utilización y de seguridad
SMYKKESÆT MED ARMBÅNDSUR
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 373862 2104

  • Seite 1 ARMBANDUHR-SCHMUCKSET / WATCH AND JEWELLERY SET / PARURE MONTRE ET BRACELET ARMBANDUHR-SCHMUCKSET DÁMSKÁ DÁRKOVÁ SADA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny WATCH AND JEWELLERY SET NÁRAMKOVÉ HODINKY Operation and Safety Notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny PARURE MONTRE ET BRACELET SET DE RELOJ Y PULSERA Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
  • Seite 3 3 BAR 5 BAR 10 BAR 20 BAR...
  • Seite 4 HG08659A/B...
  • Seite 5 Einleitung ........Seite Inbetriebnahme ......Seite Batterie wechseln .
  • Seite 6 ARMBANDUHR-SCHMUCKSET P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 7 P Anzeige Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger Stundenzeiger Position 1 Segment (bei Modell HG08659A/B) Verschluss (bei Modell HG08659A/B) P Technische Daten Batterie: 1 x 1,5 V , Knopfzelle (Typ SR626SW) Modellnummer: HG08659A: Gold, goldenes Band HG08659B: Roségold, roségoldenes Band HG08659C: Silber, weißes Band DE/AT/CH...
  • Seite 8 P Lieferumfang Bitte prüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Prüfen Sie, ob Produkt und sämtliche Teile in gutem Zustand sind. 1 Uhr 1 Batterie (vorinstalliert) 1 Set mit Bedienungsanleitungen 2 Ersatz-Glieder - 1 vorinstalliert (bei Modell HG08659A) 2 Ersatz-Glieder (bei Modell HG08659B) P Uhrzeit einstellen 1.
  • Seite 9 P Wasserdichtigkeit Diese Uhr ist wasserdicht bei 5 Bar in Übereinstimmung   mit DIN 8310. Abbildung B zeigt die erlaubten Anwendungsbereiche. Abbildung B zeigt die zulässigen Anwendungsbereiche. Bitte beachten Sie, dass Wasserdichtigkeit keine bleibende Eigenschaft ist. Sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen.
  • Seite 10 Entfernen Sie 1 oder 2 Segmente und schließen Sie den   Verschluss des Uhrenarmbands wieder. P Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen   trockenen Tuch. P Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Seite 11 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Seite 12 P Garantie und Service P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 13 Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit. Der Zustand der Wasserdichtheit ist keine bleibende Eigenschaft und sollte daher regelmäßig gewartet werden. Bitte beachten Sie, dass durch das Öffnen und Reparieren Ihrer Uhr durch Personen, die hierzu nicht ermächtigt sind, Ihre Garantieansprüche erlöschen.
  • Seite 14 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. P Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726...
  • Seite 15 Introduction ........Page 16 Preparations for use ......Page 16 Changing the battery.
  • Seite 16 WATCH AND JEWELLERY SET P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 17 P Display Minute hand Crown Second hand Hour hand 1st position Segment (for Model HG08659A/B) Fastener (for Model HG08659A/B) P Technical Data Battery: 1 x 1.5 V , Button cell (Type SR626SW) Model number: HG08659A: Gold, Gold strap HG08659B: Rose gold, Rose gold strap HG08659C: Silver, White strap GB/IE...
  • Seite 18 P Scope of delivery Immediately after unpacking, please check the package contents for completeness and if the product and all parts are in good condition. 1 Watch 1 Battery (pre-installed) 1 Set of instructions for use 2 Spare changeable links - 1 pre-installed (for Model HG08659A) 2 Spare changeable links (for Model HG08659B) P Setting the time 1.
  • Seite 19 P Watertightness This watch is watertight to 5 bar in accordance with DIN 8310.   Figure B shows the permissible areas of use. Please note that the watertightness is not a permanent feature. It should be checked annually and particularly before subjecting it to special conditions, as the function of the inbuilt sealing elements diminishes with daily use.
  • Seite 20 P Cleaning and maintenance Clean the product on the outside only with a soft, dry cloth.   P Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1 –...
  • Seite 21 To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
  • Seite 22 P Warranty and service P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Seite 23 The warranty further excludes a reduction in water tightness. The state of water tightness is not a permanent property and should therefore be regularly maintained. Please note, opening and repairs performed by unauthorized individuals will void any warranty. P Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number...
  • Seite 24 P Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 24 GB/IE...
  • Seite 25 Introduction ........Page 26 Préparation en vue de l‘utilisation ... . Page 26 Remplacement de la pile .
  • Seite 26 PARURE MONTRE ET BRACELET ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 27 ˜ Affichage Aiguille des minutes Couronne Trotteuse Aiguille des heures Position 1 Segment (pour le modèle HG08659A/B) Attache ( pour le modèle HG08659A/B ) ˜ Réglage de l‘heure Batterie : 1 x 1,5 V , pile bouton (Type SR626SW) Numéro de modèle : HG08659A: Or, bracelet en or HG08659B: Or rose, Bracelet en or rose HG08659C: Argent, bracelet blanc...
  • Seite 28 ˜ Contenu de la livraison Immédiatement après le déballage, veuillez vérifier le contenu du paquet pour vous assurer qu‘il est complet et que le produit et toutes les pièces sont en bon état. 1 Montre 1 Pile (pré-installée) 1 Mode d‘emploi 2 Liens interchangeables de rechange - 1 pré-installé...
  • Seite 29 ˜ Etanchéité à l’eau Cette montre est étanche à jusqu’à 5 bars conformément à la   norme DIN 8310. L’illustration B montre les domaines d’utilisation admissibles. Tenez compte du fait que l’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété durable. Elle doit être contrôlée une fois par an, et en particulier avant toutes sollicitations particulières, l’efficacité...
  • Seite 30 ˜ Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du produit, à l’aide d’un chiffon   doux sec. ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1 –...
  • Seite 31 Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Seite 32 P Garantie et service P Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Seite 33 Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1°...
  • Seite 34 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Seite 35 Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
  • Seite 36 P Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 373862_2104) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Seite 37 P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be FR/BE...
  • Seite 38 Inleiding ........Pagina 39 Ingebruikneming ......Pagina 39 De batterij vervangen.
  • Seite 39 POLSHORLOGE-SIERADENSET ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Seite 40 ˜ Display Minutenwijzer Kroontje Secondewijzer Uurwijzer Positie 1 Segment (voor model HG08659A/B) Bevestigingsmiddel (voor model HG08659A/B) ˜ Technische gegevens Accu: 1 x 1,5V , knoopcel (Type SR626SW) Modelnummer: HG08659A: Goud, gouden band HG08659B: Roségoud, roségouden band HG08659C: Zilver, witte band 40 NL/BE...
  • Seite 41 ˜ Inhoud verpakking Onmiddellijk na uitpakken moet u de inhoud van de verpakking controleren op volledigheid en of het product en alle onderdelen in goede conditie verkeren. 1 horloge 1 batterij (vooraf geïnstalleerd) 1 set van gebruiksaanwijzingen 2 extra verwisselbare koppelingen - 1 vooraf geïnstalleerd (voor model HG08659A) 2 extra verwisselbare koppelingen (voor model HG08659B) ˜...
  • Seite 42 ˜ Waterdichtheid Dit horloge is waterdicht tot 5 bar conform DIN 8310. Afbeelding   B toont de geoorloofde toepassingsgebieden. Houd er rekening mee dat waterdichtheid geen blijvende eigenschap is. U dient het horloge jaarlijks en in het bijzonder vóór bijzondere belasting te testen omdat de ingebouwde afdichtelementen in hun functie en in het dagelijkse gebruik slijten.
  • Seite 43 ˜ Reiniging en onderhoud Reinig het product alleen aan de buitenzijde met een zachte,   droge doek. ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht.
  • Seite 44 Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled.
  • Seite 45 P Garantie en service P Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
  • Seite 46 onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. Het verminderen van de waterdichtheid valt eveneens niet onder de garantie. De toestand van de waterdichtheid is geen voortdurende eigenschap en dient daarom regelmatig onderhouden te worden. Houd er alstublieft rekening mee, dat door het openen en repareren van uw horloge door personen, die hiertoe niet gemachtigd zijn, uw garantie komt te vervallen.
  • Seite 47 schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden. P Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Seite 48 Wstęp ........Strona 49 Uruchomienie .
  • Seite 49 ZEGAREK Z BRANSOLETKĄ - ZESTAW ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Seite 50 ˜ Wyświetlacz Wskazówka minutowa Główka naciągowa Wskazówka sekundowa Wskazówka godzinowa Pozycja 1 Segment (dla modelu HG08659A/B) Element mocujący (dla modelu HG08659A/B) ˜ Dane techniczne Bateria: 1 x 1,5V , guzikowa (Typ SR626SW) Numer modelu: HG08659A: Złoty, złoty pasek HG08659B: Różowo-złoty, różowo-złoty pasek HG08659C: Srebrny, biały pasek 50 PL...
  • Seite 51 ˜ Zakres dostawy Po rozpakowaniu natychmiast sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy oraz, czy produkt i wszystkie części są w dobrym stanie. 1 Zegarek 1 Bateria (preinstalowana) 1 Zestaw instrukcji dotyczących używania 2 Zapasowe, wymienne ogniwa - 1 wstępnie zainstalowane (dla modelu HG08659A) 2 Zapasowe, wymienne ogniwa (dla modelu HG08659B) ˜...
  • Seite 52 ˜ Wodoszczelność Ten zegarek jest wodoszczelny przy ciśnieniu do 5 barów ,   zgodnie z DIN 8310. Rysunek B przedstawia dopuszczone zakresy zastosowania. Należy mieć na uwadze, że wodoszczelność nie jest trwałym przymiotem. Powinna ona być co rocznie kontrolowana, a zwłaszcza przed szczegόlnymi obciążeniami ze względu na to, że zabudowane elementy uszczelniające tracą...
  • Seite 53 ˜ Czyszczenie i pielęgnacja Niniejszy produkt należy czyścić jedynie zewnętrznie za pomocą   miękkiej suchej ścierki. ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są...
  • Seite 54 Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać...
  • Seite 55 P Gwarancja i serwis P Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
  • Seite 56 i naprawę przez osoby nieupoważnione wygasają roszczenia gwarancyjne. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. P Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować...
  • Seite 57 Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. P Serwis Serwis Polska Tel.: 0080 04911946 E-Mail: owim@lidl.pl...
  • Seite 58 Úvod ........Strana 59 Příprava k použití...
  • Seite 59 DÁMSKÁ DÁRKOVÁ SADA ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Seite 60 ˜ Zobrazení Minutová ručička Korunka Vteřinová ručička Hodinová ručička Poloha 1 Segment (pro model HG08659A/B) Spodní krytka Spona (pro model Model HG08659A/B) ˜ Technické údaje Akumulátor: 1 x 1,5 V , knoflíková baterie (typ SR626SW) Číslo modelu: HG08659A: Zlato, zlatý tah HG08659B: Růžové...
  • Seite 61 ˜ Obsah dodávky Ihned po vybalení produktu zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda je produkt a všechny součásti v dobrém stavu. 1 Hodinky 1 Baterie (předem vložená) 1 Návod k použití 2 Náhradní vyměnitelné články - 1 předinstalovaný (pro model HG08659A) 2 Náhradní...
  • Seite 62 ˜ Vodotěsnost Tyto hodinky jsou vodotěsné do 5 barů dle normy DIN 8310. Na   obr. B jsou zobrazeny přípustné oblasti použití. Mějte na paměti, že vodotěsnost není trvalou vlastností. Měla by se ročně a zejména před zvláštním zatížením přezkoušet, neboť vestavěné těsnicí prvky ve své...
  • Seite 63 ˜ Čistění a ošetřování Výrobek čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou.   ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1 –...
  • Seite 64 Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté...
  • Seite 65 Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí...
  • Seite 66 V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
  • Seite 67 Úvod ........Strana 68 Príprava na použitie .
  • Seite 68 NÁRAMKOVÉ HODINKY ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania.
  • Seite 69 ˜ Zobrazenie Minútová ručička Korunka Sekundová ručička Hodinová ručička Poloha 1 Segment (pre model HG08659A/B) Upevňovací prvok (pre model HG08659A/B) ˜ Technické údaje Batéria: 1 x 1,5 V , gombíková článková (typ SR626SW) Číslo modelu: HG08659A: Zlatá, zlatý remienok HG08659B: Ružová zlatá, ružový zlatý remienok HG08659C: Strieborná, biely remienok...
  • Seite 70 ˜ Obsah dodávky Bezprostredne po rozbalení skontrolujte, či je obsah balenia kompletný a či sú výrobok a všetky časti v dobrom stave. 1 Hodinky 1 Batéria (vopred nainštalovaná) 1 Návod na používanie 2 Náhradné vymeniteľné spojovacie prvky - 1 vopred nainštalovaný (pre model HG08659A) 2 Náhradné...
  • Seite 71 ˜ Vodotesnosť Tieto hodinky sú vodotesné do 5 bar v súlade s normou DIN   8310. Obrázok B znázorňuje povolené oblasti ich použitia. Prosíme, dajte pozor na to, že vodotesnosť nie je žiadna trvalá vlastnosť. V ročnom intervale a predovšetkým pred mimoriadnym zaťažením by sme mali nechať...
  • Seite 72 ˜ Čistenie a údržba Výrobok čistite len z vonkajšej strany pomocou mäkkej a suchej   handričky. ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 –...
  • Seite 73 Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie / akumulátorové...
  • Seite 74 P Záruka a servis P Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
  • Seite 75 rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Zo záruky je taktiež vylúčené poľavenie vodotesnosti. Stav vodotesnosti nie je trvalou vlastnosťou, a preto by mal byť pravidelne udržiavaný. Myslite prosím na to, že otváraním a opravami Vašich hodiniek osobami, ktoré...
  • Seite 76 Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. P Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 76 SK...
  • Seite 77 Introducción ....... . . Página 78 Preparativos para el uso..... Página 78 Cambiar la pila .
  • Seite 78 SET DE RELOJ Y PULSERA P Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Seite 79 P Pantalla Minutero Corona Segundero Horario 1ª posición Segmento (para el modelo HG08659A/B) Presilla (solo para el modelo HG08659A/B) P Datos técnicos Pila: 1 x 1,5 V , Pila de tipo botón (tipo SR626SW) Número de modelo: HG08659A: Oro, correa dorada HG08659B: Oro rosa, correa de oro rosa HG08659C: Plata, correa blanca...
  • Seite 80 P Contenido del paquete Inmediatamente después de desembalar el producto, compruebe que el contenido del paquete esté completo y que el producto y todas las piezas estén en buen estado. 1 Reloj 1 Pila (ya instalada) 1 Conjunto de instrucciones de uso 2 Eslabones intercambiables de repuesto: 1 preinstalado (para el modelo HG08659A) 2 Eslabones intercambiables de repuesto (para el modelo...
  • Seite 81 P Estanqueidad Este reloj es estanco hasta 5 bares según la norma DIN 8310.   En la figura B se muestran las áreas de uso permitidas. Tenga en cuenta que la resistencia al agua no es una característica permanente. Debe revisarse anualmente y especialmente antes de someterlo a condiciones especiales, ya que la función de los elementos de sellado incorporados disminuye con el uso diario.
  • Seite 82 P Limpieza y mantenimiento Limpie el producto por fuera solamente con un paño suave,   húmedo y limpio. P Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos.
  • Seite 83 Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
  • Seite 84 P Garantía y servicio P Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Seite 85 desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Además, la garantía tampoco cubre la pérdida de impermeabilidad. La resistencia al agua no es una propiedad duradera, por lo que debe revisarse regularmente.
  • Seite 86 Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. P Asistencia Asistencia en España Tel.: 900 984948 E-Mail: owim@lidl.es 86 ES...
  • Seite 87 Indledning ........Side 88 Forberedelser før brug......Side 88 Opladning af batteriet .
  • Seite 88 SMYKKESÆT MED ARMBÅNDSUR P Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Seite 89 P Skærm Minutviser Krone Sekundviser Timeviser Første position Del (på Model HG08659A/B) Spænde (på Model HG08659A/B) P Tekniske data Batteri: 1 x 1,5 V , knapcellebatteri (type SR626SW) Modelnummer: HG08659A: Guld, Guldrem HG08659B: Roseguld, Roseguldrem HG08659C: Sølv, Hvid rem...
  • Seite 90 P Leveringsomfang Umiddelbart efter udpakning, skal du sørge for at alle umiddelbart efter udpakning skal du pakkens indhold efter 1 Ur 1 Batteri (forudmonteret) 1 Brugsvejledninger 2 Ekstra udskiftelige dele - 1 formonteret (på Model HG08659A) 2 Ekstra reservedele (på Model HG08659B) P Indstilling af tiden 1.
  • Seite 91 P Vandtæthed Dette ur er vandtæt i op til 5 bar i overensstemmelse med DIN   8310. Figur B viser de tilladte anvendelsesområder. Bemærk, at vandtætheden ikke er en permanent funktion. Urets vandtæthed skal regelmæssig ses efter, og særligt inden uret udsættes for særlige betingelser, da de indbyggede tætningselementer slides ved daglig brug.
  • Seite 92 P Rengøring og vedligeholdelse Produktets yderside må kun rengøres med en blød, tør klud.   P Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–...
  • Seite 93 For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning. Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer.
  • Seite 94 P Garanti og service P Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
  • Seite 95 Formindskelsen af vandtætheden er ligeledes ikke dækket af garantien. Vandtæthedens tilstand er heller ikke nogen varig egenskab og bør derfor regelmæssigt vedligeholdes. Vær venligst opmærksom på at ved åbning og reparation af Deres ur gennem personer som ikke er autoriseret hertil, så ophører Deres garantikrav. P Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger:...
  • Seite 96 P Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk 96 DK...
  • Seite 97 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08659A-C Version: 11/2021 IAN 373862_2104...

Diese Anleitung auch für:

Hg08659aHg08659bHg08659c