Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Zonder Base Jet:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
User manual
Bedienungsanleitung
Insrukcja obsługi
Manuale d'uso
Manuel de l'Utlisaeur
Manual de usuario
Handleiding
Посібник користувача
Vartotojo vadovas
Korisnički priručnik
Zonder
Base Jet
EN DE PL IT FR
ES NL UK LT HR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zeegma Zonder Base Jet

  • Seite 1 Zonder User manual Base Jet Bedienungsanleitung Insrukcja obsługi Manuale d’uso EN DE PL IT FR Manuel de l’Utlisaeur ES NL UK LT HR Manual de usuario Handleiding Посібник користувача Vartotojo vadovas Korisnički priručnik...
  • Seite 2 Inroducon Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Zeegma. We provide you with a product perfect for everyday use thanks to the use of high-quality maerials and modern soluons. We are sure ha he produc will sasy your requiremens as i has been designed wih utmost care.
  • Seite 3 19. Do not suck mud, paste-like elements, ash, plaster and sharp items. It may damage the dust tank, filter and motor (fig. 4). 20. Do no suck hair, large paper, plasic bags which may clog sucion ube (ig. 5). 21. Do no block air oule locaed a he back o he device. I may cause he device o overhea and damage (fig.
  • Seite 4 HOW TO ASSEMBLE 1. To assemble he vacuum cleaner hose, press wo buons and inser he hose unl i locks in place. 2. To ake he hose ou, press wo buons and remove i. 3. When connecng he ube wih a hose, inser he larger ube p o he hose handle and urn o make a srong connecon.
  • Seite 5 Suction power regulator 3. You can adjus he sucion power by shiing he adjuser on the hose handle. VACUUM CLEANER NOZZLES A nozzle for hard and soft floors (carpets, padding). A nozzle inended o clean so suraces, such as soas, armchairs, upholsered chairs. Hollow nozzle or hard-accessible places.
  • Seite 6 3. Open he op par o he ank and remove lers. 4. Clean he ler in waer and dry i oudoors. 5. To clean he air oule ler, remove i rom he vacuum cleaner and rinse in running waer. Wipe he ler wih a paper owel and dry outdoors Warning: Avoid drying he ler wih warm or ho...
  • Seite 7 Einleiung Sehr geehrte Kunden! Wir bedanken uns ür Ihr Verrauen und Auswahl der Marke Zeegma. Wir geben zu Ihren Händen ein Produk über, das dank hochwergen Maerialien und innovaven echnologischen Lösungen perek ür den äglichen Gebrauch is. Wir sind sicher, dass dank einer sehr sorgälgen Ausührung unser Produk Ihre Anorderungen erüll.
  • Seite 8 Gegensände. Dies kann eine Beschädigung des Saubbehälers, Filers und Moors verursachen (Abb. 20. Bie,saugenSiekeineHaare,großePapierelemene,Plasiküen,dieeineVersopungdesSaugens verursachen können (Abb. 5). 21. Blockieren Sie nich den Luauslass, der sich au der Rückseie des Saubsaugers beinde. Dies kann eine Überhizung und Deek des Saubsaugers verursachen (Abb. 6). 22.
  • Seite 9 MONTAGE 1. Um das Saubsaugerrohr zu moneren, drücken Sie zwei Tasen und secken Sie das Rohr ein, bis es blockier wird. 2. Um das Saubsaugerrohr herauszuziehen, drücken Sie zwei Tasten und ziehen Sie es heraus. 3. Wenn Sie das Saubsaugerrohr mi dem Schlauch verbinden möchen, secken Sie den größeren Ausaz in Schlauchhalerung ein und drehen Sie ihn ür eine särkere Verbindung.
  • Seite 10 Saugkrafregler 3. Es is möglich, die Saugsärke über den Regler an der Halerung des Saubsaugerrohrs zu konrollieren. STAUBSAUGERDÜSE Düse ür Weich- und Harboden (Teppiche, Bodenbeläge). Düse ür Reinigung der weichen Oberächen, wie Soas, Sessel, gepolsere Sühle. Schlitzdüse ür schwer zugängliche Bereiche. Runder düse mi...
  • Seite 11 3. Önen Sie den oberen Teil des Behälers und ziehen die Filer heraus. 4. Reinigen Sie das Filter im Wasser und lassen Sie ihn im Freien trocknen. 5. Um das Filer ür Luauslass zu reinigen, ziehen Sie es aus dem Saubsauger heraus und spülen Sie es uner ießendem Wasser.
  • Seite 12 Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zauaniem i wybranie marki Zeegma. Oddajemy w Twoje ręce produk idealny do codziennego użykowania dzięki wykorzysaniu wysokiej jakości maeriałów i nowoczesnych rozwiązań echnologicznych. Jeseśmy pewni, że dzięki ogromnej saranności wykonania spełni on Twoje wymagania.
  • Seite 13 przedmioów. Może o spowodować uszkodzenie zbiornika na kurz, ilra oraz silnika (ryc. 4). 20. Nie wciągaj odkurzaczem włosów, dużych papierowych elemenów, plasikowych oreb, kóre mogą spowodować zakanie drogi ssącej. (ryc. 5) 21. Nie blokujwylou powierza znajdującego się z yłu odkurzacza. Może o spowodować przegrzanie i uszkodzenie odkurzacza (ryc.
  • Seite 14 MONTAŻ 1. Aby zamonować wąż odkurzacza, wciśnij dwa przyciski i włóż wąż aż do zablokowania. 2. Aby wyjąć wąż, wciśnij dwa przyciski i wyciągnij go. 3. Łącząc rurę z wężem, włóż większą końcówkę rury do uchwyu węża i przekręć, aby łączenie było mocne. 4.
  • Seite 15 Regulator siły ssania 3. Można konrolować siłę ciągu poprzez zmianę położenia regulaora na uchwycie węża. SSAWKI ODKURZACZA Ssawka do wardych i miękkich podłóg (dywany, wykładziny). Ssawka do czyszczenia miękkich powierzchni, akich jak soy, oele, krzesła z obiciem. Ssawka szczelinowa do rudno dosępnych miejsc. Okrągła Ssawka z włosiem do nieregularnych powierzchni.
  • Seite 16 3. Owórz górną część zbiornika i wyciągnij lry. 4. Czyść lr w wodzie i wysusz go całkowicie na wolnym powierzu. 5. Aby wyczyścić lr wyloowy powierza, wyciągnij go z odkurzacza, nasępnie przepłucz w bieżącej wodzie. Wyrzyj lr ręcznikiem papierowym i wysusz na wolnym powierzu. UWAGA: Unikaj suszenia lru ciepłym lub gorącym powierzem (np.
  • Seite 17 Inroduzione Genle Cliene! Grazie per aver riposo in noi la Vosra ducia e aver scelo un marchio Zeegma. Vi oriamo il prodoo ideale per l’uso quodiano grazie all’ulizzo di maeriali di ala qualità e soluzioni tecniche moderne. Siamo sicuri che una grande cura nella lavorazione lo renderà...
  • Seite 18 20. Nonutilizzareunaspirapolvereperaspirareicapelli,oggettidicartadigrandidimensioni,sacchettidi plasica che possono osruire il percorso di aspirazione (ig.5) 21. Non bloccare l’uscia dell’aria sul rero dell’aspirapolvere.Ciò può causare surriscaldameno e danni all’aspirapolvere (fig. 6). 22. Non utilizzare l’aspirapolvere quando il cavo di alimentazione è danneggiato. 23. Non tirare o trasportare il dispositivo mentre si tiene il cavo. Non appoggiare alcun oggetto sopra di esso.
  • Seite 19 MONTAGGIO 1. Per monare il ubo essibile dell’aspirapolvere, premere i due pulsan e inlare il ubo essibile no al bloccaggio. Per esrarre il ubo essibile, premere i due pulsan e estrarlo. 3. Quando si collega il ubo al ubo essibile, inserire l’esremià...
  • Seite 20 Regolatore della forza di aspirazione 3. La orza di spina può essere conrollaa cambiando la posizione del regolaore sul supporo del ubo lessibile. VENTOSE DELL’ASPIRAPOLVERE Venosa per pavimeni duri e morbidi (appei, appei). Venosa per la pulizia di superci morbide come divani, polrone, polrone, sedie imbote. Venosa a essura per aree difficili da raggiungere.
  • Seite 21 3. Aprire la pare superiore del serbaoio ed esrarre i lri. 4. Pulire il lro in acqua e asciugarlo compleamene all’aria apera. 5. Per pulire il lro dell’aria in uscia, rimuoverlo dall’aspirapolvere, quindi risciacquare con acqua correne. Pulire il lro con un panno di carta e asciugare all’aperto.
  • Seite 22 Inroducon Cher client ! Merci de nous avoir ai conance e d’avoir choisi la marque Zeegma. Nous vous donnons un produi parai à l’usage quodien grâce à l’applicaon de maères primaires de haue qualié e des soluons echnologiques modernes. Nous sommes sûrs que grâce à un grand soin que nous avons pris pour abriquer ce produi, il répondra à...
  • Seite 23 18. Débranchez l’appareil de la source d’alimenaion élecrique après chaque uilisaion. Débranchez de la prise élecrique, en enan la iche, jamais le câble (ig. 3). 19. N’aspirez pas la boue, des élémens de consisance pâeuse, des cendres, de l’endui e des objes aigus avec l’aspiraeur.
  • Seite 24 ASSEMBLAGE 1. Pour insaller le uyau exible de l’aspiraeur, appuyez sur les deux bouons e insérez le uyau exible jusqu’au verrouillage. 2. Pour rerer le uyau exible, appuyez sur les deux bouons e rerez-le. 3. En connecan le ube avec le uyau, insérez l’embou plus grand du ube dans le suppor...
  • Seite 25 Régulateur de la puissance d’aspiration 3. Il es possible de conrôler la puissance d’aspiraion par la modification du positionnement du régulateur sur le support du uyau lexible. SUCEURS DE L’ASPIRATEUR Suceur pour les sols durs e doux (apis, moquees). Suceur pour nettoyage des surfaces douces telles que les divans, fauteuils, chaises tapissées. Suceur à...
  • Seite 26 3. Ouvrez la pare supérieure du réservoir e rerez les lres. 4. Neoyez le lre dans l’eau e séchez-le complèemen en plein air. 5. Pour neoyer le lre d’enrée d’air, rerez-le de l’aspiraeur, puis rincez-le à l’eau courane. Essuyez le lre avec une serviee en papier e...
  • Seite 27 Inroducción ¡Esmado Cliene! Gracias por conar en nosoros y elegir la marca Zeegma. Te orecemos un produco ideal para el uso diario gracias al uso de materiales de alta calidad y soluciones ecnológicas modernas. Esamos seguros de que cumplirá us expecavas gracias al gran cuidado pueso en su abricación.
  • Seite 28 dañar el contenedor para el polvo, el filtro y el motor (fig. 4). 20. No aspires pelos, papeles grandes o bolsas de plásico que pueden causar la obsrucción de la rua de succión. (ig. 5) 21. Nobloqueeslasalidadeaireenlapareraseradelaspirador.Esopuedeprovocarsobrecalenamieno y daños en el aspirador (fig. 6). 22.
  • Seite 29 INSTALACIÓN 1. Para montar la manguera del aspirador, presiona los dos boones e inroduce la manguera hasa que quede bloqueada. 2. Para rerar la manguera, pulsa los dos boones y ra de ella. 3. Al conecar el ubo a la manguera, insera el exremo más grande del ubo en el mango de la manguera y gira para que la conexión sea uere 4.
  • Seite 30 Regulador de 3. Puedes conrolar la uerza de aspiración cambiando la posición potencia de aspiración del regulador en el mango de la manguera. BOQUILLAS DEL ASPIRADOR Boquilla de aspiración para suelos duros y blandos (alombras, moqueas) Boquilla de aspiración para la limpieza de supercies blandas como soás, sillones y sillas con tapicería Boquilla para hendiduras en lugares de difcil acceso Boquilla redonda con cerdas para supercies irregulares...
  • Seite 31 3. Abre la pare superior del depósio y saca los lros. 4. Limpia el lro con agua y sécalo compleamene al aire libre. 5. Para limpiar el lro de salida de aire, reralo del aspirador y enjuágalo con agua corriene. Limpia el lro con una oallia de papel y déjalo secar al aire.
  • Seite 32 INLEIDING Beste klant! Dank u voor uw verrouwen in ons en uw keuze voor he merk Zeegma. Wij geven u een produc da ideaal is voor dagelijks gebruik, dankzij he gebruik van hoogwaardige maerialen en moderne echnologische oplossingen. Wij zijn ervan overuigd da he aan uw eisen zal voldoen, dankzij de groe zorg die aan de vervaardiging ervan is beseed.
  • Seite 33 soreservoir, he iler en de moor beschadigd raken (ab. 4). 20. Gebruik de sozuiger nievoor he opzuigenvan haar, groe papierenvoorwerpen o plasic zakken die de zuigweg kunnen versoppen. (ab. 5) 21. Blokkeer de luchtuitlaat aan de achterkant van de stofzuiger niet. Dit kan leiden tot oververhitting en schade aan de sozuiger (ab.
  • Seite 34 MONTAGE 1. Om de stofzuigerslang te monteren, drukt u op de twee knoppen en seek u de slang erin o hij vasklik. 2. Om de slang e verwijderen, druk u op de wee knoppen en trekt u de slang eruit 3.
  • Seite 35 Zuigkrach regelaar 3. U kunt de trekkracht regelen door de positie van de regelaar op de slanghandgreep te veranderen. STOFZUIGER MONDSTUKKEN Zuigmondsuk voor harde en zache vloeren (apijen, vloerkleden). Zuigmondstuk voor het reinigen van zachte oppervlakken zoals sofa’s, fauteuils en gesoeerde soelen.
  • Seite 36 3. Open he bovense deel van de opvangbak en rek de lers erui. 4. Reinig he ler in waer en droog he volledig in de open luch. 5. Om he luchuilaa ler e reinigen, rek u he ui de sozuiger en spoel...
  • Seite 37 Вступ Дорогий клієнт! Дякуємо за довіру до нас i вибір марки Zeegma. Завдяки використанню високоякісних матеріалів та сучасних технологічних рішень, ми надаємо Вам продукт, який ідеально підходить для щоденного використання. Ми впевнені, що він буде відповідати Вашим вимогам завдяки великій ретельності його...
  • Seite 38 18. Від’єднуйте пристрій від джерела живлення після кожного використання. Від’єднуйте від розетки, тримаючи за штекер, а не за шнур (рис. 3). 19. Забороняється прибирати пилососом бруду, пастоподібних елементів, золи, штукатурки та гострих предметів. Це може пошкодити пилозбірник, фільтр та двигун (рис. 4). 20.
  • Seite 39 МОНТАЖ 1. Щоб встановити шланг пилососа, натисніть дві кнопки та вставте шланг, доки він не заблокується. 2. Щоб від’єднати шланг, натисніть дві кнопки та витягніть його. 3. При підключенні трубки до шланга, вставте більший кінець в ручку шланга і скрутіть, щоб міцно з’єднати. 4.
  • Seite 40 Регулятор сили всмоктування 3. Ви можете контролювати силу всмоктування, змінюючи положення регулятора на ручці шланга НАСАДКИ ПИЛОСОСА Насадка для твердих і м’яких підлог (килими, ковдри). Насадка для чищення м’яких поверхонь, таких як дивани, м’які крісла, крісла з оббивкою. Щілинна насадка для важкодоступних місць. Кругла...
  • Seite 41 3. Відкрийте верхню частину пилозбірника і витягніть фільтри. 4. Очистіть фільтр у воді та повністю висушіть на відкритому повітрі. 5. Щоб очистити витяжний повітряний фільтр, витягніть його з пилососа, а потім промийте проточною водою. Протріть фільтр паперовим рушником і висушіть на відкритому повітрі...
  • Seite 42 Įvadas Gerbiamas Kliene! Dėkojame, kad pasikėjoe mumis ir pasirinkoe prekės ženklą „Zeegma“. Dėl aukšos kokybės medžiagų panaudojimo ir modernių echnologinių sprendimų mes siūlome Jums produką, kuris idealiai nka kasdieniam naudojimui. Esame kri, kad dėl kruopšaus pagaminimo, jis puikiai aks Jūsų reikalavimus. Prieš naudodami gaminį, adžiai perskaiykie šias insrukcijas...
  • Seite 43 21. Neužblokuokie dulkių siurblio gale esančio oro išleidimo angos. Dėl o dulkių siurblys gali perkais ir suges (6 pav.). 22. Nenaudokie dulkių siurblio, kai pažeisas mainimo laidas. 23. Neraukie ir nelaikykie prieaiso už laido. Nedėkie an jo jokių daikų. Negalima vilk per ašrius sienų...
  • Seite 44 MONTAVIMAS 1. Norėdami sumonuo dulkių siurblio žarną, paspauskie du mygukus ir įsaykie žarną, kol ji užsiblokuos 2. Norėdami išim žarną, paspauskie du mygukus ir išraukie. 3. Prijungdami vamzdį prie žarnos, įkiškie didesnį vamzdžio galą į žarnos laikiklį ir pasukie, kad virai sujungumėe 4.
  • Seite 45 Siurbimo galios 3. Galima konroliuoi siurbimo galią keičian reguliaoriaus poziciją reguliaorius an žarnos laikiklio DULKIŲ SIURBLYS Angalis kieoms ir minkšoms grindims (kilimai, kilimų dangos). Angalis minkšems paviršiams valy, okiems kaip soos, oeliai, minkšos kėdės. Siauras angalis sunkiai pasiekiamoms vieoms valy. Apvalus angalis su šereliais nelygiems paviršiams valy.
  • Seite 46 3. . Adarykie koneinerio viršų ir išraukie lrus. 4. Filrą išvalykie vandenyje ir visiškai išdžiovinkie lauke. 5. Norėdami išvaly oro išleidimo lrą, išraukie jį iš dulkių siurblio, ada nuplaukie ekančiu vandeniu. Nuvalykie lrą popieriniu rankšluosčiu ir nusausinkie lauke. DĖMESIO: Venkite fltro džiovinimo šiltu ar karštu oru (pvz., džiovintuvu).
  • Seite 47 Uvod Pošovani! Zahvaljujemo na Vašem povjerenju i šo se odabrali brend Zeegma. Dajemo u Tvoje ruke proizvod savršen za svakodnevno korišenje zahvaljujući korišenju maerijala visoke kvaliee i modernih ehnoloških rješenja. Sigurni smo da zahvaljujući visokoj kvalie izrade ispuni će on Tvoja očekivanja. Prije korišenja proizvoda pročiaj pažljivo niža uputstva.
  • Seite 48 21. Ne blokiraj odvod zraka, koji se nalazi sa sražnje srane usisivača. Može o uzrokova pregrijavanje i oše usisivač (slika 6). 22. Ne koris usisivač, kada je kabel za napajanje ošećen. 23. Ne vuci i ne prenosi uređaj držeći za kabel. Ne smije se savlja na njega nikakve predmee.
  • Seite 49 MONTAŽA 1. Za monranje crijeva usisivača prisni dva gumba i savi crijevo sve dok se zablokira. 2. Za odvajanje, prisni dva gumba i izvadi ga. 3. Za spajanje cijevi i crijeva, savi veći nasavak cijevi u dršku crijeva i okreni kako bi spoj bio jak. 4.
  • Seite 50 Regulator 3. Usisnu snagu je moguće konrolirai puem promjene položaja usisne snage regulaora na dršci crijeva. NASTAVCI USISIVAČA Nastavak za tvrde i mekane podove (tepihe, linoleum). Nasavak za čišćenje mekanih površina popu kauča, naslonjača, apeciranih solica. Uski nasavak za eško dosupna mjesa. Okrugli nasavak s dlačicama za neravne površine.
  • Seite 51 3. Ovori gornji dio spremnika i izvadi lre. 4. Očis lar vodom i osuši ga popuno na vanjskom zraku. 5. Za čišćenje ulaznog lra zraka, izvadi ga iz usisavača, onda ga isperi u ekućoj vodi. Pobriši lar papirnam ručnikom i osuši na vanjskom zraku.
  • Seite 52 EN: The produc complies wih requiremens o EU direcves. Pursuan o he Direcve 2012/19/EU, his produc is subjec o selecve collecon. The produc mus no be disposed o along wih domesc wase as i may pose a hrea o he environmen and human healh. The worn-ou...
  • Seite 53 Lijs me erkende servicecenra: Список уповноважених сервісних центрів: Įgalioų aparnavimo cenrų sąrašas: Popis ovlašenih servisnih cenara: www.zeegma.com/en/service Szczegółowe warunki gwarancji dosępne są na sronie: Deailed warrany condions are available on he websie: Deailliere Garanebedingungen nden Sie au der Websie: Le condizioni di garanzia deagliae sono disponibili sul sio web: Les condions de garane déaillées son...
  • Seite 54 zeegma.com...