Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch TSM6A Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TSM6A Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Rotating blade coffee grinder
TSM6A...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[hu]
Használati útmutató
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
5
7
9
12
14
16
18
20
22
24
26
28
31
34
37
39
41
44
‫المستخدم‬
‫دليل‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch TSM6A Serie

  • Seite 1 Rotating blade coffee grinder TSM6A... [de] Gebrauchsanleitung [en] User manual [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο χρήστη [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja obsługi [hu]...
  • Seite 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001216918  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Seite 5 Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ zum Mahlen von gerösteten Kaffee- oder Espressobohnen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli- chen Umfelds bei Raumtemperatur.
  • Seite 6 de Auf einen Blick Auf einen Blick Altgerät entsorgen → Abb. Das Gerät umweltgerecht entsorgen. ▶ Informationen über aktuelle Entsor- Gehäuse gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach- Behälter händler sowie Ihrer Gemeinde- oder Schlagmesser Stadtverwaltung. Klarsichtdeckel Dieses Gerät ist entspre- chend der europäischen Sicherheitsschalter Richtlinie 2012/19/EU über Mahlgrad...
  • Seite 7 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ for grinding roasted coffee or espresso beans. ¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en- vironment at room temperature.
  • Seite 8 en Overview Overview Disposing of old appliance → Fig. Dispose of the appliance in an environ- ▶ mentally friendly manner. Housing Information about current disposal meth- Container ods are available from your specialist Fly cutter dealer or local authority. Transparent lid This appliance is labelled in accordance with European Safety switch Directive 2012/19/EU con-...
  • Seite 9 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour moudre des grains de café torréfiés pour un café ou un es- presso.
  • Seite 10 fr Élimination de l'emballage ▶ Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur dans l’eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle. ▶ Respecter les consignes de nettoyage. ▶ Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées ali- mentaires avant chaque utilisation.
  • Seite 11 Service après-vente fr Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
  • Seite 12 it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per macinare caffè tostato o chicchi di caffè espresso. ¡...
  • Seite 13 Guida rapida it Rottamazione di un apparec- Guida rapida chio dismesso → Fig. Corpo dell'apparecchio Smaltire l'apparecchio nel rispetto ▶ dell'ambiente. Contenitore Per informazioni sulle attuali procedure Lama di smaltimento rivolgersi al rivenditore Coperchio trasparente specializzato o al comune di competen- Interruttore di sicurezza Questo apparecchio dispo- Grado di macinatura ne di contrassegno ai sensi...
  • Seite 14 nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ voor het malen van gebrande koffie- of espressobonen. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui- selijke omgeving bij kamertemperatuur.
  • Seite 15 In één oogopslag nl Afvoeren van uw oude appa- In één oogopslag raat → Fig. Behuizing Voer het apparaat milieuvriendelijk af. ▶ Bij uw dealer en uw gemeente- of deel- Reservoir raadskantoor kunt u informatie verkrijgen Slagmes over de actuele afvoermethoden. Doorzichtig deksel Dit apparaat is gekenmerkt Veiligheidsschakelaar in overeenstemming met de...
  • Seite 16 da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ til at male ristede kaffe- eller espressobønner. ¡ ved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i husli- ge omgivelser.
  • Seite 17 Overblik da Overblik Bortskaffelse af udtjent apparat → Fig. Bortskaf apparatet miljørigtigt. ▶ Hvis der er tvivl om genbrugsordninger- ne, og om hvor genbrugspladserne er Beholder placeret, så kan forhandleren, kommu- Slagkniv nen eller de kommunale myndigheder kontaktes for at få yderligere information. Transparent låg Dette apparat er klassificeret Sikkerhedskontakt...
  • Seite 18 no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ til maling av ristede kaffe- eller espressobønner. ¡ ved romtemperatur i private husholdninger og i lukkede rom hjemme.
  • Seite 19 Malingsgrad no Slagkniv Dette apparatet er klassifi- sert i henhold til det europe- Gjennomsiktig lokk iske direktivet 2012/19/EU Sikkerhetsbryter om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste Malingsgrad electrical and electronic Kaffens malingsgrad retter seg etter påfylt equipment – WEEE). mengde og maletid. Kortere maletid gir gro- Direktivet angir rammene for vere malt kaffe.
  • Seite 20 sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd bara enheten: ¡ för malaning av rostade kaffe- eller espressobönor, och ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö vid rumstem- peratur.
  • Seite 21 Malningsgrad sv Slagkniv Denna enhet är märkt i en- lighet med der europeiska Genomskinligt lock direktivet 2012/19/EU om Säkerhetskontakt avfall som utgörs av eller in- nehåller elektroniska produk- Malningsgrad ter (waste electrical and e- Kaffets malningsgrad bestäms av den på- lectronic equipment - fyllda mängden och malningstiden.
  • Seite 22 fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ paahdettujen kahvi- tai espressopapujen jauhamiseen. ¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa. ¡ kotitalouksissa tavallisten määrien käsittelyyn ja keskeytyksettä ainoastaan ohjeissa ilmoitetun ajan.
  • Seite 23 Yhdellä silmäyksellä fi Käytöstä poistetun laitteen Yhdellä silmäyksellä hävittäminen → Kuva Runko Hävitä laite ympäristöystävällisesti. ▶ Tarkempia tietoja Jauhintila kierrätysmahdollisuuksista saat Terä kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi Läpinäkyvä kansi jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta. Turvakytkin Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja Jauhatuskarkeus elektroniikkalaitteita (waste Kahvin jauhatuskarkeus riippuu electrical and electronic täyttömäärästä...
  • Seite 24 es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ para moler granos de café tostado o espresso. ¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico a temperatura ambiente.
  • Seite 25 Descripción del aparato es ▶ Antes de cada uso, limpiar las superficies que entren en contac- to con alimentos. Descripción del aparato Vista general de limpieza Aquí encontrará una vista general con los → Fig. métodos de limpieza adecuados para el Carcasa aparato.
  • Seite 26 pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Utilize o aparelho apenas: ¡ para moer café torrado ou grãos de café expresso. ¡...
  • Seite 27 Panorâmica do aparelho pt Panorâmica do aparelho Vista geral da limpeza Encontra aqui uma vista geral da melhor → Fig. forma de limpar o aparelho. Caixa → Fig. Recipiente Eliminar o aparelho usado Lâmina de corte Elimine o aparelho de forma ecológica. ▶ Tampa transparente Para obter mais informações sobre os Interruptor de segurança...
  • Seite 28 el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ για το άλεσμα καβουρδισμένων κόκκων καφέ ή κόκκων καφέ εσπρέσο.
  • Seite 29 Με μια ματιά el ▶ Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος δεν επιτρέπονται να βυθίζονται ποτέ μέσα σε νερό ούτε να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων. ▶ Προσέχετε τις υποδείξεις καθαρισμού. ▶ Καθαρίζετε τις επιφάνειες, που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα, πριν...
  • Seite 30 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών θα τα βρείτε στον συνημμένο κατάλογο της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών ή στην ιστοσελίδα μας. Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί...
  • Seite 31 Güvenlik tr Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ kavrulmuş kahve veya espresso çekirdeklerini öğütmek için kullanınız. ¡ özel konutlarda ve özel konutların kapalı mekanlarında oda sıcaklığında.
  • Seite 32 tr Genel bakış Genel bakış Eski cihazları atığa verme → Şek. Cihazı çevreye zarar vermeyecek şekilde ▶ imha ediniz. Gövde Güncel imha yol ve yöntemleri hakkında bilgi edinmek için lütfen yetkili satıcınıza Dövme bıçağı veya bağlı olduğunuz belediyeye ya da şehir idaresine başvurunuz. Şeffaf kapak Bu ürün T.C.
  • Seite 33 Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99 Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany www.bosch-home.com Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadır. Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bilgilerine aşağıdaki web sitemizden...
  • Seite 34 pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ do mielenia kawy palonej lub ziarnistej espresso. ¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych otocze- niach domowych w temperaturze pokojowej.
  • Seite 35 Opis urządzenia pl ▶ Powierzchnie mające kontakt z żywnością należy czyścić przed każdym użyciem. Opis urządzenia Przegląd procesu czyszczenia W tym miejscu pokazany jest przegląd opty- → Rys. malnego sposobu czyszczenia urządzenia. Obudowa → Rys. Pojemnik Utylizacja zużytego urządzenia Nóż uniwersalny Urządzenie utylizować zgodnie z przepi- ▶...
  • Seite 36 pl Serwis To urządzenie jest oznaczo- ne zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lip- ca 2005r. „O zużytym sprzę- cie elektrycznym i elektro- nicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
  • Seite 37 Biztonság hu Biztonság ¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. ¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára. A készüléket csak a következőkre használja: ¡ pörkölt szemes kávé vagy eszpresszókávé őrlésére használja. ¡...
  • Seite 38 hu A készülék részei A régi készülék ártalmatlanítá- A készülék részei → Ábra Ház Környezetkímélő módon ártalmatlaníttas- ▶ sa a készüléket. Tartályok Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségek- Vágókés ről a szakkereskedőnél, ill. a települési Átlátszó fedél közigazgatásnál vagy önkormányzatnál tájékozódhat. Biztonsági kapcsoló Ez a készülék az elhasznált Őrlési finomság villamossági és elektronikai A kávé...
  • Seite 39 Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡ для молоття смажених кавових зерен. ¡ у приватних домогосподарствах і в закритих приміщеннях побутового...
  • Seite 40 uk Короткий огляд Короткий огляд Огляд чищення Тут розглянуто, як найкраще чистити при- → Мал. лад. Корпус → Мал. Ємність Утилізація старих приладів Ніж для помелу кавових зерен Утилізуйте прилад екологічним ▶ Прозора кришка способом. Запобіжний вимикач Інформацію щодо актуальних способів утилізації можна отримати у продавця Ступінь...
  • Seite 41 Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ для измельчения жареных кофейных зерен или зерен для эспрес- со. ¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо- зяйств...
  • Seite 42  -  го сервиса, вы также можете использо- Примечания вать данный QR код. ¡ За один раз обрабатывайте максимум https://www.bosch-home.ru 75 г зерен. ¡ После трех циклов помола дайте прибо- ру остыть на 60 минут. Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Seite 43 Сервисная служба ru Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Seite 44 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ .‫لطحن حبوب القهوة واإلسبريسو ال م ُح م َّصة‬ ¡ ‫في المنزل الخاص وفي األماكن المغلقة من المحيط المنزل ي ّ في‬ ¡...
  • Seite 45 ‫ درجة الطحن‬ar ‫درجة الطحن‬ ‫هذا الجهاز مطابق للمواصفة‬ ‫/المجموعة‬ 2012/19 ‫األوربية‬ ‫تتحدد درجة الطحن للقهوة وفق الكمية‬ ‫االقتصادية األوربية الخاصة‬ ‫ال م ُعبأة ومدة الطحن. ت ُنتج فترة الطحن‬ ‫باألجهزة الكهربائية‬ .‫القصيرة زمن ي ًا مسحوق بن أكثر خشونة‬ waste ) ‫واإللكترونية...
  • Seite 48 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Tsm6a011wTsm6a013b/01Tsm6a013bTsm6a017c