Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
P VODNÍM NÁVODEM K POU ÍVÁNÍ
OR J NAL
LETME TAL MATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street - Reading - RG1 2LU
17
24
34
INSTRUC IUNI DE OLOSIRE
43
ORIGINALE
53
61
P VODN NÁVOD NA POU ITIE
69
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
77
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
86
IZVIRNA NAVODILA
95
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
104
ORI IN L LIETO ANAS PAM C BA
112
ORIGINALI INSTRUKCIJA
120
128
UDHËZIMET ORIGJINALE
135
144
www.skil.com
07/24
TABLE SAW
1330 (BT1*1330**)
154
163
173
182
192
201
208
216
224
231
240
248
258
281
275
2610S01836

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 1330

  • Seite 1 P VODNÍM NÁVODEM K POU ÍVÁNÍ OR J NAL LETME TAL MATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 07/24 2610S01836 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street - Reading - RG1 2LU...
  • Seite 2 1330 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Table saw Article number Technical le at: Déclaration de conformité...
  • Seite 3 1330 Declara ie de conformitate UE Declar m pe proprie r spundere c produsele men ionate corespund tuturor dispozi iilor relevante ale directivelor i reglement rilor enumerate n cele ce urmeaz i sunt n conformitate cu urm toarele standarde. er str u de mas...
  • Seite 4 1330 2006/42/EC: EC 4820026 24003-1 0158 01277 2006/42/CE: E 4820026 24003-1 0158 01277 2006/42/E : E -B N 4820026 24003-1 N 0158 01277 2006/42/E : E - 4820026 24003-1 0158 01277 2006/42/E : E - 4820026 24003-1 0158 01277 2006/42/E : E -...
  • Seite 5 1330 2006/42/EC: E 4820026 24003-1 : 0158 01277 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands 22 A1 4838 04.07.2024...
  • Seite 6 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading Date of issue: 04.07.2024...
  • Seite 7 1330...
  • Seite 8 K AD L...
  • Seite 9 *NOT STANDARD INCLUDED *NOT STANDARD INCLUDED...
  • Seite 11 50-150mm <50mm...
  • Seite 13 <1,6mm >2,4mm 1,8mm...
  • Seite 16 *NOT STANDARD INCLUDED ➞ ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Seite 17 Save all warnings and instructions for future reference. • Only use the tool when correctly and completely assembled (be aware that Skil cannot be hold The term “power tool” in the warnings refers to your mains- responsible for tool damage and/or personal injuries...
  • Seite 18 personal injuries. 5) SERVICE c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch a) Have your power tool serviced by a quali ed repair is in the o -position before connecting to power person using only identical replacement parts. This source and/or battery pack, picking up or carrying will ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Seite 19 the saw blade. Use a push stick when the distance • Never hold and press the workpiece that is being between the fence and the saw blade is less than cut o against the rotating saw blade. Pressing the 150 mm, and use a push block when this distance is workpiece being cut o against the saw blade will create less than 50 mm.
  • Seite 20 Never use grinding/cutting discs with this tool tipped or if the cutting tool is accidentally contacted. • SKIL can assure awless functioning of the tool only • Make sure that the saw blade is installed to rotate when the correct accessories are used which can be in the proper direction.
  • Seite 21 • If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool, lever N it must be disposed of safely and not left unattended - adjust block bolt AJ until bevel-stop block AK touches the height adjustment wheel Q - tighten block bolt AJ •...
  • Seite 22 - use push stick L when the distance between the fence ! never stand directly in line with the saw blade and the saw blade is 50 - 150 mm o b ! wear hearing protection when sawing - use push block AE (not standard included) when this - to turn on, press the green button distance is less than 50 mm o c - to turn o , press the paddle...
  • Seite 23 - both measurements should be 101.6 mm be carried out by an after-sales service centre for SKIL - if not, loosen the fence post 2 (on the back) and slide power tools...
  • Seite 24 • N’utilisez l’outil que lorsqu’il est correctement ou des blessures graves. et complètement assemblé (Skil ne peut être tenu responsable des dommages causés à l’outil et/ou des Conservez tous les avertissements et consignes pour blessures résultant d’un assemblage incorrect de l’outil) pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Seite 25 risques d’accident. arrêt avant de brancher l’outil dans une prise b) N’utilisez pas les outils électriques dans des électrique et/ou une batterie, de le saisir ou de le atmosphères explosives, par exemple en présence transporter. Transporter un outil électrique les doigts de liquides, gaz ou poussières in ammables.
  • Seite 26 espacement, un positionnement et un alignement a ecter leur fonctionnement. Si un outil électrique incorrects peuvent rendre le couteau diviseur est endommagé, il doit être réparé avant d’être ine cace pour réduire le risque de rebond. réutilisé. Beaucoup d’accidents sont dus à des outils •...
  • Seite 27 Essayer d’atteindre une pièce avec les mains peut • Utilisez un presseur-peigne pour guider la entra ner un contact accidentel avec la lame de pièce contre la table et le guide lorsque vous scie en mouvement. e ectuez des coupes non traversantes telles •...
  • Seite 28 GÉNÉRALITÉS tronçonner avec cet outil • Véri ez toujours que la tension d’alimentation est • SKIL ne peut assurer un fonctionnement sans la même que la tension indiquée sur la plaque faille de l’outil que lorsque les accessoires signalétique de l’outil •...
  • Seite 29 de trou qui permette de mettre la lame sur la être éliminée en toute sécurité et ne pas être broche de l’outil sans jeu ; n’utilisez jamais de laissée sans surveillance réducteurs ou d’adaptateurs pour utiliser des lames de scie à trou plus grand UTILISATION •...
  • Seite 30 être utilisé guide parallèle sur le côté gauche - les blocs poussoirs et les presseurs-peignes - Réglage du guide de la lame peuvent être achetés dans les magasins - déverrouillez le levier de blocage du rail J spécialisés dans le travail du bois - réglez le guide parallèle G à...
  • Seite 31 indiqué, en vous assurant qu’elle repose sur le - une fois la coupe terminée, replacez le couteau dessus de la table diviseur pour coupe non traversante AB avec • Coupe transversale l’ensemble carter de protection et couteau - insérez le guide d’onglet E dans l’une des fentes diviseur D B de la table - installez l’insert de table C...
  • Seite 32 • Véri cation/réglage de l’alignement de la lame à - si les deux mesures ne sont pas identiques, 90° avec le dessus de la table e ectuez le réglage comme suit : ! débranchez la che 1. desserrez l’écrou papillon AR - soulevez la lame de scie à...
  • Seite 33 • Montage de la scie sur table sur un support Suivez les consignes du mode d’emploi fourni avec le support pliant de AT de SKIL (non inclus en version standard) pour assembler le support et installer la scie sur table dessus.
  • Seite 34 • Verwenden Sie das Werkzeug nur, wenn es Anleitungen, Abbildungen und technischen Daten, korrekt und vollständig montiert ist (wir weisen die diesem Elektrowerkzeug beigefügt sind. Die darauf hin, dass Skil keine Verantwortung Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen für Werkzeug- und/oder Personenschäden kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren übernimmt, die auf eine falsche Montage des...
  • Seite 35 Das Netzkabel darf nicht zum Tragen, Ziehen häu ger Benutzung entstandene Vertrautheit oder Herausziehen des Elektrowerkzeugs aus der mit Werkzeugen dazu verleiten, unachtsam Steckdose verwendet werden. Das Netzkabel muss zu werden und die für Werkzeuge geltenden vor Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Sicherheitsgrundsätze zu ignorieren.
  • Seite 36 • Entfernen Sie die Schutzvorrichtungen nicht Werkstück und Ihre Hand in das Sägeblatt von ihrem Platz. Die Schutzvorrichtungen eingezogen werden. müssen funktionstüchtig und • Verwenden Sie die Gehrungslehre beim ordnungsgemäß angebracht sein. Eine lose, Längsschneiden nie zum Vorschieben beschädigte oder nicht richtig funktionierende des Werkstücks und verwenden Sie den Schutzvorrichtung muss repariert oder ersetzt Parallelanschlag nicht als Längsanschlag...
  • Seite 37 Anschlag oder im Sägeblattschutz verfangen, vorsichtig, die verdreht, verworfen oder sodass Ihre inger in das Sägeblatt eingezogen verzogen ist oder die keine gerade Kante werden. Schalten Sie die Säge aus und warten haben, an der sie mit der Gehrungslehre Sie, bis das Sägeblatt zum Stillstand kommt, oder dem Anschlag geführt werden bevor Sie Material entfernen.
  • Seite 38 • Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeugs Werkzeug verwenden angegebenen Spannung übereinstimmt • SKIL kann nur dann eine einwandfreie unktion des Werkzeugs sicherstellen, wenn das richtige • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, Zubehör verwendet wird. Dieses ist bei SKIL bevor Sie beliebige Änderungen an den...
  • Seite 39 oder um abgeschnittenes Material zu entfernen - mit Schraube, ederring und • Vermeiden Sie ungünstige Arbeitsschritte Unterlegscheibensatz AD den Sterngri für und Handhaltungen. Durch plötzliches den Schienenantrieb K mit dem doppelseitigen Abrutschen kann dazu führen kann, dass ein Innensechskantschlüssel AC montieren inger oder eine Hand in das Sägeblatt oder in - Tischeinsatz C entfernen, siehe...
  • Seite 40 - den Hilfsanschlag umlegen und in der zur Tischplatte“ - asenwinkel-Verriegelungshebel N lösen höchsten Position einrasten lassen - Blockschraube AJ mit dem mitgelieferten - den Parallelanschlag G mit dem Sterngri für Schraubenschlüssel lösen den Schienenantrieb K auf den gewünschten - Säge auf 47° (oder -2°) einstellen und den Abstand einstellen asenwinkel-Verriegelungshebel N schlie en - Schienenverriegelungshebel J schlie en...
  • Seite 41 - bei Bedarf kann ein Hilfsanschlag montiert das Gerät nicht automatisch - zum Schutz vor unbefugter Benutzung: der werden Schalter kann mit einem Vorhängeschloss mit - mehrere Probeschnitte ausführen und einem langen Bügel von 4,7 mm Durchmesser nachmessen, falls äu erste Genauigkeit (nicht im Lieferumfang enthalten) gesichert erforderlich ist werden...
  • Seite 42 2. asenwinkel-Verriegelungshebel N lösen - den Anschlag bis zum Berühren des Sägeblatts 3. Sägeblatt auf 90° zwischen Blatt und verstellen und verriegeln Tischplatte einstellen - das Sägeblatt sollte von vorn bis hinten Kontakt 4. asenwinkel-Verriegelungshebel N schlie en zum Anschlag haben 5.
  • Seite 43 Kundendienststelle für SKIL-Geräte ausführen zu en volledig is gemonteerd (houd er rekening lassen mee dat Skil niet verantwoordelijk kan worden - Schicken Sie das Gerät unzerlegt zusammen gehouden voor schade aan het gereedschap en/ mit dem Kaufbeleg an den achhändler oder of persoonlijk letsel als gevolg van een verkeerde an die nächste SKIL-Vertragswerkstatt (die...
  • Seite 44 Sleuf voor verstekmeter a) Houd uw werkplaats schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere ruimten kunnen ongevallen Tafelinzet veroorzaken. Beschermkap- en spouwbladgedeelte b) Gebruik geen elektrisch gereedschap in ruimten Verstekmeter waar een explosieve atmosfeer kan ontstaan, Hulpgeleider/werkstuksteun bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare Breedtegeleider vloeisto en, gassen of stof.
  • Seite 45 draagt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw f) Houd de snij-onderdelen scherp en schoon. vinger op de schakelaar of gereedschap ingeschakeld Zorgvuldig onderhouden snij-gereedschap met scherpe op de stroomvoorziening aansluiten kan ongevallen snijranden klemt minder snel vast en is gemakkelijker te veroorzaken.
  • Seite 46 • Het spouwmes moet het in het werkstuk zaagblad. grijpen om te kunnen werken. Het spouwmes • Zorg voor extra werkstukondersteuning aan is ine ectief bij het zagen van werkstukken die de achterkant en/of zijkanten van de zaagtafel zo kort zijn dat het spouwmes er niet in kan voor lange en/of brede werkstukken om ze grijpen.
  • Seite 47 Een verkeerd uitgelijnde geleider zal het werkstuk • Maak regelmatig schoon onder de zaagtafel tegen het zaagblad knellen en een terugslag en/of stofafzuigingsinrichting en verwijder veroorzaken. zaagsel. Opgehoopt zaagsel is brandbaar en kan • Gebruik een veerklemplaat om het werkstuk spontaan ontbranden.
  • Seite 48 • SKIL kan alleen een foutloze werking van gekomen het gereedschap garanderen als de juiste • Het zaagblad wordt heet tijdens gebruik; raak het...
  • Seite 49 - Plaats het tafelblad op de grond - Draai de vergrendelingshendel voor de - Knip de kabelbinders door afschuinhoek N vast om -2° en 47° b te - Ontgrendel de vergrendelingshendel N bereiken van de afschuinhoek en verwijder alle ! Door de afschuinhoek in te stellen op 47° (of -2°) gaan de in de fabriek ingestelde hoeken van 45°...
  • Seite 50 Gebruik de hulpgeleider bij het zagen van dunne ! Gebruik de breedtegeleider niet bij gebruik van de werkstukken (18 mm of minder) dicht bij het zaagblad verstekmeter - Ontgrendel de railvergrendelingshendel J - Indien nodig kan een extra geleider worden - Schuif de breedtegeleider G dicht bij het gemonteerd zaagblad (positie 1)
  • Seite 51 van 90° is tussen het zaagblad en de tafel ! Draag gehoorbescherming tijdens het zagen - Om in te schakelen, drukt u op de groene knop - Stel indien nodig de uitlijning van 90° van het - Om uit te schakelen, drukt u op de schoep zaagblad in als volgt ! In geval van een stroomonderbreking of wanneer 4.
  • Seite 52 • Montage van de tafelzaag op een standaard - Draai de indicator M • Volg de gebruikershandleiding die bij de opklapbare standaard AT van SKIL (niet standaard inbegrepen) is - vast De breedtegeleider op positie 2 geleverd om de standaard te monteren en de tafelzaag controleren/afstellen op de standaard te installeren.
  • Seite 53 • Använd endast verktyget när det är korrekt och fullständigt monterat (tänk på att Skil inte kan Spara alla varningar och instruktioner för framtida hållas ansvarigt för verktygsskador och/eller referens.
  • Seite 54 Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt smycken och långt hår kan fastna i de rörliga delarna. starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller g) Om enheter har anslutning för dammuppsamlare batteridrivna (sladdlösa) elverktyg. och anslutningsmöjligheter, se till att de är 1) ARBETSPLATSSÄKERHET anslutna och används på...
  • Seite 55 klyvkniv för varje genomskärning. ör handen på säkert avstånd från sågklingan. genomskärningsoperationer där sågklingan • Använd endast den påskjutare som sågar helt genom arbetsstyckets tjocklek, hjälper tillhandahålls av tillverkaren eller konstruerad skyddet och andra säkerhetsanordningar till att i enlighet med instruktionerna. Denna minska risken för skador.
  • Seite 56 arbetsstycket. Oavsiktlig kontakt med sågklingan innan bordssågen slås på. Distraktion eller kan inträ a eller rekyl kan dra in ngrarna i potentiellt stopp kan vara farligt. sågbladet. • Använd alltid sågklingor med korrekt storlek • Håll och tryck aldrig arbetsstycket som sågas och form (diamant jämfört med rund) på...
  • Seite 57 • Anslut inte den blå (=neutral) eller bruna • Använd aldrig slip-/kapskivor med detta verktyg (=strömförande) ledningen i sladden för detta • SKIL kan endast garantera felfri funktion av verktyg till jordterminalen på kontakten verktyget när rätt tillbehör används som kan •...
  • Seite 58 - alternativt, montera dammavvisare AE för att - låskenas låsspak J styra dammet i en hink - justera klyvanslaget G till önskat avstånd med • Arbetshjälpare skendrivningsratten K - vissa sågoperationer kräver användning av - låsskena låsspak J ytterligare arbetshjälpare ! se till att klyvanslaget är säkert låst innan du - använd påskjutaren AG (ingår ej standard) när sågar...
  • Seite 59 ! när du använder geringsmätaren, använd inte ! använd handskar när du hanterar sågklingor klyvanslaget ! för korrekt funktion av klyvkniven är det viktigt att - vid behov kan ett extra anslag monteras använda rätt sågklinga - höj sågklingan till det högsta läget genom att - gör några provsnitt och mät om extrem vrida höjdjusteringshjulet Q MEDURS noggrannhet krävs...
  • Seite 60 • Montering av bordssågen på ett stativ - lås klyvanslaget G i läge 1 ölj bruksanvisningen som medföljer SKIL bordssågs - skjut anslaget för att röra vid klingan och lås det fällbara stativ AT (ingår ej standard) för att montera - klingan ska komma i kontakt med anslaget stativet och installera bordssågen på...
  • Seite 61 • Værktøjet må kun bruges, når det ordentligt monteret (vær opmærksom på, at Skil ikke kan Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig holdes ansvarlig for værktøjsskader og/eller reference.
  • Seite 62 Et rodet eller mørkt område kan føre til ulykker. g) Hvis der monteres tilbeh r til opsamling af st v eller b) Brug ikke elværkt j i eksplosive atmosfærer, såsom andet, skal det sikres, at disse monteres og bruges ved tilstedeværelse af brændbare væsker, gasser korrekt.
  • Seite 63 andre sikkerhedsanordninger med at reducere savklingen. risikoen for skader. • Brug aldrig en beskadiget eller skåret • Sæt straks skærmsystemet på igen, når du skubbepind. En beskadiget eller skåret er færdig med et job (f.eks. falsning), hvor skubbepind kan knække, så din hånd glider ind i du er blevet n d til at tage skærmen og savklingen.
  • Seite 64 tilbageslag kan trække dine ngre ind i savklingen. eller vælte. • Hold aldrig emnet, der skal skæres af, mod • Fjern værkt j, trærester og lignende fra den drejende savklinge. Hvis emnet, der skal bordet, f r bordsaven tændes. Distraktion eller skæres af, trykkes mod savklingen, kan den binde en potentiel fastklemning kan være farlig.
  • Seite 65 2 Læs instruktionen inden brug skæreskiver 3 Brug beskyttelsesbriller og høreværn • SKIL kan kun sikre at værktøjet virker fejlfrit, når 4 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig) der bruges det rigtige tilbehør, som kan fås hos 5 Elværktøj og batterier må ikke bortska es som...
  • Seite 66 bordpladen, når du ændrer savklingens h jde og smigvinklen - stram kontramøtrikken AM igen ! s rg for, at beskyttelsesskærmen og spaltekniven • Parallelanslag D lukker ordentligt f r hver brug Parallelanslaget G har 3 indstillinger ! saven må ikke bruges, hvis beskyttelsesskærmen ! s rg for, at styre aden altid vender mod ikke bevæger sig frit og ikke lukker med det savklingen...
  • Seite 67 - arbejdsemnet skal have en lige kant, der vender på igen, hvis du skal lave snit der ikke går helt mod parallelanslaget gennem emnet B. Sæt beskyttelsesskærmen og - Ved skæring af meget tynde emner (5 mm spaltekniven D eller derunder) skal der bruges en ekstra - sæt bordindsatsen C på...
  • Seite 68 - juster klingen til 90° på følgende måde, hvis - klingen skal røre anslaget foran og bagved nødvendigt - hvis den ikke gør dette, skal du løsne 1. løsn klodsbolten AJ med den dobbelte anslagets stang (på bagsiden) med en dobbelt unbrakonøgle AC unbrakonøgle AC og trykke den til venstre eller 2.
  • Seite 69 • Bruk kun verktøyet når det er riktig og fullstendig • Stederne, der er vist i skal af og til smøres med montert (vær oppmerksom på at Skil ikke kan SAE 20/SAE 30 eller WD40 holdes ansvarlig for verktøyskader og/eller •...
  • Seite 70 AF Utløserhåndtak for spaltekniv av ledning som er egnet for utendørs bruk reduserer AG Skyv blokk* risikoen for elektrisk støt. jærbrett* f) Hvis du ikke kan unngå å bruke verkt yet i fuktige AJ Blokkbolt omgivelser, så benytt en jordfeilbryter. Bruk av asstoppblokk jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt.
  • Seite 71 er for korte til å kunne festes med spaltekniven. e) Elektroverkt y og tilbeh r må vedlikeholdes. Se Under disse forholdene kan et tilbakeslag ikke etter feiljusteringer eller oppbinding av bevegelige forhindres av spaltekniven. deler, skadede deler og eventuelle andre forhold •...
  • Seite 72 fast i sagbladet i arbeidsstykket kan forårsake opp en eller ere deler og forårsake tilbakeslag. tilbakeslag eller stanse motoren • Når du starter sagen på nytt med sagbladet • Ikke fjern biter av avkuttet materiale mens i arbeidsstykket, sentrer sagbladet i snittet sagen går.
  • Seite 73 TILBEHØR • Bruk aldri slipe-/kappeskiver med dette verktøyet 5 Ikke kast elektrisk verktøy og batterier sammen med • SKIL kan kun sikre feilfri funksjon av verktøyet husholdningsavfall når det brukes riktig tilbehør som kan fås fra din NÅR DU KOBLER TIL NY 3-PIN PLUG (STORBRITANNIA...
  • Seite 74 BRUK - løsne blokkbolten AJ med den medfølgende skiftenøkkelen • orberedelse - sving sagen til 47° (eller -2°) og lås - plasser bord aten på bakken skrålåsespaken N - kutte kabelbånd - juster blokkbolten AJ til skråstoppblokken AK - slipp skrålåsespaken N og fjern alt berører høydejusteringshjulet Q pakkemateriale - stram til blokkbolten AJ...
  • Seite 75 • Ikke-gjennomskjæring ! s rg for at ripgjerdet er låst ! ikke bruk gjæringsmåleren når du bruker ! bruk fjærplater for alle ikke-gjennomskjærende ripegjerdet operasjoner der beskyttelsesdekselet ikke kan ! hold arbeidsstykket med begge hender og trykk brukes det mot bordet - fjern bordinnsats C - når du skjærer lange brett eller store paneler, - fjern beskyttelsesdekselet og spalteknivenheten...
  • Seite 76 - lås spalteknivens låsespak • Sjekke/justere ripgjerde - installer bordinnsats C ! koble fra st pselet • Kontroll/justering av 90° knivinnretting med ! s rg for at kontrollene/justeringene nevnt ovenfor bordplaten er utf rt f r denne justeringen utf res ! riften må...
  • Seite 77 SAE • Käytä työkalua vain oikein ja täydellisesti 20/SAE 30 eller WD40 koottuna (huomioi, että Skil ei ole vastuussa • Hvis verktøyet skulle svikte til tross for forsiktighet työkalun virheellisestä kokoamisesta johtuvista i produksjons- og testprosedyrene, bør työkaluvaurioista ja/tai henkilövahingoista)
  • Seite 78 Virtakytkin pintoihin, kuten putkiin, lämmityspattereihin, liesiin Terä ja jääkaappeihin. Sähköiskun riski kasvaa, jos kehosi on Pölynohjaimen säilytys maadoitettu. Kaapelin säilytyskoukku c) Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai kosteudelle. Säilytystila jiirimittarille Sähkötyökaluun pääsevä vesi lisää sähköiskun vaaraa. Pölyaukko d) Älä väärinkäytä johtoa. Älä koskaan kanna tai vedä Avaimet laitetta johdosta tai irrota pistoketta pistorasiasta johdosta Kuljetuskahva...
  • Seite 79 suojukseen, halkaisuveitseen tai c) Irrota pistotulppa virtalähteestä ja/tai irrota työkappaleeseen, ennen kuin kytkin akku sähkötyökalusta, jos irrotettavissa, ennen kytketään päälle. Näiden esineiden kuin teet mitään säätöjä, vaihdat apuvälineitä tahaton kosketus sahanterään voi aiheuttaa tai laitat sähkötyökalun varastoon. Nämä estävät vaaratilanteen. turvallisuustoimenpiteet vähentävät sähkötyökalun •...
  • Seite 80 ympärille tai päälle. Työkappaleeseen sattuessa. kurottautuminen voi johtaa tahattomaan • Tue suuret levyt sahanterän juuttumisvaaran kosketukseen liikkuvan sahanterän kanssa. ja takapotkuvaaran minimoimiseksi. Suurilla • Varaa sahauspöydän takaosaan ja/tai levyillä on taipumus painua oman painonsa sivuille ylimääräinen työkappaleen tuki voimasta. Tuet on sijoitettava kaikkien pöytälevyn pitkille ja/tai leveille työkappaleille, jotta ne ohi ulottuvien paneelin osien alle.
  • Seite 81 • Älä koskaan käytä hioma-/katkaisulaikkoja tämän alle 0,336 Ohm ei häiriöitä ole odotettavissa); työkalun kanssa jos tarvitset lisätietoa, ota yhteyttä omaan • SKIL voi taata työkalun virheettömän toiminnan sähkönjakelijaasi vain, kun käytetään oikeita lisävarusteita, jotka ovat saatavana SKIL -jälleenmyyjältäsi YLEISTÄ...
  • Seite 82 pistoke pistorasiasta D kunnollinen sulkeutuminen ennen jokaista • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa käyttökertaa työskentelyn aikana ei johtoa saa koskettaa, vaan ! älä käytä sahaa, jos suojus ei liiku vapaasti ja pistotulppa on välittömästi irrotettava pistorasiasta sulkeudu välittömästi • Älä koskaan käytä työkalua, jos sen johto on - kokoa halkaisuveitsi G kuvan mukaisesti vaurioitunut;...
  • Seite 83 kuvan mukaisesti halkaisuvasteeseen G ja kohti - käytä asentoa 1 yhdessä VALKOISEN asteikon varmista, että se lepää pöytälevyn päällä • Poikittainen sahaus kanssa - työnnä jiirimittari E yhteen pöydän aukoista B - käytä asentoa 2 maksimihalkaisukapasiteettiin - löysää lukitusnuppi yhdessä MUSTAN asteikon kanssa - käännä...
  • Seite 84 säätöpyörää Q ! jos virta katkeaa tai pistoke vedetään vahingossa irti, työkalu ei käynnisty itsestään uudelleen 6. kiristä lohkopultti AJ - luvattoman käytön estämiseksi: kytkimeen 7. nollaa viisteen osoitin P 0°:een mahtuu riippulukko, jossa on pitkä, kuusiokoloavaimella AC halkaisijaltaan 4,7 mm:n lenkki (ei sisälly •...
  • Seite 85 (katso SKIL-takuuehdot osoitteesta sahanpöydän tasalla tai hieman sen yläpuolella www.skil.com tai pyydä ne jälleenmyyjältä) - tarvittaessa pöydän kitapala voidaan säätää 4 säätöruuvilla (2,5 mm:n kuusiokoloavaimella, ei YMPÄRISTÖ...
  • Seite 86 ADVERTENCIA Lea todas las advertencias, correctamente y por completo (tenga en cuenta instrucciones, ilustraciones y especi caciones que Skil no se hace responsable de los daños incluidas con esta herramienta eléctrica. Si no se en la herramienta y/o de las lesiones personales...
  • Seite 87 eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. 4) UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para ELÉCTRICAS transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el herramienta eléctrica adecuada para la tarea que aceite, los bordes a lados o las piezas móviles.
  • Seite 88 sierra y la cuña de separación en todas transversal con el calibre de inglete. Guiar la las operaciones de corte pasante. En las pieza de trabajo con la guía para corte al hilo y operaciones de corte pasante, en las que la hoja el calibre de inglete al mismo tiempo aumenta la de sierra atraviesa completamente el grosor de la probabilidad de que la hoja de sierra se atasque y...
  • Seite 89 en el material. Si la hoja de sierra se atasca, CAUSAS DEL CONTRAGOLPE Y OTRAS puede levantar la pieza de trabajo y provocar un ADVERTENCIAS RELACIONADAS contragolpe al volver a poner en marcha la sierra. El contragolpe es una reacción súbita de la pieza de •...
  • Seite 90 SKIL. de características de la herramienta • Para el montaje/uso de accesorios que no sean • Desenchufar siempre la herramienta antes de SKIL, tenga en cuenta las instrucciones del de realizar cualquier ajuste o cambiar alg n fabricante respectivo. accesorio •...
  • Seite 91 enchufe. sitio • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico ! Compruebe el correcto funcionamiento del durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer conjunto de protección y cuña de separación D, inmediatamente el enchufe de la red que debe permanecer en contacto con el tablero •...
  • Seite 92 SENTIDO HORARIO para elevar la hoja de - Bloquee la palanca de bloqueo del carril J • Corte longitudinal (corte al hilo) sierra. ! Aseg rese de que la guía para corte al hilo esté - Gire la rueda de ajuste de altura Q en SENTIDO bloqueada ANTIHORARIO para bajar la hoja de sierra ! Cuando utilice la guía para corte al hilo, no utilice...
  • Seite 93 - corte de la madera en un ángulo distinto de 90° separación D con respecto al borde de la madera - Saque las dos llaves X del compartimento de - Corte transversal en bisel almacenamiento ! Al biselar (hacia la izquierda) utilice el calibre de - Utilice la llave abierta para sujetar el eje y la inglete sólo en el lado opuesto llave de estrella para a ojar la tuerca de la...
  • Seite 94 girando la rueda de ajuste de altura Q EN - Apriete rmemente el poste de la guía en la SENTIDO HORARIO posición 1 - Suelte la palanca de bloqueo del bisel N - A oje el indicador M con la llave Allen de dos - Gire la sierra hasta el casquillo de tope de bisel extremos AC y deslícelo a la izquierda o a la de 45°...
  • Seite 95 Siga las instrucciones del manual del usuario incluido RUIDO con el soporte plegable de la sierra de mesa SKIL AT (no incluido de serie) para montar el soporte e instalar la • Medido de acuerdo con la norma EN 62841, el sierra de mesa en el mismo.
  • Seite 96 Ranhura do regulador de esquadria acidentes. Inserção da mesa b) Não ligue ferramentas elétricas em atmosferas Conjunto da proteção e faca de corte explosivas, tal como na presença de líquidos Regulador de esquadria in amáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas Esquadro auxiliar/Suporte da peça a ser trabalhada produzem faíscas que podem in amar o pó...
  • Seite 97 o equilíbrio adequados. Isso proporciona um situações inesperadas. melhor controlo da ferramenta elétrica em situações 5) REPARAÇÃO inesperadas. a) A reparação da sua ferramenta elétrica deverá f) Vista-se adequadamente. Não use roupa larga nem ser sempre efetuada por pessoas quali cadas, joias.
  • Seite 98 sejam puxadas contra a lâmina da serra. • Nunca use o regulador de esquadria para orientar Mais frequentemente durante o ressalto, a peça é levantada a peça a ser trabalhada quando cortar, e não use da mesa pela parte traseira da lâmina da serra e é atirada a barreira de corte como batente de comprimento contra o operador.
  • Seite 99 Nunca use discos de corte/rebarbar com esta ferramenta. INSTRUÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA • A SKIL só pode garantir um funcionamento sem falhas da ferramenta quando forem usados os acessórios corretos, que podem ser obtidos no seu revendedor da • Correntes de arranque causam quedas de voltagem SKIL.
  • Seite 100 pressão para evitar o sobreaquecimento das pontas - Levante a lâmina da serra para a posição mais da lâmina e, no caso de corte de plásticos, para não elevada, rodando o disco de ajuste da altura Q NO derreter o material de plástico). SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO.
  • Seite 101 serra. padrão) quando esta distância for inferior a 50 mm o c. - Rode o disco de ajuste da altura Q NO SENTIDO - Serre através da peça com um avanço uniforme. INVERSO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO para - Quando a peça estiver torcida, coloque o lado côncavo baixar a lâmina da serra.
  • Seite 102 - Não pode usar featherboards quando efetuar cortes 3. De na a lâmina da serra para 90° entre a lâmina e o incompletos com o regulador de esquadria. topo da mesa. - Após terminar o corte, volte a colocar a faca de 4.
  • Seite 103 AT da avaliação preliminar da exposição ao ruído quando usar serra de mesa da SKIL (não incluído no pacote padrão) a ferramenta para as aplicações mencionadas. para montar o cavalete e instalar a serra de mesa no - Usar a ferramenta para diferentes aplicações, ou...
  • Seite 104 • L’utensile deve essere utilizzato solo se assemblato Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro completamente e in modo corretto (Skil declina ogni riferimento. responsabilità per eventuali danni all’utensile e/o lesioni Il termine “utensile elettrico” utilizzato nelle avvertenze indica causate dall’assemblaggio scorretto dell’utensile)
  • Seite 105 a) Durante l’uso di un utensile elettrico, prestare problemi che potrebbero pregiudicare il corretto sempre la massima attenzione e utilizzare il buon funzionamento dell’utensile elettrico. Se l’utensile senso. Non usare un utensile elettrico se si è elettrico è danneggiato, farlo riparare prima di stanchi o sotto l’e etto di droghe, alcol o farmaci.
  • Seite 106 coltello divisore. immediatamente l’utensile e scollegarlo dalla • Usare la lama sega appropriata per il coltello presa di corrente prima di liberare il materiale. divisore. A nché il coltello divisore funzioni L’inceppamento della lama causato dal materia comporta correttamente, il diametro della lama deve essere il rischio di contraccolpo o stallo del motore.
  • Seite 107 sega, con conseguenti inceppamenti e contraccolpi. di accessori non raccomandati possono causare gravi • Non tagliare mai più pezzi contemporaneamente, infortuni. impilati assieme verticalmente o orizzontalmente. La lama della sega potrebbe sollevare uno o più pezzi e AVVERTENZE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE causare un contraccolpo.
  • Seite 108 • SKIL assicura il corretto funzionamento dell’utensile cavo dell’utensile al terminale di messa a terra della esclusivamente se utilizzato con gli accessori corretti, spina. acquistabili presso i rivenditori SKIL. • Se per qualsiasi motivo la vecchia spina viene tagliata •...
  • Seite 109 - stringere la leva di blocco dell’inclinazione verticale N • Estensione del piano di lavoro i b per raggiungere -2° e 47°tb - rilasciare la leva di bloccaggio del binario J ! regolando l’angolo di inclinazione verticale a - far scorrere la guida di taglio G oltre il bordo della tavola 47°...
  • Seite 110 ! per tagli inclinati verticalmente (a sinistra) - sbloccare la leva di bloccaggio A del coltello divisore utilizzare il misuratore angolazione orizzontale ! cambiare la lama della sega con i denti rivolti solo sul lato opposto verso il basso verso la parte anteriore del tavolo - Taglio ripetitivo a d Per il taglio ripetitivo è...
  • Seite 111 AT (non incluso di serie) per sega da banco - far scorrere la guida no a toccare la lama e bloccarla SKIL per assemblare il supporto e installare la sega da - la lama deve essere a contatto con la guida dalla parte banco sul supporto.
  • Seite 112 Csak akkor használja a szerszámot, ha megfelel en és teljesen össze van szerelve (ne feledje, hogy a rizzen meg minden gyelmeztetést és utasítást, hogy Skil nem vállal felel sséget a szerszám helytelen kés bb is el tudja majd venni. összeszereléséb l ered károkért és/vagy személyi Az elektromos kéziszerszám”...
  • Seite 113 dolgozik. Ha megzavarják, elveszítheti uralmát a a legváratlanabb helyzetben is. készülék felett. f) Viseljen megfelel ruházatot. Ne hordjon laza, b 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG ruhát, és ne viseljen ékszert. A haj és a ruházat ne a) Az elektromos kéziszerszám hálózati érjen a mozgó részekhez. A laza ruházatot, az ékszert csatlakozódugójának illeszkednie kell az vagy a hosszú...
  • Seite 114 h) Tartsa szárazon, tisztán, olajtól és zsírtól mentesen • A munkadarabot csak a forgás irányával szemben vezesse be a f részlapba. Ha a munkadarabot a foganty kat és a tartófelületeket. A csúszós ugyanabba az irányba adagolja, ahol a f részlap az fogantyúk és tartófelületek miatt a szerszám kezelése és asztal felett forog, el fordulhat, hogy a munkadarabot és vezérlése váratlan helyzetekben nem biztonságos.
  • Seite 115 vagy amikor a munkadarab egy része a f részlap és a nélkül hagyja. Óvintézkedésekkel elkerülhet k a balesetek. véd burkolat vagy más rögzített tárgy közé szorul be. • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a m köd asztali f részt. Kapcsolja ki, és ne hagyja ott a szerszámot, Visszarúgás esetén legtöbbször a munkadarabot a f részlap amíg teljesen le nem áll.
  • Seite 116 4 Kett s szigetelés (földel vezeték nem szükséges) szerszámhoz 5 Ne dobja ki az elektromos szerszámokat és az • A SKIL csak akkor biztosíthatja a szerszám hibátlan akkumulátorokat a háztartási hulladékok közé m ködését, ha a megfelel tartozékokat használja hozzá, 3 T S DUGÓ CSATLAKOZTATÁSAKOR (CSAK AZ amelyeket beszerezhet a SKIL márkakeresked jét l...
  • Seite 117 szerelje össze a K hajtógombot AC kétvég - forgassa el a Q magasságállító kereket az óramutató imbuszkulcs használatával 8 járásával ellentétes irányba a f részlap leengedéséhez • Sínrögzítés beállítása y - távolítsa el a C asztalbetétet az ábra szerint 9 - zárja az L sínrögzít kart - emelje fel a f részlapot a legmagasabb helyzetbe - lazítsa meg a f rész alján lév AM ellenanyát...
  • Seite 118 - f részelje át a munkadarabot egyenletes el tolással - szerelje be a C asztalbetétet • Be/ki d - amikor a munkadarab vetemedik, helyezze a homorú ! soha ne álljon közvetlenül egy vonalban a oldalát lefelé, hogy megakadályozza a lengést f részlappal - a munkadarabnak kell rendelkeznie, ami a ! viseljen hallásvédelmet f részelés közben...
  • Seite 119 - távolítsa el a véd burkolatot és a D hasítókés egységet Az asztali f rész felszerelése állványra x b - emelje fel a f részlapot a legmagasabb helyzetbe Kövesse SKIL asztali f rész AT összecsukható a Q magasságállító kereket az óramutató járásával állványához mellékelt kezelési útmutatót (nem megegyez irányba forgatva...
  • Seite 120 Ná adí pou ívejte pouze správn a kompletn sestavené - megbontás nélküli állapotában küldje a (uv domte si, e spole nost Skil* nenese odpov dnost szerszámot a vásárlást bizonyító számlával együtt a za poškození ná adí anebo zran ní osob v d sledku nesprávného sestavení...
  • Seite 121 AS Nastavovací šroub nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo lék . Chvilka AT Skládací stojan* nepozornosti p i práci s ná adím m e vést k vá nému * není standardní sou ástí dodávky zran ní. b) Pou ívejte osobní ochranné pracovní prost edky. BEZPE NOST V dy pou ívejte ochranu o í.
  • Seite 122 a nástrojové bity atd. v souladu s t mito pokyny sm ru otá ení. Podávání obrobku ve stejném sm ru, v jakém se pilový kotou otá í nad stolem, m e vést s p ihlédnutím k pracovním podmínkám a práci, k vta ení...
  • Seite 123 ástí pilového kotou e a je pohán n sm rem k obsluze. dostatek místa pro snadnou manipulaci s velikostí obrobku. Stísn né, tmavé prostory a nerovná kluzká podlaha vybízejí k nehodám. Zp tný ráz je d sledkem nesprávného pou ití pily anebo •...
  • Seite 124 VB): • SKIL m e zaru it bezchybnou funkci ná adí pouze p i • Nep ipojujte modrý (= nulový) nebo hn dý (= pod pou ití správného p íslušenství, které lze získat u vašeho nap tím) vodi v p ívodním kabelu tohoto ná adí...
  • Seite 125 uzav ení sestavy ochranného krytu a rozvíracího pilového kotou e klínu D - Nastavení vodící lišty ! nepou ívejte pilu, pokud se spodní kryt - uvoln te areta ní páku lišty J nepohybuje voln a okam it se nezav e - nastavte vodící...
  • Seite 126 obrobek pomalu vedli dop edu a a - sejm te matici pilového kotou e AQ, vn jší p írubu AP, • Pr chozí ezání pilový kotou S a vnit ní p írubu AN z h ídele ! Ujist te se, e je p i všech operacích „pr chozího - uvoln te páky pojistky rozvíracího klínu A ezání“...
  • Seite 127 - uzamknete vodící lištu G do polohy 3 o nákupu do vaši prodejny nebo nejbli šího servisu - posu te lištu tak, aby se dotýkala kotou e, zna ky SKIL* (adresy a servisní schéma ná adí najdete a uzamknete ji na www.skil.com) - kotou by se m l dotýkat lišty zep edu dozadu...
  • Seite 128 Aleti sadece do ru ve tam olarak monte edildi inde kullan n (aletin hatal montaj ndan kaynaklanan alet Tüm uyar ve talimatlar gelecekte ba vuru amac yla hasar ve/veya yaralanmalardan Skil’in sorumlu muhafaza edin. tutulamayaca n unutmay n). TEKN K VER LER 1 Uyar larda geçen “elektrikli alet”...
  • Seite 129 Hasarl veya birbirine dola m kablolar elektrik çarpmas önlemleri, elektrikli aletin yanl l kla çal mas riskini riskini art r r. azalt r. e) Bir elektrikli aleti aç k havada kullan rken, uygun bir d) Kullan lmayan elektrikli aletleri çocuklar n mekan uzatma kablosu kullan n.
  • Seite 130 hizalama, geri tepme olas l n azaltmada yarma ç karmay n. Malzeme, destek veya testere b ça b ça n n etkisiz hale gelmesine neden olabilir. muhafazas n n içiyle testere b ça aras na s k abilir ve • Yarma b ça n n çal mas için i parças n parmaklar n z testere b ça n n içine çekebilir.
  • Seite 131 Bu aletle asla ta lama/kesme diskleri kullanmay n yaralanma meydana gelebilir. • SKIL, yaln zca SKIL bayinizden alabilece iniz do ru • Testere b ça n n do ru yönde dönecek ekilde aksesuarlar kullan ld nda aletin kusursuz çal mas n tak ld ndan emin olun.
  • Seite 132 veya di er kesme aletine hareket etmesine neden olabilir. ! her kullan mdan önce koruyucu muhafazay ve • Testere b ça bloke olursa aleti hemen kapat n ve yarma b ça tertibat n n (D) düzgün kapan p çekin; ard ndan tak lan i parças n ç kar n kapanmad n kontrol edin - testere b ça n n masa yuvalar na veya oluklar na...
  • Seite 133 ! E im yaparken (sola) sadece kar taraftaki yan elinizi i parças n yava ça ileriye do ru yönlendirmek deste i (konum 1 veya 2) kullan n için kilitleme dü mesinin üzerine yerle tirin a a • Koparmal kesim - b çak yan deste i ayar n n sol taraf ndaki yan deste i ! Tüm “kesim”...
  • Seite 134 anahtar n kullan n (= testere b ça ndaki okla ayn 2. B çak, gönye ölçer yuvas na paralel olana kadar ayar yönde) c vatas n SAAT YÖNÜNDE veya SAAT YÖNÜNÜN - b çak somunu AQ, d an AP, testere b ça S ve iç TERS NE çevirin j b an AN milden ç...
  • Seite 135 Narz dzia nale y u ywa tylko wtedy, gdy jest w a ciwie alan (toz olu u) ara s ra temizleyin i w pe ni z o one (prosimy pami ta , e rma Skil nie • Testere b ça n kullan mdan hemen sonra temizleyin ponosi odpowiedzialno ci za uszkodzenie narz dzia i/ (özellikle reçine ve yap t r c dan)
  • Seite 136 AB Klin rozszczepiaj cy do ci cia nieprzelotowego d) Nie nale y nadwyr a przewodu. Nigdy nie nale y AC Dwustronny klucz imbusowy u ywa przewodu do noszenia lub ci gni cia AD Zestaw rub, podk adek spr ynuj cych elektronarz dzia;...
  • Seite 137 u ywania doprowadzi o do lekcewa enia i i prawid owo zamontowane. Os ona, która jest obluzowana, uszkodzona lub nie dzia a prawid owo, musi ignorowania zasad bezpiecze stwa. Jedno zosta wymieniona. lekkomy lne dzia anie mo e w u amku sekundy •...
  • Seite 138 odbicia. w której cz elementu zakleszczy si mi dzy tarcz • Podczas ci cia wzd u nego nale y zawsze trzyma a ogranicznikiem równoleg ym lub innym nieruchomym obrabiany element tak, aby w pe ni przylega do elementem. prowadnicy. Nale y go zawsze dociska mi dzy prowadnic a tarcz tn c .
  • Seite 139 i prawid owo osadzone tarcze minimalizuj ryzyko sieciowych mog wyst pi zak ócenia pracy innych zakleszczenia, zablokowania si i odbicia. urz dze (przy impedancjach sieciowych mniejszych ni OSTRZE ENIA DOTYCZ CE PROCEDUR OBS UGI PI Y 0,336 oma, zak ócenia nie wyst puj ); w razie potrzeby dodatkowych wyja nie , prosimy o kontakt z lokalnym STO OWEJ dostawc energii elektrycznej...
  • Seite 140 4 Podwójna izolacja (uziemienie nie jest potrzebne) • W przypadku montowania/u ywania akcesoriów 5 Narz dzi elektrycznych oraz baterii/akumulatorów producentów innych ni SKIL nale y przestrzega nie nale y wyrzuca razem ze zwyk ymi mieciami z instrukcji danego producenta gospodarstw domowych •...
  • Seite 141 dodatkowych osób - zwolni d wigni blokady szyny J - podczas pracy przy w skich przedmiotach, gdy trzeba - ustawi ogranicznik równoleg y G na dan odleg o dociska je blisko tarczy ra, nale y u ywa klocka do za pomoc pokr t a nap du szynowego K popychania AG (element niedost pny w standardzie) - zablokowa d wigni blokady szyny J - do wszystkich operacji, w których element nie zostaje...
  • Seite 142 ! podczas u ywania miernika ukosu nie nale y - zabezpieczenie przed niepowo anym u yciem: do u ywa ogranicznika równoleg ego wy cznika mo na w o y k ódk z d ugim pa kiem o - w razie potrzeby mo na zamontowa ogranicznik rednicy 4,7 mm (element niedost pny w standardzie) •...
  • Seite 143 - je li nie, nale y poluzowa s upek ogranicznika (z ty u) do czon do sk adanego stojaka do pi y sto owej SKIL dwustronnym kluczem imbusowym AC i przesun AT (element niedost pny w standardzie).
  • Seite 144 SKIL - nierozmontowane narz dzie nale y odes a , wraz z dowodem zakupu, do swojego dystrybutora lub do najbli szego punktu serwisowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narz dzia podane s na stronie www.skil.com) •...
  • Seite 145 • • –60° +60°, 2° 47°). • • . 6a, 6b • Skil « » 6a,6b...
  • Seite 147 • • • • • • • • • • • « » • • • • • • • •...
  • Seite 148 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 149 • • • • • • • • • • SKIL 0,336 SKIL. • • • • • EN 847-1. • • • • • (HSS). • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 150 • • • • • • • • • • • • 0° 45° ta • 47° –2°) 45° ( 0°) 90° ». • 47° ( –2°) AC 8.
  • Seite 151 • 3–6 • • o a. 50–150 o b. AE ( • ) o c. • p a. –60° 60°). p b. • • 90° a a. • 90°, a b. a d.
  • Seite 152 • s a. AH ( • 90° 90° 0°). • 90° Q g c. • 0°. • 45°. 45° 45°). 45° h . •...
  • Seite 153 • j b. • • z a. z b. • • SKIL ( «0» • 101,6 •...
  • Seite 154 • 1330 • • • • SAE 20/SAE 30 WD40. • -60° +60°, -2° +47°) • SKIL. • 6a, 6b • SKIL. Skil www.skil.com. • SKIL www.skil.com 6a,6b • 2012/19/ • EN 62841 (A), (A) ( K = 3 •...
  • Seite 155 AN Inner ange « » ». « »,...
  • Seite 156 • • • • • • • ’ • • • • •...
  • Seite 157 – • • • • • • ». . « » • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 158 • • : 13 ) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SKIL 0,336 SKIL • • • EN 847-1 • • ’ • • • (HSS) •...
  • Seite 159 • • • • – • • • AC 8 • • • • • • • • • • AG ( AH ( • • • • 0° 45° ta...
  • Seite 160 47° ( -2°), 45° ( 0°), • 90°» 47° ( -2°) • • 3–6 • 50–150 AE ( • o d, • -60° 60°) • • »...
  • Seite 161 • AB s b • 90° AH ( 90° 0°) 90° • 90°, 90° Q g c 0° • • 45° 45° 45°) 45°...
  • Seite 162 45° AJ 90° • • • • • • • SKIL, AT ( • 101,6 •...
  • Seite 163 ’ ’ • 1330 • • • • SAE 20/SAE 30 WD40 -60° +60° • -2° +47° • SKIL • 6a, 6b • SKIL ( Skil www.skil.com) • SKIL www.skil.com 6a,6b • 2012/19/ • EN 62841 (A), – 104 (A) ( K = 3 •...
  • Seite 164 A EIA (RCD). « » (OFF)
  • Seite 165 • • • • • • • • •...
  • Seite 166 • • • • 2 mm. • 150 mm 50 mm. • • • • • • • • • •...
  • Seite 167 • • • • • » • • • • • • • • 0,336 Ohm • • • • • • • • • • 30 mA, • O T X •...
  • Seite 168 • • • • • • • • • – • T T X • • • • • SKIL • ” SKIL • • SKIL, • EN 847-1 • ( . . • • (HSS) • • • X H H •...
  • Seite 169 47° ( -2°) 45° ( 0°), 90° » • AC 8 47°( -2°) • 3-6 mm • • • • AG ( • (18 mm • 0° 45° ta -2° 47°tb...
  • Seite 170 • 90° a a 90° • • 50 - 150 mm o b 50 mm o c AB s b o d, • • On/o d (-60° 60°) paddle 4,7 mm ( • •...
  • Seite 171 45° ( 45°) 45° ° AJ 90 ° • • • 90° 90° ( 0°) 90° 90° 90° Q g c 0° • 45°...
  • Seite 172 101,6 mm • • • • SAE 20/SAE 30 WD40 • ’ • SKIL SKIL ( www.skil.com) • • SKIL www.skil.com • 2012/19/ z b-d • • • EN 62841, 94 dB(A) SKIL 104 dB(A) ( K = 3 dB) •...
  • Seite 173 SCULE ELECTRICE • olosi i scula numai atunci când este asamblat corect i complet (re ine i c Skil nu poate f cut AVERTISMENT Citi i toate instruc iunile, responsabil pentru daunele i/sau v t m rile avertismentele de siguran , ilustra iile i speci ca iile personale rezultate din asamblarea incorect a livrate mpreun cu aceast scul electric .
  • Seite 174 utiliza i niciodat cordonul de alimentare pentru nu comut pe pozi iile pornit i oprit. Orice scul a transporta, a trage sau a scoate din priz scula electric ce nu poate controlat de la ntrerup tor este electric . ine i cablul de alimentare departe de periculoas i trebuie reparat .
  • Seite 175 Cu cu itul de despicare în pozi ie extins , de pânza de fer str u. reata a i protec ia pânzei. Ap r toarea i cu itul • Nu folosi i niciodat un dispozitiv de de cr pare ajut la reducerea riscului de r nire. împingere deteriorat sau t iat.
  • Seite 176 pe aceea i parte a pânzei de fer str u ca i • Nu l sa i niciodat fer str ul de mas în gardul. Repercusiunile pot propulsa piesa de func iune nesupravegheat. Opri i-l i nu-l prelucrat la vitez mare spre oricine se a n fa a l sa i nesupravegheat pân când nu se i n dreptul pânzei de fer str u.
  • Seite 177 • Depozita i scula n interior, ntr-un loc uscat i aceast scul ncuiat, la care copiii s nu aib acces • SKIL poate asigura o func ionare irepro abil a EXPLICA IA SIMBOLURILOR DE PE SCUL sculei numai atunci când sunt utilizate accesoriile...
  • Seite 178 nguste i trebuie s mpinge i aproape de 5 Nu arunca i sculele electrice i bateriile direct la pubelele de gunoi pânza de fer str u LA CONECTAREA A UNUI STECHER NOU CU 3 PINI - folosi i panouri de pan AH (nu sunt incluse (MAREA BRITANIE NUMAI): standard) pentru toate opera iile de t iere •...
  • Seite 179 - utiliza i pozi ia 3 pentru a utiliza dispozitiv de dreapt care s se confrunte cu dispozitivul de t ieri transversale n stânga pânzei t ieri transversale - Ajustajului dispozitivului de t ieri transversale - atunci când se taie piese foarte sub iri (5 mm - elibera i maneta de blocare J sau mai pu in), trebuie s se utilizeze o plac - regla i dispozitivul de t ieri transversale G la...
  • Seite 180 - monta i panouri de pan AH (nu sunt incluse - instala i ap r toarea de protec ie i ansamblul standard) a a cum se arat n gura pentru cu itului de cr pare D a aplica presiune pe piesa de lucru pân la - bloca i maneta de blocare a cu itului de cr pare nalizarea t ierii - instala i inser ia de mas C...
  • Seite 181 Urma i manualul de utilizare inclus cu fer str ul de mas - veri care/ajustarea a dispozitivul de t ieri SKIL cu suport pliabil AT (nu este inclus standard) pentru transversale pe pozi ia 2 a asambla suportul i a instala fer str ul de mas pe - bloca i dispozitivul de t ieri transversale G n suport.
  • Seite 182 - trimite i scula nedemontat mpreun cu • dovada achizi iei la distribuitorul dumneavoastr 6 a, 6 b sau la cea mai apropiat sta ie de service SKIL • (adresele, precum i diagrama de service a Skil sculei sunt men ionate pe www.skil.com) •...
  • Seite 183 (RCD). “...
  • Seite 184 • • • • • • • • • •...
  • Seite 185 • • • • • • • „ “. • “ • • • • • • • • •...
  • Seite 186 • • • • • • • • 0,336 • • • • • • • • • • • • 30 mA • • 16 A 13 ) •...
  • Seite 187 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SKIL • SKIL • SKIL, • • EN 847-1 • • (HSS) • • • •...
  • Seite 188 • • 0° 45° t a • -2° 47° 47 ° ( -2 °) 45° ( 0°), „ 90° 47° ( -2°) • • • • AG ( • AH (...
  • Seite 189 50 - 150 mm AE ( 50 mm • • -60° 60°) • • „ “ • 90° 90°...
  • Seite 190 • AH ( • 90° 90° • 0°) 90° 90°, 90° 4,7 mm ( •...
  • Seite 191 0° • 45° 45° 45°) 45° 45° 90° 101,6 mm • • • (2,5 • z b-d...
  • Seite 192 • Skontrolujte, i balenie obsahuje všetky diely pod a obrázku SKIL • Náradie pou ívajte len správne a kompletne zmontované (uvedomte si, e spolo nos Skil nenesie zodpovednos za poškodenie náradia a/alebo zranenie osôb v dôsledku nesprávnej montá e náradia) SKIL ( TECHNICKÉ...
  • Seite 193 Gombík pohonu lišty Rozpty ovanie pozornosti mô e vies ku strate kontroly. Tla ná ty 2) ELEKTRICKÁ BEZPE NOS Kontrolka vzdialenosti vodidla pre pozd ne rezanie a) Zástr ka elektrického náradia musí zodpoveda Páka zablokovania skosenia elektrickej zásuvke. Nikdy a iadnym spôsobom Ukazovate uhla skosenia nemodi kujte zástr ku.
  • Seite 194 bezpe nostné zariadenia zní i riziko poranenia. Pou itie odsávania prachu mô e zní i nebezpe enstvo, • Po dokon ení operácie (napríklad rezania ktoré súvisí s prachom. drá ok), ktorá si vy aduje odstránenie h) Nedovo te, aby ste sa po získaní sk seností astým ochranného krytu a rozperného klinu, ihne pou ívaním náradia stali neobozretnými a ignorovali znovu nasa te ochranný...
  • Seite 195 • Pou ívajte iba tla né ty e dodané výrobcom pílového kot a ako vodidlo. Spätný náraz alebo skonštruované pod a návodu. Táto mô e obrobok ve kou rýchlos ou vrhnú na tla ná ty zabezpe uje dostato nú vzdialenos ka dého, kto stojí...
  • Seite 196 • S týmto prístrojom nikdy nepou ívajte brúsne/ rezné kotú e DODATO NÉ BEZPE NOSTNÉ POKYNY • Spolo nos SKIL mô e zabezpe i bezchybnú • Pri zapínaní vzniká krátkodobý pokles napätia; funk nos náradia len pri pou ití správneho za nepriaznivých podmienok v elektrickej sieti to...
  • Seite 197 • Na nástroj netla te silou (vyvíjajte mierny k poškodeniu nástroja a trvalý tlak, aby ste zabránili prehriatiu hrotov • Montá pílového kotú a a v prípade rezania plastov - pomocou skrutky, pru nej podlo ky a sady klzných roztaveniu plastového materiálu) podlo iek AD, zmontujte gombíka pohonu K pomocou •...
  • Seite 198 - otá ajte kolieskom na nastavenie výšky Q proti smeru - ak je táto vzdialenos menšia ako 50 mm, pou ite blok hodinových ru i iek, aby ste zní ili pílový kotú AE (nie je štandardne sú as ou balenia) o c •...
  • Seite 199 a doskou stola nepriechodný rez AB za ochranný kryt a zostavu rozperného klinu D 4. uzamknite páku zablokovania skosenia N - nainštalujte pred enie stola C 5. nastavte blokovaciu skrutku AJ, kým sa blok • Zapnutie/vypnutie d AK nedotkne kolieska nastavenia výšky Q ! nikdy nestojte priamo v línii pílového kot 6.
  • Seite 200 ! vykonajte nieko ko sk šobných rezov vylú ené (záru né podmienky spolo nosti SKIL nájdete s odpadovým materiálom, aby ste skontrolovali na stránke www.skil.com alebo si ich vy iadajte u vášho nastavenia predajcu) •...
  • Seite 201 6a, 6b teškim ozljedama. • Alat upotrebljavajte samo kada je propisno i potpuno sastavljen (zapamtite da tvrtka Skil ne mo e snositi Sa uvajte sva upozorenja i sve upute za budu e odgovornost za ošte enja alata i/ili tjelesne ozljede potrebe.
  • Seite 202 na elima zdravog razuma kada radite s elektri nim f) Rezne alate odr avajte oštrima i istima. Propisno alatom. Nemojte raditi s elektri nim alatom ako ste odr avani rezni alati s oštrim reznim bridovima manje su umorni ili pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova. skloni zaglavljivanju i lakši su za upravljanje.
  • Seite 203 tjelesnim ozljedama. prema rukovatelju. • Izradak uvla ite u list pile samo suprotno od smjera vrtnje. Uvla enje izratka u istom smjeru u kojem se list Povratni udar rezultat je nepravilne upotrebe alata i/ili pile okre e iznad stola mo e rezultirati uvla enjem ruke u neispravnih radnih postupaka ili stanja i mo e se izbje i lista pile u kru nu pilu.
  • Seite 204 Nepravilna ugradnja lista pile ili upotreba pribora koji dobiti od SKIL trgovca nije preporu en mo e uzrokovati teške ozljede. • Za monta u/uporabu pribora koji nije SKIL pridr avajte se uputa doti nog proizvo a a • Upotrebljavajte samo listove pile koji su u skladu...
  • Seite 205 NAKON UPOTREBE pri radu s uskim izracima kada ih trebate gurnuti blizu • Nakon isklju ivanja alata, ne zaustavljajte vrtnju pribora lista pile ra bo nom silom koja djeluje na njega - koristite pernate plo e AH (nisu dio standardne •...
  • Seite 206 - otpustite ru icu za ksiranje vodilice J - Popre no rezanje pod nagibom a c - gurnite bo ni grani nik G blizu lista (polo aj 1) ! prilikom naginjanja (ulijevo) koristite mjera kuta - okrenite pomo ni grani nik tako da sjedne na mjesto samo na suprotnoj strani u najvišem polo aju...
  • Seite 207 - ugradite umetak stola C provedite spomenute provjere/podešavanja • Provjera/podešavanje poravnatosti lista s radnom plo om ! bo ni grani nik mora biti usporedan s listom pile stola pod kutom od 90 °izvucite utika kako bi se sprije io povratni udarac - podignite list pile u najviši polo aj okretanjem kota a provjera/podešavanje bo nog grani nika u polo aju 1 za podešavanje visine Q U SMJERU KAZALJKE NA...
  • Seite 208 Plo a stola proizvodnji i testiranju, popravak treba obaviti ovlašteni Otvor uglomera servisni centar za elektri ne alate proizvo a a SKIL Umetak stola - ure aj treba nerastavljen predati, zajedno s ra unom Sklop štitnika i rascepnog no a...
  • Seite 209 AN Unutrašnja prirubnica neizbe an, upotrebljavajte napajanje sa zaštitnim AP Spoljašnja prirubnica ure ajem diferencijalne struje (RCD). Upotrebom AQ Navrtka se iva zaštitnog ure aja diferencijalne struje umanjuje se rizik AR Leptir navrtka od strujnog udara. AS Zavrtanj za podešavanje 3) LI NA BEZBEDNOST AT Stalak na sklapanje* a) Budite oprezni, gledajte šta radite i vodite se...
  • Seite 210 rukama neobu enih korisnika. rascepnim no em, telo se iva testere mora da bude tanje od debljine rascepnog no a, a širina se enja se iva e) Odr avajte elektri ne alate i dodatnu opremu. testere da bude šira od debljine rascepnog no a. Proverite da li su pokretni delovi centrirani ili UPOZORENJA ZA POSTUPAK SE ENJA spojeni, da li ima polomljenih delova i da li postoji...
  • Seite 211 materijala. izazove povratni udar kada se testera ponovo pokrene. • Prilikom uzdu nog se enja radnih komada debljine • Dr ite se iva testere istima, oštrima i dovoljno manje od 2 mm, upotrebljavajte pomo ni grani nik postavljenima. Nemojte nikada da upotrebljavate koji je u kontaktu sa plo om stola.
  • Seite 212 Za postavljanje/upotrebu pribora drugih proizvo a a koji • Ako je stari utika odse en sa kabla ovog alata iz bilo kog nisu kompanija SKIL pridr avajte se uputstava doti nog razloga, mora da se odlo i u otpad na bezbedan na in i proizvo a a.
  • Seite 213 - Otpustite polugu za zabravljivanje kosine N i uklonite sav ambala ni materijal 7. - Pritegnite zavrtanj za blokadu AJ. • Podešavanje visine se iva ! Nemojte da podi ete se ivo testere pre uklanjanja Postavite se ivo testere otprilike 3–6 mm više od radnog ambala nog materijala;...
  • Seite 214 - Kada se ete duga ke plo e ili velike panele, u opsegu isporuke) kako je prikazano na slici da upotrebljavajte pomo ne radne oslonce za podupiranje primenite pritisak na radni komad dok se rez ne završi. slobodnog kraja o a. - Plo e sa perima ne mogu da se upotrebljavaju kada se - Upotrebljavajte potisni štap L ako je udaljenost izme u kontinuirani rezovi izvode pomo u uglomera.
  • Seite 215 - Uklonite sklop štitnika i rascepnog no a D. prilo enom uz SKIL sklopivi stalak za stonu testeru AT - Podignite se ivo testere u najviši polo aj okretanjem (standardno nije u opsegu isporuke).
  • Seite 216 Orodje uporabljajte samo, e je pravilno in v celoti • Povremeno o istite podru je ispod se iva testere (otvor sestavljeno (zavedajte se, da Skil ne nosi odgovornosti za prašinu) da spre ite nakupljanje prašine. za poškodbe orodja in/ali telesne poškodbe zaradi •...
  • Seite 217 ORODJA glave in zaš ita za sluh, zmanjšate mo nost telesnih poškodb. OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, c) Prepre ite ne elen zagon. Pred priklopom na navodila, slike in tehni ne podatke, ki so prilo eni vir napajanja in/ali priklopom akumulatorskega temu elektri nemu orodju.
  • Seite 218 opravljali. e boste elektri no orodje uporabljali za in stranskega vodila ne uporabljajte kot omejevalnik dol ine pri pre nem rezanju z zajeralnim merilnikom. neustrezne namene, lahko pride do nevarnih situacij. Isto asno vodenje obdelovanca z vzporednim prislonom h) Ro aji in prijemalne površine naj bodo suhe, in zajeralnim merilom pove a verjetnost zagozditve iste in brez made ev olja ali masti.
  • Seite 219 Povratni sunek je posledica nepravilne uporabe age in/ali age in/ali iz naprave za zbiranje prahu. Nabrana agovina je vnetljiva in se lahko samov ge. nepravilnih delovnih postopkov ali pogojev, temu pa se lahko • Namizna aga mora biti varno pritrjena. Namizna izognete s pravilnimi ukrepi, opisanimi spodaj.
  • Seite 220 • Dru ba SKIL lahko zagotovi brezhibno delovanje orodja nadzora le ob uporabi ustreznega dodatnega pribora, ki ga dobite pri svojem prodajalcu izdelkov SKIL UPORABA •...
  • Seite 221 - uporabite potisni blok AG (ni standardno vklju en) pri - sprostite ro ico za zaklepanje tirnice J delu z ozkimi obdelovanci, ko jih morate potisniti blizu - potisnite vzporedni prislon G v bli ino rezila (polo aj 1) aginega lista ra - obrnite pomo no ograjo in kliknite v najvišji polo aj - uporabite omejevalnik povratnega udarca AH (ni...
  • Seite 222 - Ponavljajo e rezanje a d - namestite namizni vlo ek C - za ponavljajo e se rezanje je mogo e uporabiti blok za • Preverjanje/nastavitev 90° poravnave rezila s površino mize zaustavitev dol ine ! izklju ite vtika ! vzporednega prislona ne uporabljajte kot dol inski - dvignite agin list v najvišji polo aj z vrtenjem kolesca naslon za nastavitev višine Q V SMERI URINEGA KAZALCA...
  • Seite 223 Zavedajte se, da garancija ne vklju uje poškodb zaradi potisnite levo ali desno preobremenitve orodja ali nepravilne rabe (ve informacij o garancijskih pogojih dru be SKIL najdete na spletnem - trdno zategnite stebri ek ograje na polo aj 3 mestuwww.skil.com, lahko pa se pozanimate pri vašem sestavite varnostni š...
  • Seite 224 HOIATUS! Lugege läbi kõik elektritööriistaga • Kasutage tööriista ainult siis, kui see on õigesti kaasas olevad hoiatused, juhised, joonised ja andmed. ja täielikult kokku pandud (pidage meeles, et Skil Alltoodud juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki, ei saa võtta vastutust tööriista kahjustuste ja/ tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi.
  • Seite 225 elektritööriista, kui olete väsinud, või rohtude, elektritööriistad põhjustavad palju õnnetusi. alkoholi või narkootikumide mõju all. Vaid hetkeline f) Hoidke oma lõiketööriistad teravad ja puhtad. tähelepanematus elektritööriista kasutamisel võib Korralikult hooldatud ja teravate servadega lõikevahendid põhjustada raskeid kehavigastusi. ei kiilu nii kergesti kinni ja on lihtsamini kontrollitavad. b) Kasutage isikukaitsevahendeid.
  • Seite 226 OHT! Ärge kunagi asetage oma sõrmi või HOIATUSED • käsi saetera lähedusse või samale joonele. Tagasilöök on tooriku äkiline reaktsioon, mis on tingitud Hetkeline tähelepanematus või libisemine võib muljumisest, kinnikiilunud saeterast või tooriku saetera suunata teie käe saetera suunas ja põhjustada suhtes valesti joondatud lõikejoonest või kui osa toorikust tõsiseid kehavigastusi.
  • Seite 227 TÄIENDAVAD OHUTUSEESKIRJAD • Ärge kunagi kasutage selle tööriistaga lihvimis lõikekettaid • Äkilised sissevoolud põhjustavad lühiajalisi • SKIL saab tagada tööriista laitmatu toimimise pingelangusi; ebasobivate toiteallikate tingimustes ainult siis, kui kasutatakse õigeid tarvikuid, mille võib muu varustus saada mõjutatud kui toiteallika saate oma SKIL edasimüüjalt...
  • Seite 228 KASUTAMISE AJAL - kasutades polti, vedruseibi ja tavaseibi komplekti AD, • Ärge avaldage tööriistale jõudu (rakendage monteerige ajaminupp K kahepoolse kuuskantvõtmega kerget ja pidevat survet, et vältida tera otste AC 8 ülekuumenemist ja plasti lõikamise korral - eemaldage laua vahetükk C, nagu näidatud joonisel 9 plastmaterjali sulamist) - tõstke saetera kõrgeimasse asendisse, pöörates •...
  • Seite 229 - lukustage siini lukustuskang J • Ristsuunaline lõikamine - keerake lahti kontramutter AM sae alumisel küljel - sisestage kaldlõikemõõtur E ühte laua piludest B - pingutage kuuskantvarrast AL, kuni lukustussüsteemi - vabastage lukustusnupp p a vedru on kokku surutud, tekitades soovitud pinge siini - pöörake kaldlõikemõõtur soovitud nurga alla (-60°...
  • Seite 230 ! lõhestusnoa õigeks tööks on oluline kasutada kaldlõikemõõturi pilude vahel õiget saetera ! eemaldage seade vooluvõrgust - tõstke saetera kõrgeimasse asendisse, pöörates - tõstke saetera kõrgeimasse asendisse, pöörates kõrguse reguleerimise ratast Q PÄRIPÄEVA kõrguse reguleerimise ratast Q PÄRIPÄEVA - eemaldage laua vahetükk C - märkige saetera korpusele punkt - eemaldage kaitsekatte ja lõhestusnoa koost D - seadke kombineeritud nurgik kaldkõikemõõturi pilu...
  • Seite 231 ( emiet v r , ka • Aeg-ajalt õlitage joonisel c märgitud punkte SAE 20/ Skil” neuz emas atbild bu par instrumenta SAE 30 või WD40-ga boj jumiem un/vai miesas boj jumiem, kas izriet •...
  • Seite 232 Asmens nep rveidojiet kontaktdakšu. Neizmantojiet Putek u novirz t ja glab tuve adaptera kontaktdakšas kop ar iezem tiem Kabe a uzglab šanas elektroinstrumentiem. Lietojot nep rveidotas a m rier ces glab tuve kontaktdakšas un atbilstošas kontaktligzdas tiek Putek u sav kšanas atvere samazin ts elektrisk s str vas trieciena risks.
  • Seite 233 putek u nos kšanas un sav kšanas iek rt m, AR AIZSARGIEMI SAIST TI BR DIN JUMI • Aizsargiem j b t uzst d tiem. Aizsargiem p rliecinieties, vai t s ir piesl gtas un tiek j b t darba k rt b un pareizi uzst d tiem. izmantotas pareizi.
  • Seite 234 • Veicot garenz šanu, vienm r turiet Visbie k atsitiena laik sagatave tiek pacelta no galda ar apstr d jamo materi lu piln b pie a asmens aizmugur jo da u un tiek virz ta uz operatoru. norobe ojuma un vienm r piespiediet apstr d jamo materi lu starp norobe ojumu Atsitiens rodas z a nepareizas lietošanas un/vai z...
  • Seite 235 • Vienm r p rliecinieties, vai spriegums, kas izplat t ja uzr d ts uz instrumenta datu pl ksn tes, atbilst • Uzst dot vai izmantojot piederumus, ko nav elektrot kla padeves spriegumam ra ojis SKIL, iev rojiet attiec g ra ot ja...
  • Seite 236 nor d jumus atkritumiem • Izmantojiet tikai t dus z a asme us, kas atbilst JAUNA 3 KONTAKTU SPRAUD A PIEVIENO ANA ( TIKAI šaj lietošanas instrukcij nor d tajiem paš bu AK): datiem un ir p rbaud ti un mar ti saska ar EN •...
  • Seite 237 no 0° l dz 45° t a - blo jiet sliedes blo šanas sviru J - atbr vojiet blo šanas sviru sl pum N • a galda pagarin jums i b - pagrieziet z i vajadz gaj sl puma le - atbr vojiet sliedes blo šanas sviru J - pievelciet blo...
  • Seite 238 - Atk rtoti veicamai z šanai a d - uzst diet aizsarga un droš bas na a komplektu D - var izmantot garuma atduri - noblo jiet droš bas na a blo šanas sviru ! neizmantojiet garenz šanas ierobe ot ju k - uzst diet darbgalda starpliku C •...
  • Seite 239 Lai samont tu stat vu un uzst d tu galda z i uz pagrie ot augstuma regul šanas ratu Q stat va, izlasiet inform ciju, kas iek auta SKIL galda PULKSTE R D T JA VIRZIEN a saliekam stat va AT rokasgr mat (nav iek auts...
  • Seite 240 • rank naudokite tik tinkamai ir iki galo j surink paveikslus ir speci kacijas. Nesilaikant vis toliau atminkite, kad Skil“ neatsako u rankio išd styt nurodym galima patirti elektros sm g , sukelti sugadinim ir ar asmens su alojimus, gaisr ir (ar) sunkiai susi aloti.
  • Seite 241 vamzd i , radiatori , virykli ir šaldytuv . Jei j s numatytuoju grei iu, tinkamas elektrinis rankis darb k nas bus emintas, padid s elektros sm gio pavojus. atlieka veiksmingiau ir saugiau. c) Saugokite elektrinius rankius nuo lietaus ir b) Nenaudokite elektrinio rankio, jeigu jo negalima dr gm s.
  • Seite 242 aukštyn pad t . Kai prapjovos platinimo peilis ranka reiškia rank naudojim ruošiniui palaikyti yra ištrauktoje aukštyn pad tyje, pritvirtinkite arba nukreipti, o ne išilginio pjovimo atram arba disko apsaug . Apsauga ir prapjovos platinimo ambi kamp matuokl . Pjovimas laikant laisvai peilis padeda suma inti pavoj susi aloti.
  • Seite 243 Niekada nenaudokite elektros energijos tiekimo staig . deformuot pj klo disk arba disk , kuri BENDRIEJI NURODYMAI dantukai skil ar nul . Aštr s ir tinkamai • Visada patikrinkite, ar elektros tinklo tampa sureguliuoti pj klo diskai suma ina strigim , sutampa su tampos dyd iu, nurodytu rankio stabdym ir atatrank .
  • Seite 244 • Su šiuo rankiu niekada nenaudokite šlifavimo / priemones pjovimo disk . 4 Dviguba izoliacija ( eminimo laido nereikia) • SKIL gali u tikrinti nepriekaišting rankio veikim 5 Elektrinius rankius ir baterijas draud iama išmesti kartu tik tuomet, kai naudojami tinkami priedai, kuriuos su buitin mis atliekomis galite sigyti iš...
  • Seite 245 konstrukcija D tinkamai u sidaro. ! Nuo ulniam pjovimui ( kair pus ) naudokite ! Nenaudokite pj klo, jei apsauginis gaubtas laisvai tik priešingoje pus je esan i išilginio pjovimo nejuda ir akimirksniu neu sidaro. atram (1 arba 2 pad tis). - Surinkite išilginio pjovimo atram G, kaip parodyta w - Naudokite 3 pad t , nor dami naudoti išilginio pjovimo •...
  • Seite 246 ! Kai naudojate ambi kamp matuokl , - Išimkite stalo d kl C. nenaudokite išilginio pjovimo atramos. - Nuimkite apsauginio gaubto ir prapjovos platinimo - Kai reikia, galima montuoti papildom kreiptuv p b peilio konstrukcij D. - Atlikite kai kuriuos bandomuosius pj vius ir išmatuokite, - Paimkite abu ver liarak ius X iš...
  • Seite 247 Q pagal laikrod io rodykl . stakles, vadovaukit s naudotojo vadovu, pateiktu su - U ksuokite išilginio pjovimo atram G 1 pad t . SKIL“ pjovimo stakli sulankstomu stovu AT (n ra standartiniame komplekte). - Pastumkite atram , kad paliestum te pj klo disk ir u ksuokite.
  • Seite 248 • Tur kite omeny, kad garantija rankiui netaikoma, jei gedimas atsiranda d l perkrovos ar netinkamo naudojimo (SKIL garantijos s lygas rasite www.skil.com arba kreipkit s pardav j ). APLINKOSAUGA • Neišmeskite elektrini ranki , j pried ir pakuo i kartu...
  • Seite 249 ”,...
  • Seite 250 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 251 • „ “ • „ “ “ • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 252 • • 0,336 • • • • • • • • • • • 30 mA • • • • • • • • • • •...
  • Seite 253 • • • • • • • • • • • SKIL SKIL • • SKIL , • • EN 847 1 • • • • • • • • • • • • AC 8 •...
  • Seite 254 • • • e a, • AG ( AH ( • 45 t a • -2° 47° t b 47° -2°) 45° ( 0°), „ 90° “ 47° ( -2°) • •...
  • Seite 255 • • AB s b 50 - 150 AE ( AH ( • o d, • (-60° 60°) • • 90° 90°...
  • Seite 256 90° • • 90° 90° ( 0°) 90° • 90° • 45° 45° ( 45°) 45° 45°...
  • Seite 257 101,6 • • • • SAE 20/SAE 30 WD40 • • SKIL SKIL www.skil.com) • • SKIL www.skil.com • 2012/19/ z b-d • • EN 62841, 94 dB(A) • 104 dB(A) ( K = 3 dB) • SKIL ( 62841;...
  • Seite 258 • Përdoreni mjetin vetëm kur është montuar saktë dhe plotësisht (kini parasysh se Skil nuk mund të mbajë Ruani të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për përgjegjësi për dëmtimet e veglave dhe/ose lëndimet referencë në të ardhmen.
  • Seite 259 e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, nga mjeti me korrent para se të bëni rregullime, përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për ndryshoni aksesorët ose vendosni mjetet me përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një korrent.
  • Seite 260 • Rregulloni etën e thikës siç tregohet në këtë material i gjatë dhe/ose i gjerë ka prirjen të anohet anash manual. Hapësira, pozicionimi dhe rregullimi i gabuar tavolinës, duke shkaktuar humbje të kontrollit, bllokim të mund ta bëjë etën e thikës të paefektshme për të diskut të...
  • Seite 261 epen nën peshën e tyre. Mbajtësja(et) duhet të vendosen e përdorni asnjëherë si stol për të hipur. Mund të në të gjitha pjesët e panelit që varen jashtë tavolinës. ndodhin dëmtime të rënda nëse mjeti anohet ose nëse • Bëni shumë kujdes kur prisni një material që është mjeti prerës preket padashur.
  • Seite 262 KUR LIDHENI SPINËN E RE ME 3 KUNJA (U.K. VETËM): • SKIL mund të garantojë funksionimin e mirë të mjetit • Mos e lidhni telin blu (=neutral) ose kaf (=fazë) në vetëm kur përdoren aksesorët e duhur, të cilët mund të...
  • Seite 263 • Vendosja e këndeve të pjerrëta - rregulloni shinën kundër thyerjes G në distancën që nga 0° deri në 45° t a doni me çelësin e shinës K - lironi levën N të bllokimit të këndit të pjerrët - leva e bllokimit të shinës J - lëvizeni sharrën në...
  • Seite 264 - Prerje tërthore e pjerrët a c - montoni anxhën e brendshme AN, diskun e sharrës ! kur pritni në kënd të pjerrët (në të majtë), përdorni S, anxhën e jashtme AP dhe dadon e thikës AQ siç matësin e këndit të pjerrët vetëm në anën e tregohet në...
  • Seite 265 - lëvizeni shinën që të prekë thikën dhe kyçeni SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë - thika duhet të prekë shinën nga përpara mbrapa të...
  • Seite 266 është 104 dB(A) (toleranca K = 3 dB) • Niveli i emetimit të zhurmës është matur në përputhje me një test standard të dhënë në EN 62841; mund të përdoret për të krahasuar një mjet me një tjetër dhe si vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj zhurmës kur mjeti përdoret për aplikimet e përmendura - përdorimi i pajisjes për procese të...

Diese Anleitung auch für:

Bt1 1330