Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside 421948 2210 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 421948 2210:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
ORBITAL SANDER PEXS 270 C3
EXCENTERCSISZOLÓ
Az originál használati utasítás fordítása
EXCENTRICKÁ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
EXZENTERSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 421948_2210
EKSCENTRIČNI BRUSILNIK
Prevod originalnega navodila za uporabo
EXCENTRICKÁ BRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 421948 2210

  • Seite 1 ORBITAL SANDER PEXS 270 C3 EXCENTERCSISZOLÓ EKSCENTRIČNI BRUSILNIK Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo EXCENTRICKÁ BRUSKA EXCENTRICKÁ BRÚSKA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu EXZENTERSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 421948_2210...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4 Tartalomjegyzék Bevezető ............. . 2 Rendeltetésszerű...
  • Seite 5 EXCENTERCSISZOLÓ A csomag tartalma 1 excentercsiszoló PEXS 270 C3 PEXS 270 C3 1 porgyűjtő szerkezet Bevezető 2 csiszolólap (szemcseméret 80 + 120) Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. 1 csiszolólap-rögzítő Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. 1 külső porelszívó adapter A használati útmutató a termék része. Fontos tudni- 1 használati útmutató...
  • Seite 6 vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikráz- FIGYELMEZTETÉS! nak, a szikra pedig meggyújthatja a port vagy ► A rezgéskibocsátási érték és zajkibocsátási gőzöket. szint az elektromos kéziszerszám tényleges c) Az elektromos kéziszerszám használata köz- használata során a megadott értékektől ben ne engedjen közel gyermekeket és más eltérhet annak függvényében, hogy miként személyeket.
  • Seite 7 h) Ne gondolja, hogy biztonságban van és ne 3. Személyi biztonság hagyja figyelmen kívül az elektromos kézi- a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál és szerszámokra vonatkozó biztonsági előíráso- megfontoltan végezze a munkát az elektromos kat akkor sem, ha többszöri használat után kéziszerszámmal.
  • Seite 8 f) Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. ■ Semmi esetre se támassza le a kezét a készü- A gondosan karbantartott éles vágóeszközök lék vagy a megmunkálandó felület mellett kisebb valószínűséggel szorulnak be és köny- vagy előtt, mivel balesetveszély áll fenn, ha nyebben irányíthatók.
  • Seite 9 Eredeti tartozékok/kiegészítő Por- és forgácselszívás eszközök ■ Vegye figyelembe a „Biztonsági utasítások“ fejezetben foglaltakat. ■ Csak a használati útmutatóban megadott tartozékokat és kiegészítő eszközöket hasz- Saját elszívás porgyűjtő berendezéssel nálja.A használati útmutatóban ajánlottól eltérő Csatlakoztatás betétszerszám vagy tartozék használata sérü- ♦...
  • Seite 10 Az alábbi táblázatban olyan ajánlott értékeket Üzembe helyezés talál, amelyek megkönnyítik Önnek a csiszoló- Be- és kikapcsolás lap 4 kiválasztását. TUDNIVALÓ Csiszolólap/ szemcseméret ► Az excenterescsiszolót mindig az anyaggal Fa megmunkálása 40–240 való érintkezés előtt kapcsolja be és csak ez- után helyezze a munkadarabra. Pl.
  • Seite 11 Ártalmatlanítás A Kompernass Handels GmbH garanciája Ne dobjon elektromos kéziszer- számot a háztartási hulladékba! Tisztelt Vásárlónk! Az áthúzott kerekes szeméttároló itt A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év látható szimbóluma azt jelzi, hogy ez a garanciát vállalunk. Ha a csomag tartalmazza, készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá...
  • Seite 12 A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatko- ■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén zik. A garancia nem terjed ki azokra a termékalkat- vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrész- részekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, leggel telefonon vagy e-mailben. ezért kopóalkatrésznek tekinthetők, mint pl.
  • Seite 13 Eredeti megfelelőségi nyilatkozat Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentációért felelős személy: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG, ezennel kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az alábbi szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek: Gépekre vonatkozó irányelv (2006/42/EC) Elektromágneses összeférhetőség (2014/30/EU) RoHS irányelv (2011/65/EU)* * A megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó...
  • Seite 14 Kazalo Uvod ..............12 Predvidena uporaba.
  • Seite 15 EKSCENTRIČNI BRUSILNIK Vsebina kompleta 1 ekscentrični brusilnik PEXS 270 C3 PEXS 270 C3 1 priprava za zbiranje praha Uvod 2 brusna papirja (zrnatost 80 + 120) Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili 1 pritrdilo za brusni papir ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo 1 adapter za zunanji sesalnik za prah so sestavni del tega izdelka.
  • Seite 16 1. Varnost na delovnem mestu OPOMBA a) Svoje delovno območje ohranjajte čisto in ► Navedene skupne vrednosti tresljajev in nave- dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena dene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene delovna območja lahko privedejo do nezgod. s standardiziranim preizkusnim postopkom b) Električnega orodja ne uporabljajte v okoljih ter so primerne za medsebojno primerjavo z nevarnostjo eksplozije, v katerih so prisotne...
  • Seite 17 f) Če se ne morete izogniti uporabi električnega g) Če lahko vgradite naprave za sesanje in orodja v vlažnem okolju, uporabite zaščitno prestrezanje praha, jih priključite in jih uporab- stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega ljajte pravilno. Uporaba naprave za sesanje stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električ- praha lahko zmanjša nevarnost zaradi praha.
  • Seite 18 g) Električno orodje, pribor, delovno orodje itd. ■ Pazite na to, da leteče iskre ne ogrožajo uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem oseb. Odstranite goreče materiale v bližini. upoštevajte delovne pogoje in vrsto opravila, Pri brušenju kovin se pojavijo leteče iskre. ki ga izvajate.
  • Seite 19 Odstranitev Pred prvo uporabo ♦ Pripravo za zbiranje praha 2 zavrtite v smeri Izbira brusnega papirja simbola . Pripravo za zbiranje praha 2 potegnite z naprave (glejte podroben prikaz Brušenje in površina na zloženi strani). Zmogljivost brušenja in kakovost brušene površine sta odvisni od zrnatosti brusnega papirja. OPOMBA ■...
  • Seite 20 Izklop Brusni papir/ Barve/laki ♦ Spustite stikalo za izklop 1. zrnatost Obdelava slojev barve/laka ali Izbira števila vrtljajev osnovnih premazov, kot so 40–320 Z gumbom za število vrtljajev 5 izberite ♦ polnila in izravnalne mase potrebno število vrtljajev. Stopnja 1: nizko število vrtljajev Brušenje barve 40, 60 Stopnja 6: visoko število vrtljajev...
  • Seite 21 Embalažo odložite med odpadke na 4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu okoljsko primeren način. Upoštevajte servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po- oznake na različnih embalažnih materi- stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. alih in jih po potrebi ločite med seboj. Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe- Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in rete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
  • Seite 22 Izvirna izjava o skladnosti Mi, podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH in odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek skladen z naslednjimi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES: Direktiva o strojih (2006/42/EC) Direktiva o elektromagnetni združljivosti (2014/30/EU) Direktiva o omejevanju uporabe nevarnih snovi (2011/65/EU)* * Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec.
  • Seite 23 │ ■ 20    PEXS 270 C3...
  • Seite 24 Obsah Úvod ..............22 Použití...
  • Seite 25 EXCENTRICKÁ BRUSKA Rozsah dodávky 1 excentrická bruska PEXS 270 C3 PEXS 270 C3 1 zařízení na zachycení prachu Úvod 2 brusné listy (zrnitost 80 + 120) Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového 1 upevňovač brusného listu přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní 1 adaptér pro externí...
  • Seite 26 c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se VÝSTRAHA! přibližovaly k elektrickému nářadí v době, kdy ► Emise vibrací a hluku se mohou lišit během ho používáte. V případě odvedení pozornosti skutečného používání elektrického nářadí od můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím. uvedených hodnot v závislosti na způsobu, kterým se elektrické...
  • Seite 27 h) Nenechte se ukolébat falešnou bezpečností 3. Bezpečnost osob při nedodržování bezpečnostních předpisů a) Buďte neustále pozorní, sledujte své počínání pro elektrická nářadí, i když jste s elektrickým a k práci s elektrickým nářadím přistupujte nářadím po několikanásobném použití obezná- s rozvahou. Elektrické nářadí nepoužívejte, meni.
  • Seite 28 Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vy- ■ POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Zabraňte konávanou činnost. Použití elektrického nářadí přehřátí broušeného materiálu a brusky. Před k jiným, než určeným účelům může vést ke vzniku pracovními přestávkami vždy vyprázdněte nebezpečných situací. nádobu na prach. Prach po broušení v sáčku na prach, mikrofiltr nebo papírový...
  • Seite 29 Před uvedením do provozu UPOZORNĚNÍ ► K zaručení optimálního sacího výkonu Volba brusného listu vyprázdněte zařízení na zachycení Úběr a povrch prachu 2 vždy včas. Úběrový výkon a kvalita povrchu jsou závislé na ♦ Za tím účelem vyjměte zařízení na zachycení zrnitosti brusného listu.
  • Seite 30 Pracovní pokyny Údržba a čištění Excentrická bruska je bezúdržbová. ■ Před odložením elektrického nářadí počkejte, než se úplně zastaví. ■ Přístroj čistěte bezprostředně po ukončení práce. ■ K čištění přístroje používejte suchý hadřík, nikdy Broušení ploch však benzín, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, ♦...
  • Seite 31 Záruční doba a zákonné nároky vyplývající Záruka společnosti ze závad Kompernass Handels GmbH Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. Vážená zákaznice, vážený zákazníku, To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let při nákupu se musí...
  • Seite 32 Vyřízení v případě záruky Servis Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle Servis Česko následujících pokynů: Tel.: 800143873 ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní E-Mail: kompernass@lidl.cz lístek a číslo výrobku (IAN) 421948_2210 IAN 421948_2210 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na Dovozce výrobku, rytině...
  • Seite 33 Originální prohlášení o shodě My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NĚMECKO, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (2014/30/EU) Směrnice o omezení...
  • Seite 34 Obsah Úvod ..............32 Používanie v súlade s určením .
  • Seite 35 EXCENTRICKÁ BRÚSKA Rozsah dodávky 1 excentrická brúska PEXS 270 C3 PEXS 270 C3 1 zariadenie na zachytávanie prachu Úvod 2 brúsne listy (zrnitosť 80 + 120) Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 1 zaisťovač brúsneho listu prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 adaptér na externé...
  • Seite 36 c) Počas používania elektrického náradia za- VÝSTRAHA! bráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení ► Emisie vibrácií a hluku sa môžu líšiť od uvede- pozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektric- ných hodnôt počas skutočného používania kým náradím. elektrického náradia, v závislosti od spôsobu, akým sa elektrické...
  • Seite 37 3. Bezpečnosť osôb 4. Používanie a manipulácia s  elektrickým náradím a) Buďte vždy pozorní a dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím a) Nepreťažujte elektrické náradie. Pri vašej postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické práci používajte len na tento účel určené náradie, ak ste unavení...
  • Seite 38 h) Rukoväte a úchytné plochy udržiavajte suché, ■ POZOR! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! čisté a bez oleja a mastnoty. Klzké rukoväte a Vyvarujte sa prehrievaniu brúseného materiálu úchytné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a brúsky. Pred pracovnými prestávkami vždy a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľ- vyprázdnite nádobu na prach.
  • Seite 39 Odobratie Pred uvedením do prevádzky Zariadenie na zachytávanie prachu 2 otočte ♦ Výber brúsneho papiera do smeru symbolu . Zariadenie na zachytá- vanie prachu 2 odoberte z prístroja (pozri Úber a povrch detailný obrázok na vyklápacej strane). Úberový výkon a kvalita povrchu závisia od drsnosti brúsneho papiera.
  • Seite 40 Vypnutie Brúsny list/ Farby/laky Pustite spínač ZAP/VYP 1. ♦ zrnitosť Obrábanie vrstiev farebných/ Predvoľba otáčok lakovaných náterov alebo Regulátorom otáčok 5 zvoľte požadované ♦ 40 – 320 základných náterov, ako sú otáčky. plnivá a tmely Stupeň 1: nízke otáčky Stupeň 6: vysoké otáčky Odbrusovanie farby 40, 60 Brúsenie základných náterových...
  • Seite 41 Balenie sa skladá výlučne z materiálov, Záručná doba a zákonné nároky ktoré neškodia životnému prostrediu. na  odstránenie chýb Môžete ho vyhodiť do nádob určených Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To na zber a recykláciu odpadov. platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené...
  • Seite 42 Vybavenie v prípade záruky Servis Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti Servis Slovensko postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Tel. 0850 232001 ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný E-Mail: kompernass@lidl.sk doklad a číslo výrobku (IAN) 421948_2210 IAN 421948_2210 ako doklad o nákupe. ■...
  • Seite 43 Originálne vyhlásenie o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC) Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EU) Smernica RoHS (2011/65/EU)* * Výhradnú...
  • Seite 44 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 42 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 45 EXZENTERSCHLEIFER Lieferumfang 1 Exzenterschleifer PEXS 270 C3 PEXS 270 C3 1 Staubfangvorrichtung Einleitung 2 Schleifblätter (Körnung 80 + 120) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Schleifblattfixierer Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Adapter für externe Staubabsaugung Produkt entschieden.
  • Seite 46 Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen WARNUNG! Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen zünden können. können während der tatsächlichen Benutzung c) Halten Sie Kinder und andere Personen des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten während der Benutzung des Elektrowerk- abweichen, abhängig von der Art und Weise, zeugs fern.
  • Seite 47 h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit 3. Sicherheit von Personen und setzen Sie sich nicht über die Sicherheits- a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, regeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 48 g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz- ■ Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten werkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entspre- vom Gerät weg. chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen ■ Achten Sie darauf, dass keine Personen durch Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die Funkenflug gefährdet werden. Entfernen Sie auszuführende Tätigkeit.
  • Seite 49 Originalzubehör/-zusatzgeräte Staub-/Späneabsaugung ■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, ■ Beachten Sie bitte das Kapitel „Sicherheits- die in der Bedienungsanleitung angegeben hinweise“. sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie- Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge Anschließen oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungs- ♦...
  • Seite 50 In der nachfolgenden Tabelle finden Sie unver- Inbetriebnahme bindliche Werte, die Ihnen die Ermittlung des Ein- und ausschalten Schleifblattes 4 erleichtern. HINWEIS Schleifblatt/ Holz Körnung ► Schalten Sie den Exzenterschleifer immer vor Bearbeitung von Holz 40–240 Materialkontakt ein und führen Sie das Gerät erst dann auf das Werkstück.
  • Seite 51 Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Das nebenstehende Symbol einer durch- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab gestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt Kaufdatum. Sofern im Lieferumfang enthalten, er- an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU halten Sie auf die Akku-Packs der X12V und X20V unterliegt.
  • Seite 52 setzt sind und daher als Verschleißteile angesehen ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann werden können, wie z. B. Sägeblätter, Ersatzklingen, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) Schleifpapiere, etc. oder auf Beschädigungen an und der Angabe, worin der Mangel besteht und zerbrechlichen Teilen, wie z. B.
  • Seite 53 Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2023 · Ident.-No.: PEXS270C3-012023-1 IAN 421948_2210...

Diese Anleitung auch für:

Pexs 270 c3