Herunterladen Diese Seite drucken

Sanus VisionMount LF228 Bedienungsanleitung Seite 24

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LF228:

Werbung

EN
For monitors with a high curved back, or an obstruction.
Determine the bolt diameter for your monitor. Be sure the brackets are level
on the back of the monitor. Standard confi gurations are shown. For special
applications, contact Customer Service.
CAUTION
combination needed to clear any obstructions or accommodate a curved
back. Using hardware that is too long may damage your monitor's internal
components.
FR
Pour les moniteurs à dos incurvé haut ou avec obstruction
Déterminez le diamètre des boulons de votre moniteur. Assurez-vous
que les brides de montage sont à l'horizontale derrière le moniteur. Les
confi gurations standard sont illustrées. Consultez le service à la clientèle pour
des applications particulières.
ATTENTION :
de vis et d'entretoise nécessaire pour contourner toute obstruction ou
permettre l'installation d'un moniteur dont l'arrière est incurvé. L'utilisation de
quincaillerie trop longue pourrait endommager les composantes internes de
votre moniteur.
DE
Für Monitore mit einer großen Wölbung oder einem Hindernis an
der Rückseite.
Bestimmen Sie den Schraubendurchmesser für Ihren Monitor. Achten
Sie darauf, dass die Anschlussplatten fl ach auf der Rückseite des
Monitors anliegen. Standardkonfi gurationen sind abgebildet. Bei
besonderen Installationen kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
ACHTUNG:
Abstandhalter-Kombination unter Berücksichtigung jeglicher Hindernisse
bzw. einer Rückseite mit Wölbung. Die Verwendung von zu langen Schrauben
kann die inneren Komponenten Ihres Monitors beschädigen.
ES
Para monitores con parte posterior alta y curva o una obstrucción.
Determine el diámetro del perno para el monitor. Asegúrese de que los
soportes estén nivelados con respecto a la parte posterior del monitor. Se
ilustran las confi guraciones estándar. En caso de aplicaciones especiales,
comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente.
PRECAUCIÓN:
corto y el espaciador necesaria para que no haya ningún tipo de obstrucción
o para dar lugar a una parte posterior curva. Usar equipo que sea demasiado
largo puede dañar los componentes internos del monitor.
PT
Para monitores com a parte traseira em curva alta ou alguma
obstrução
Determine o diâmetro do parafuso para seu monitor. Certifi que-se de que
os suportes estão nivelados na parte traseira do monitor. As confi gurações
padrão são mostradas aqui. Para aplicações especiais, entre em contato com o
Atendimento ao Cliente.
CUIDADO:
Use a combinação de menor parafuso e
espaçador necessários para eliminar obstruções ou comportar uma parte
traseira em curva. O uso de hardware muito longo pode danifi car os
componentes internos do monitor.
Use the shortest screw and spacer
Utilisez la combinaison la plus courte
Verwenden Sie die kürzeste Schrauben-
Use la combinación con el tornillo más
4-3
NL
Voor monitoren met een lage gebogen achterkant of met een
uitsteeksel
Bepaal de boutdiameter van uw monitor. Zorg ervoor dat de beugels
vlak op de achterkant van de monitor liggen. De standaardconfi guratie is
weergegeven. Voor speciale toepassingen kunt u contact opnemen met
klantenservice.
VOORZICHTIG:
combinatie van schroef en afstandsringetje om ruimte te creëren voor
uitsteeksels of een ronde achterkant. Gebruik van te lange schroeven kan de
interne onderdelen van uw scherm beschadigen.
IT
Per i monitor con un retro basso e curvo o con un'ostruzione
Determinare il diametro corretto dei bulloni per il monitor. Assicurarsi
che le staff e siano livellate sul retro del monitor. Le illustrazioni mostrano
le confi gurazioni standard. Nel caso di applicazioni particolari, rivolgersi
all'assistenza clienti.
ATTENZIONE
più corta disponibile al fi ne di evitare un'eventuale ostruzione, o se il retro
del monitor è curvo. L'uso di viti troppo lunghe potrebbe danneggiare i
componenti interni del monitor.
EL
Για οθόνες με υψηλή κυρτή πλάτη ή με εμπόδιο.
Καθορίστε τη διάμετρο των κοχλιών για την οθόνη σας. Φροντίστε
οι βραχίονες να είναι ευθυγραμμισμένοι στο πίσω μέρος της οθόνης. 
Απεικονίζονται οι τυπικές διαμορφώσεις. Για ειδικές εφαρμογές, επικοινωνήστε
με την Εξυπηρέτηση πελατών.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
συνδυασμό βίδας και αποστάτη για να αποφύγετε τυχόν εμπόδια ή να
τοποθετήσετε οθόνη με κυρτή πλάτη. Η χρήση υλικών που είναι πολύ μακριά
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα εσωτερικά εξαρτήματα της οθόνης σας.
NO
For skjermer med en høy buet bakside eller en hindring.
Finn diameteren på skjermskruene. Pass på at brakettene på baksiden av
skjermen er vannrette. Standardkonfi gurasjoner vises. Ta kontakt med
kundeservice for spesielle anvendelser.
OBS!
Bruk kombinasjonen av korteste skrue og avstandsstykke som
er nødvendig for å unngå eventuelle hindringer eller for å tilpasses en buet
bakside. Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen.
DA
Til skærme med høj, buet bagside eller obstruktion.
Find boltdiameteren til din skærm. Sørg for, at beslagene er på niveau med
bagsiden af skærmen. Standardkonfi gurationer er vist. Kontakt kundeservice
for særlige anvendelser.
FORSIGTIG:
og afstandsstykke, som er nødvendig for at gå fri af evt. forhindringer eller
for at passe til en buet bagside. Anvendelse af en skrue, som er for lang, kan
beskadige skærmens indvendige komponenter.
SV
För bildskärmar med hög, böjd baksida eller ett hinder.
Kontrollera vilken bultdiameter som ska användas till din bildskärm.
Kontrollera att fästena sitter på samma höjd baktill på bildskärmen.
Standardkonfi gurationerna visas. För specialinstallationer, kontakta
kundtjänst.
VARNING:
och bricka som behövs för att avlägsna ev. hinder eller anpassa till en böjd
baksida. Om du använder beslag som är för långa kan bildskärmens interna
komponenter skadas.
Gebruik de kortst mogelijke
– Utilizzare un distanziatore e la vite
Χρησιμοποιήστε τον κοντύτερο δυνατό
Brug en kombination af den korteste skrue
Använd den kortaste kombination av skruv
6901-170209 <00>

Werbung

loading