Inhaltszusammenfassung für Countryside 431715 2307
Seite 1
LED-SOLARLEUCHTE/LED SOLAR LIGHT LED-SOLARLEUCHTE SOLÁRNÍ LED SVÍTIDLO Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny LED SOLÁRNE SVIETIDLO Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 431715 – 2307...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
Seite 6
Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Vorsicht! Brandgefahr! Volt (Gleichspannung) Schutzhandschuhe tragen! Watt (Wirkleistung) Vorsicht vor heißen Oberflächen! Warn- und Sicherheits- Spritzwassergeschützt hinweise beachten! Lebens- und Unfallgefahren Inkl. Ni-MH-Akku für Kleinkinder und Kinder! Schwere bis tödliche Entsorgen Sie Verpackung Verletzungen möglich. und Gerät umweltgerecht! Umweltschäden durch falsche Vorsicht! Explosionsgefahr!
Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Die Solarleuchte dient als Ambientelicht bzw. Deko- VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSAN- licht im Außenbereich. Die eingebaute Solarzelle LEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG und der Akku ermöglichen einen vom Stromnetz SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN unabhängigen Betrieb. Alle Veränderungen des SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES Geräts sind nicht bestimmungsgemäß...
Seite 8
Sicherheitshinweise Die eingebaute Leuchtdiode ist ein sehr langlebiges für Akkus und energiesparendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel des LEBENS- Lichts auf die Solarzelle und der Temperatur (wegen UND UNFALLGEFAHREN FÜR der Temperaturabhängigkeit der Akkukapazität) KLEINKINDER UND KINDER! abhängig.
Seite 9
Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Verbinden Sie das Solarzellengehäuse Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine wieder mit dem Lampenschirm . Setzen Sie Gewalt an, z. B. durch Hammerschläge. Dies anschließend die anderen Teile der Leuchte beschädigt das Produkt. Um ein optimales Ergeb- zusammen.
Seite 10
Fehler Ursache Lösung Rückgabemöglichkeiten direkt in den Fili- alen und Märkten an. Rückgabe und Das Licht schal- Künstliche Montieren Sie Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim tet sich nicht Lichtquellen, die Leuchte an Kauf eines Neugerätes haben Sie das ein, obwohl die wie z.
Seite 11
nicht angenommen. Durch die Garantieleistung Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden. wird die Garantiezeit von 36 Monaten weder verlängert noch erneuert. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsach- Serviceadresse gemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr be- steht.
Seite 13
Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 14 Úvod ..............................Strana 14 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 15 Popis dílů ............................Strana 15 Obsah dodávky ..........................Strana 15 Technické údaje ..........................Strana 15 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 15 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ................... Strana 15 Bezpečnostní...
Seite 14
Vysvětlení použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Pozor! Nebezpečí požáru! Volt (stejnosměrné napětí) Noste ochranné rukavice! Watt (činný výkon) Pozor na horké povrchy! Dbejte na výstrahy a řiďte se Chráněno proti stříkací vodě bezpečnostními pokyny! Nebezpečí ohrožení života nebo úrazu pro malé i velké Včetně...
Seite 15
Použití ke stanovenému účelu Bezpečnostní pokyny Solární svítidlo slouží k náladovému osvětlení resp. jako dekorativní světlo pro venkovní prostory. Vesta- PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! věný solární článek a akumulátor umožňují provoz NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! nezávislý...
Seite 16
Uvedení do provozu ležet akumulátory přístupné. Hrozí nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata spolknou. V pří- Montáž svítilny (viz obr. A) padě spolknutí okamžitě vyhledejte lékaře. POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RU- Používejte pouze akumulátory dopo- KAVICE! Při montáži a instalaci sví- ručeného typu.
Seite 17
Výměna akumulátoru Odstranění poruch (viz obr. B‒D) Upozornění: Výrobek obsahuje citlivé, elektronické K dosažení optimálního výkonu by se měl akumulátor součástky. Proto může být rušen i jinými přístroji pře- každých 12 měsíců vyměnit. nášejícími rádiové signály. Pokud zjistíte poruchy, odstraňte takové přístroje z blízkosti výrobku. Sejměte stínidlo z tělesa svítidla Upozornění: Elektrostatické...
Seite 18
Adresa servisu Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek Uni-Elektra GmbH odevzdejte zpět do nabízených sběren. Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu Ekologické škody v důsledku NĚMECKO chybné...
Seite 19
Legenda použitých piktogramov ................Strana 20 Úvod ..............................Strana 20 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 21 Popis častí ............................Strana 21 Obsah dodávky ..........................Strana 21 Technické údaje ..........................Strana 21 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 21 Bezpečnostné pokyny špecifické pre daný výrobok ..............Strana 21 Bezpečnostné...
Seite 20
Legenda použitých piktogramov Prečítajte si pokyny! Pozor! Nebezpečenstvo požiaru! Volt (jednosmerné napätie) Noste ochranné rukavice! Nebezpečenstvo horúcich Watt (efektívny výkon) povrchov! Rešpektujte výstražné a S ochranou proti striekajúcej vode bezpečnostné upozornenia! Nebezpečenstvo ohrozenia života a nehôd pre malé deti Vrátane Ni-MH akumulátora a deti! Ťažké...
Seite 21
Používanie v súlade Menovitý výkon: max. 0,03 W s určeným účelom Druh ochrany: IP44 (s ochranou proti striekajúcej vode) Solárne svietidlo slúži ako ambientné osvetlenie resp. dekoratívne svetlo v exteriéri. Zabudovaný Bezpečnostné solárny článok a akumulátorová batéria umožňujú upozornenia prevádzku nezávislú od prúdovej siete. Akékoľvek zmeny na prístroji sú...
Seite 22
Bezpečnostné upozornenia pri stmievaní. Zabudovaná svetelná dióda je ener- pre akumulátorové batérie geticky úsporný osvetľovací prostriedok s veľmi dlhou životnosťou. Doba svietenia závisí od slnečného žia- NEBEZPE- renia, uhla dopadu svetla na solárny článok a od ČENSTVO OHROZENIA ŽI- teploty (kvôli závislosti kapacity akumulátora od tep- VOTA A ÚRAZOV PRE MALÉ...
Seite 23
lampu na miesto, kde bude solárny článok čo článok. Solárny článok umiestnite pokiaľ možno najdlhšie vystavený priamemu slnečnému svetlu. kolmo k uhlu dopadu svetla. Takto získate maxi- Zabezpečte, aby solárny článok nebol ovplyv- málnu intenzitu žiarenia. ňovaný iným zdrojom svetla, napr. osvetlením dvora alebo pouličným osvetlením, pretože inak Údržba a čistenie sa svetlo pri súmraku nezapne.
Seite 24
Likvidácia materiálu, ihneď prosím kontaktujte Vašu špeciali- zovanú predajňu. Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou ných miestach. manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely Všímajte si prosím označenie obalových podliehajúce opotrebovaniu.
Seite 25
Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu GERMANY Stand der Informationen · Stav informací Stav informácií: 09/2023 Ident.-No.: 10700KA/B092023-10 IAN 431715 – 2307...