Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 446229 2307
Seite 1
SMOOTHIE MAKER SSME 250 A4 SMOOTHIE MAKER ΣΥΣΚΕΥΉ ΓΙΑ SMOOTHIES Operating instructions Οδηүίες χρήσης SMOOTHIE-MAKER Bedienungsanleitung IAN 446229_2307...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Contents Introduction ............2 Intended use .
Seite 5
Introduction Technical data Congratulations on the purchase of your new Rated voltage: 220 – 240 V ∼ appliance. (alternating current), 50/60 Hz You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. Power consumption: 220 – 250 W They contain important information on safety, usage Power consumption and disposal.
Seite 6
Safety instructions DANGER! ELECTRIC SHOCK! The appliance must only be connected to a correctly installed and ► earthed mains power socket. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
Seite 7
WARNING! RISK OF INJURY! Always disconnect the appliance from the mains power supply ► when fitting or removing accessories. This will prevent unintentional activation of the appliance. The appliance should always be disconnected from the mains when ► unattended and before assembly, disassembly or cleaning. This appliance should not be used by children.
Seite 8
CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Never fill the appliance with hard ingredients such as nuts, stalks, ► large grains or seeds! Never fill the appliance with hot ingredients! ► NOTE No user action is required to switch the product between 50 and ►...
Seite 9
Operating the appliance NOTE 1) Place the base 5 on a clean and level ► The appliance will only start if the blade surface. holder 4, the blender jug 1/9 and the 2) Select the appropriate blender jug 1/9 base 5 are assembled correctly. for your smoothie: ►...
Seite 10
12) Screw the lid 2/8 onto the blender jug NOTE 1/9. You can drink the smoothie through the If you clean the appliance directly after use, you drinking opening on the lid 2/8. Make sure can usually achieve sufficiently hygienic cleaning that the screw cap is screwed on tightly results for the blender jug 1/9 and the blade enough so that no liquid can leak out.
Seite 11
Troubleshooting Faults Cause Solution The power plug is not connected to the Insert the plug into a mains power mains power. socket. The mains power socket is defective. Use a different mains power socket. The appliance is not working. Contact the Customer Service The appliance is defective.
Seite 12
Disposal Kompernass Handels GmbH warranty Disposal of the appliance Dear Customer, The adjacent symbol of a crossed-out This appliance has a 3-year warranty valid from dustbin means that this appliance is the date of purchase. If this product has any faults, subject to Directive 2012/19/EU.
Seite 13
The warranty covers material faults or production You can download these instructions faults. The warranty does not extend to product along with many other manuals, parts subject to normal wear and tear or to fragile product videos and installation parts which could be considered as consumable software at www.lidl-service.com.
Seite 14
Περιεχόμενα Εισαγωγή .............12 Προβλεπόμενη...
Seite 15
Εισαγωγή Τεχνικά χαρακτηριστικά Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας Ονομαστική τάση: 220 – 240 V ∼ συσκευής. (εναλλασσόμενο ρεύμα), 50/60 Hz Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν Κατανάλωση ρεύματος: 220 – 250 W υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα...
Seite 16
Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ! Συνδέετε τη συσκευή αποκλειστικά σε σύμφωνα με τις προδιαγρα- ► φές εγκατεστημένες και γειωμένες πρίζες. Η τάση δικτύου πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου της συσκευής. Φροντίζετε ώστε το καλώδιο να μην βρέχεται ή να υγραίνεται κατά ►...
Seite 17
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Αποσυνδέετε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος όταν τοποθε- ► τείτε ή αφαιρείτε αξεσουάρ. Έτσι, αποφεύγεται τυχόν ακούσια ενερ- γοποίηση της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται πάντα από το δίκτυο όταν δεν ► επιβλέπεται και πριν από τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολό- γηση...
Seite 18
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Μην προσθέτετε ποτέ σκληρά υλικά στη συσκευή, όπως καρύδια, ► κοτσάνια, μεγάλους σπόρους ή κουκούτσια! Μην προσθέτετε καυτά υλικά στη συσκευή! ► ΥΠΟΔΕΙΞΗ Για την εναλλαγή του προϊόντος μεταξύ 50 και 60 Hz δεν απαιτείται ► κάποια ενέργεια από τον χρήστη. Το προϊόν προσαρμόζεται τόσο στα...
Seite 19
Χειρισμός συσκευής ΥΠΟΔΕΙΞΗ 1) Τοποθετήστε τη βάση 5 σε μια καθαρή και ► Η συσκευή εκκινείται μόνο εάν έχουν συναρ- επίπεδη επιφάνεια. μολογηθεί σωστά το στήριγμα λεπίδας4, το 2) Επιλέξτε το κατάλληλο δοχείο ανάμειξης 1/9 δοχείο ανάμειξης 1/9 και η βάση 5. για...
Seite 20
Βιδώστε το καπάκι 2/8 στο δοχείο ανάμει- ΥΠΟΔΕΙΞΗ ξης 1/9. Μέσω του ανοίγματος στο Μπορείτε να πλένετε τα καπάκια 2/8, καπάκι 2/8 μπορείτε να πιείτε απευθείας το τα δοχεία ανάμειξης 1/9, το στήριγ- smoothie. Φροντίστε ώστε το βιδωτό πώμα να μα...
Seite 21
Αντιμετώπιση σφαλμάτων Σφάλμα Αιτία Λύση Το βύσμα δεν είναι συνδεδεμένο στην Συνδέστε το βύσμα σε μια πρίζα. πρίζα. Η πρίζα είναι ελαττωματική. Χρησιμοποιήστε άλλη πρίζα. Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή είναι ελαττωματική. Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις. Η συσκευή δεν έχει συναρμολογηθεί Ελέγξτε...
Seite 22
Απόρριψη Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Απόρριψη συσκευής Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Το παρακείμενο σύμβολο ενός Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση διαγραμμένου τροχήλατου κάδου από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση απορριμμάτων υποδηλώνει ότι η ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα συσκευή...
Seite 23
Εύρος εγγύησης ■ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορεί- τε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την από- οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν δειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέρο- από...
Seite 24
Inhaltsverzeichnis Einleitung .............22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
Seite 25
7 Kabelclip Einleitung 8 Deckel Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 9 Mixbehälter (klein) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Technische Daten entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Nennspannung: 220 – 240 V ∼ für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Seite 26
Sicherheitshinweise GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte ► und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den An gaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder ►...
Seite 27
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zube- ► hörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes wird so vermieden. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen- ► bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Seite 28
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN! Füllen Sie niemals harte Zutaten wie Nüsse, Stiele, große Körner ► oder Kerne in das Gerät! Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät! ► HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt ► zwischen 50 und 60 Hz umzustellen.
Seite 29
Gerät bedienen HINWEIS 1) Stellen Sie die Basis 5 auf eine saubere und ► Das Gerät startet erst, wenn Messerhalter 4, ebene Fläche. Mixbehälter 1/9 und Basis 5 richtig zu- 2) Wählen Sie den für Ihren Smoothie passenden sammengebaut sind. Mixbehälter 1/9: ►...
Seite 30
12) Schrauben Sie den Deckel 2/8 auf den Mix- HINWEIS behälter 1/9. Durch die Trinköffnung am Sie können die Deckel 2/8, die Mix- Deckel 2/8 können Sie den Smoothie direkt behälter 1/9, den Messerhalter 4 trinken. Achten Sie darauf, dass der Schraub- mit Messer 3 und den Dichtungsring verschluss fest genug zugedreht wird, damit auch in der Spülmaschine reinigen.
Seite 31
Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stecken Sie den Netzstecker in eine Stromnetz verbunden. Netzsteckdose. Benutzen Sie eine andere Die Netzsteckdose ist defekt. Netzsteckdose. Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service. Das Gerät ist nicht korrekt zusammen Prüfen Sie den Zusammenbau des gebaut.
Seite 32
Entsorgen Sie die Verpackung Entsorgung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Gerät entsorgen Verpackungsmaterialien und trennen Das nebenstehende Symbol einer Sie diese gegebenenfalls gesondert. durchgestrichenen Mülltonne auf Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet Rädern zeigt an, dass dieses Gerät mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Seite 33
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu- ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann ren sind kostenpflichtig. unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und Garantieumfang wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Seite 34
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09 / 2023 · Ident.-No.: SSME250A4-092023-2 IAN 446229_2307...