Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance 405896 2110
Seite 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Smart Akku 20 V / 8 Ah / Smart Battery 20V / 8Ah / Batterie Smart 20 V / 8 Ah PAPS 208 A1 Smart Akku 20 V / 8 Ah Smart Battery 20V / 8Ah Kurzanleitung Short Manual Batterie Smart 20 V / 8 Ah...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 4
Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service -Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 405896_2110 die vollständige Bedie- nungsanleitung einsehen und herunterladen. WARNUNG! Beachten Sie die vollständige Be- dienungsanleitung und die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Seite 5
Inhalt Bestimmungs gemäße Funktionen der App ....20 Verwendung ..6 Allgemeine Daten schutz - Beschreibung ..6 richtlinie ....23 Lieferumfang ..6 Gerät trennen und Daten aus der App Technische Daten ..7 Ladezeit ....8 löschen ....23 Sicherheits hinweise ..8 Probleme mit der App? - FAQ ..23 Symbole und Bildzeichen ...8 Verbrauchte Akkus ..24...
Seite 6
Bestimmungs Allgemeine gemäße Beschreibung Verwendung Die Abbil- Der Akku ist kompatibel dungen fin- zu allen Geräten des den Sie auf der vorde- PARKSIDE X 20 V Teams. ren Ausklappseite. Die Akkus dürfen nur mit Lieferumfang Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden. Jede Akku andere Verwendung Betriebsanleitung...
Seite 7
Technische 10 - 50 °C bei einem Ladestrom von Daten max. 12 A Akku (Li-Ion) Betrieb ..-20 - 50 °C ... Smart PAPS 208 A1 Lagerung 3 Monate .-20 - 45 °C Anzahl der Batteriezellen ..10 1 Jahr ..0 - 25 °C Nennspannung Wir empfehlen .....
Seite 8
Ladezeit Akku Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 210 Min gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 gaben zur Verhü- Sicherheits tung von hinweise Personen- oder Symbole und Sachschäden. Bildzeichen Gefahrenzei- Bildzeichen in chen mit Anga- der Betriebs...
Seite 9
Hinweiszei- chen mit Informati- onen zum besseren Werfen Sie den Umgang mit dem Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer Gerät. oder ins Wasser. Bildzeichen auf dem Akku: Setzen Sie den Akku nicht Der Akku über längere Zeit ist Teil starker Sonnenein- der Serie Parkside strahlung aus und le-...
Seite 10
th SIG, Inc. Jegliche Allgemeine Verwendung dieser Sicherheits Marken durch hinweise Grizzly Tools GmbH Achtung! Beim & Co. KG unterliegt Gebrauch von einer Lizenz. Ande- Elektrogeräten sind re Warenzeichen zum Schutz gegen und Markennamen elektrischen Schlag, sind Eigentum ihrer Verletzungs- und jeweiligen Inhaber.
Seite 11
Serie Parkside nicht benutzten X 20 V Team an- Akku fern von gehören. Für ein Büroklammern, Ladegerät, das Münzen, Schlüs- für eine bestimm- seln, Nägeln, Schrauben oder te Art von Akkus geeignet ist, anderen kleinen Metallgegen- besteht Brandge- fahr, wenn es mit ständen, die eine Überbrückung der anderen Akkus...
Seite 12
austreten. Ver- Beschädigte oder meiden Sie den veränderte Ak- Kontakt damit. kus können sich Bei zufälligem unvorhersehbar Kontakt mit Was- verhalten und zu Feuer, Explosion ser abspülen. Wenn die Flüssig- oder Verletzungs- gefahr führen. keit in die Augen kommt, nehmen •...
Seite 13
Akku oder das che Wartung Akkuwerkzeug von Akkus darf niemals außer- nur durch den halb des in der Hersteller oder Betriebsanleitung bevollmächtige angegebenen Kundendienststel- Temperaturbe- len erfolgen. reichs. Falsches Spezielle Si Laden oder La- cherheitshin den außerhalb weise für Ak des zugelassenen kugeräte: Temperaturbe-...
Seite 14
ist, kann zu Unfäl- starker Son- len führen. neneinstrahlung • Laden Sie Ihre aus und legen Akkus nur im Sie ihn nicht auf Innenbereich auf, Heizkörpern ab. weil das Lade- Hitze schadet gerät nur dafür dem Akku und es besteht Explosi- bestimmt ist.
Seite 15
fe austreten, die res Ladegeräts und Ihres Werkzeugs der die Atemwege rei- Serie PARK SIDE zen. Sorgen Sie X 20 V Team gege- für Frischluft und ben sind. nehmen Sie zu- sätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Bedienung • Verwenden Sie Akku entneh kein Zubehör men/einsetzen welches nicht von PARKSIDE emp-...
Seite 16
2 LEDs leuchten (rot und 2. Zum Einsetzen des Akkus (4) schieben orange): Sie den Akku entlang Akku teilweise geladen 1 LED leuchtet (rot): der Führungsschiene in das Gerät. Er ras- Akku muss geladen tet hörbar ein. werden Ladezustand des Laden Sie den Akkus prüfen Akku (4) auf,...
Seite 17
nen mit der Lidl Home Wenn der Akku das erste Gerät ist, das Sie App verbunden werden. mit der App verbinden 1. Drücken Sie die möchten: Taste zur Ladezu- standsanzeige (2) 4. Wählen Sie auf den am Smart Akku für Reiter „Zuhause“...
Seite 18
6. Wählen Sie den Akku Wenn Sie bereits durch setzen des Häk- andere Geräte mit der App verbunden haben: chens aus. Wäh- len Sie nur ein Gerät zur gleichen Zeit 4. Wählen Sie auf den aus. Sollten weitere Reiter „Zuhause“...
Seite 19
aus, um ihn der Wenn Ihnen nicht die App hinzuzufügen. automatisch eine Liste der verfügbaren Geräte 9. Bestätigen Sie erst mit „weiter“, dann vorgeschlagen wird: mit „fertig“. Wird nicht automatisch Ein Upgrade der der Akku vorgeschla- gen, gehen Sie folgen- Firmware kann zu Än- dermaßen vor: derungen der Funktio-...
Seite 20
Wenn Sie die Taste bende Laufzeit und zur Ladezustandsan- der Ladezustand in % zeige (2) für 10 Sek. angegeben. gedrückt halten, bis Wenn Sie im oberen die einzelne gelbe LED Fenster von rechts nach erlischt, wird das Blue- links wischen, gelangen tooth®...
Seite 21
• Benachrichtigung anschließend wieder zum Entsperren des Hier können Sie auf Wunsch aktivieren, Akkus. • Akku dass Sie eine Benach- Arbeitsmodus richtigung auf ihrem Smartphone erhalten, Hier können Sie zwi- schen den verschiedenen wenn der Akku die Grenze zur Übertempe- Arbeitsmodi wählen: Performance, Balance, ratur überschreitet.
Seite 22
• Informationen Unter „ Gerät freige- Hier erhalten Sie eine “ können Sie die Übersicht an Informa- Nutzung des Akkus tionen zum Akku. durch einen weiteren • Statistik Benutzer aus demsel- Hier finden Sie die An- ben Haushalt über die zahl der Lade zyklen, Ent- Lidl Home App autori- sieren.
Seite 23
Daten schutz „Trennen und Daten richtlinie löschen“. Wenn Sie nur das Die vollständige Daten- Gerät trennen möch- schutzrichtlinie finden ten, ohne die Daten zu löschen, wählen Sie unter dem Reiter Sie „Trennen“. „Ich“ im Feld „Daten- schutzrichtlinie“. Probleme mit der Gerät trennen App? ...
Seite 24
Lagerung Verbrauchte Akkus • Nehmen Sie den • Eine wesentlich ver- Akku vor einer länge- kürzte Betriebszeit ren Lagerung (z. B. trotz Aufladung zeigt Überwinterung) aus an, dass der Akku dem Gerät. verbraucht ist und • Lagern Sie den Akku ersetzt werden muss. nur im teilgeladenen Zustand.
Seite 25
Wartung °C. Vermeiden Sie während der Lage- rung extreme Kälte Das Gerät ist oder Hitze, damit wartungsfrei. der Akku nicht an Entsorgung/ Leistung verliert. • In den App-Einstel- Umweltschutz lungen des Smart Ladegeräts können Nehmen Sie den Sie zum Lagern die Akku aus dem Gerät und führen Sie Akku Ladefunktion „Einla-...
Seite 26
fahr) oder ins Wasser. • Entsorgen Sie Ak- Beschädigte Akkus kön- kus im entladenen Zustand. Wir emp- nen der Umwelt und ih- rer Gesundheit scha- fehlen die Pole mit den, wenn giftige einem Klebestreifen Dämpfe oder Flüssigkei- zum Schutz vor ten austreten.
Seite 27
ServiceCenter zunächst das oben ge- nannte Service-Center. Service Grizzly Tools Deutschland GmbH & Co. KG Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Stockstädter Straße 20 IAN 405896_2110 DE-63762 Großostheim www.grizzlytools.de Service Ersatzteile/ Österreich Tel.: 0820 201 222 Zubehör E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 405896_2110 Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Service...
Seite 28
GB MT This document is a shortened print edition of the complete operating instructions. Scanning the QR code will take you directly to the Lidl service site (www.lidl-service.com) where you can enter the item number (IAN) 405896_2110 to view and download the complete operating instructions.
Seite 29
GB MT Content Features of the app ..42 Intended Use ..30 Privacy policy ..44 General Description ..30 Extent of the Disconnecting the delivery ....30 device and deleting data from the app ..44 Technical Data ..30 Charging time ..32 Problems with the app? - FAQ ...45 Safety information ..32 Graphical symbols ..32...
Seite 30
GB MT Intended Use General Description The rechargeable battery is compat- The illustra- ible with all devices tions can be found on the front fold-out page. from the PARKSIDE X 20 V TEAM series. The batteries may only Extent of the delivery be charged using char- gers from the PARKSIDE X 20 V TEAM series.
Seite 31
GB MT Nominal We recommend voltage ..20 V charging these Capacity ..8.0 Ah batteries with the Energy ..160 Wh following chargers: Frequency per- PLG 20 A3, PLG 20 C1, formance ..≤ 20 dBm PLG 20 C3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Frequency band .. 2400 - 2483.5 MHz Smart PLGS 2012 A1.
Seite 32
GB MT Charging time Battery Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Char- PLG 20 A4 210 Min PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 Safety Hazard sym- information bol with in- formation on the prevention of per- Graphical symbols sonal injury caused by electric shock.
Seite 33
GB MT Symbols on the sunlight over long periods and do not Battery leave it on a heater This re- (max. 50 °C). chargea- ble battery is part of The Blue- the Parkside tooth name and ® X 20 V TEAM series logos are registered trademarks owned Read through by the Bluetooth...
Seite 34
GB MT please keep the cled in an environ- mentally friendly safety instructions. manner. Careful hand Electrical ap- ling and use of pliances must battery devices not be dis- posed of with the • Only recharge batteries using domestic waste. chargers be- longing to the General Safety...
Seite 35
GB MT ter. If the liquid of other batteries gets into eyes, may result in in- juries and risk of seek medical as- fire. sistance. Leaking battery fluid may • Keep the unused battery away cause skin irrita- from paper clips, tions or burns.
Seite 36
GB MT and never charge customer service the battery or the centres only. battery-powered tool outside the Special safety temperature directions for range stated in batteryoperat the operating ed tools instructions. In- • Ensure that correct charging the device is or charging out- side the permit- switched off be-...
Seite 37
GB MT hazard, unplug irritate the res- piratory tract. the battery char- ger from the Ensure fresh air mains before and seek medical cleaning the assistance. charger. • Do not use any • Do not subject the accessories that battery to strong are not recom- sunlight over long mended by...
Seite 38
GB MT Operation Checking the charge status of Removing/ the rechargeable inserting the battery Battery The battery charge sta- tus indicator (3) signal- Only insert the rechargea ises the state of charge of the battery (4). ble battery once the batteryoperat Press the button (2) on ed tool is ready for the battery.
Seite 39
GB MT 1 LED lights up (red): 1. Press the button for Battery has to be the charge level indi- cator (2) on the smart charged battery for 3 seconds Only charge the to ensure that Blue- battery (4) tooth® is activated when the red LED on on the battery.
Seite 40
GB MT The app scans the 8. Confirm the success- area for available ful connection with devices and indica- „Finish“. The battery is now tes if available devi- ces have been listed in the found. and can be selected. If this is not ...
Seite 41
GB MT Upgrading the If a list of available firmware can change devices is not automati- the features of the app. cally suggested to you: Activating/ If the battery is not sug- gested automatically, deactivating follow these steps: Bluetooth® 4.
Seite 42
GB MT The battery is shown in curve, charging current the Lidl Home app as curve, the discharge cur- “offline”. rent curve and capacity curve of the battery. The red line in the Features of the temperature diagram shows the threshold to If you select a battery, overheating.
Seite 43
GB MT the „Battery identifier“ The low discharge field. The battery char- voltage and max. con- ge level indicator stops tinual discharge current change depending on lighting up automati- the work mode. cally after a short time. • °F/°C switch You can set the low discharge voltage and Here you can select...
Seite 44
GB MT The battery can also Press the icon again and you can assign a be removed under „Re- move device“. See also new image to the batte- ry under „Symbol“, you chapter „Disconnecting can rename the battery the device and deleting data from the app“.
Seite 45
GB MT Used batteries 2. Select the icon in the top right. 3. Select „Remove de- • If a fully recharged vice“. battery lasts for 4. To delete the data, considerably shorter operating times, select „Disconnect and delete data“. the battery is used up and needs to be If you just want to replaced.
Seite 46
GB MT unit for longer peri- months, and between ods of time (e.g. 0 - 25°C for a year. hibernation). Avoid extreme cold • Store the battery or heat during stor- only in a partially age to ensure the battery output is not charged state.
Seite 47
GB MT Maintenance waste, fire (risk of ex- plosion) or water. Dam- The equipment is main- aged batteries may tenance free. damage the environ- ment and your health if Waste toxic fumes or liquids Disposal/ leak out. Environmental Protection • Defective or used batteries must be Remove the battery recycled in accord-...
Seite 48
GB MT ServiceCenter covering the pole with adhesive tape to prevent a short cir- Service cuit. Do not open up Great Britain Tel.: 0800 404 7657 the battery. • Dispose of batteries E-Mail: grizzly@lidl.co.uk in accordance with IAN 405896_2110 the local regulations. Take batteries to an old battery collection Service...
Seite 49
GB MT Importer Please note that the fol- lowing address is not a service address. Please initially contact the service centre specified above. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY www.grizzlytools.de Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.
Seite 50
FR BE Le présent document est une version imprimée abrégée du mode d‘emploi complet. En scan- nant le QR code, vous accédez directement à la page de service de Lidl (www.lidl-service. com) et en saisissant le numéro d‘article (IAN) 405896_2110, vous pouvez consulter et télécharger le mode d‘emploi complet.
Seite 51
FR BE Sommaire Fonctions de l‘application ..65 Domaine Directive relative à la protection des d’utilisation ....52 Description générale ..52 données ....68 Volume Déconnecter l‘appareil et effacer de la livraison ..52 Caractéristiques les données de l‘application ..68 techniques ....53 Temps de charge ..54 Problèmes avec l‘application ? Instructions...
Seite 52
FR BE conforme aux prescrip- Domaine tions ou par un manie- d’utilisation ment fautif. La batterie est com- patible avec tous les Description appareils de la gamme générale Parkside X 20 V Team. Les batteries doivent Vous trouver- être chargées unique- ez les illust- rations sur la page de ment avec des char- geurs appartenant à...
Seite 53
FR BE Caractéristiques Fonctionnement ..... -20 - 50 °C techniques Stockage 3 mois ..-20 - 45 °C Accu (Li-Ion) ...Smart PAPS 208 A1 1 an ..0 - 25 °C Éléments de batterie ....10 Nous vous recomman- Tension dons de recharger nominale ..20 V ces batteries avec les Capacité...
Seite 54
FR BE Temps de charge Accumulateur Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Char- PLG 20 A4 210 Min geur PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 cations relatives à la Instructions de prévention de dom- sécurité mages corporels ou matériels.
Seite 55
FR BE Symboles de mulateur dans les ordures ménagères, remarque et in- formations permet- le feu ou l’eau. tant une meilleure uti- lisation de l‘appareil. Ne laissez pas l‘accumu- lateur exposé pen- Symboles sur l’accumulateur dant une longue durée aux rayons du soleil et ne po- Cette sez pas celui-ci sur...
Seite 56
FR BE triques, afin de se de marques sont la propriété de leurs protéger contre les détenteurs respec- chocs électriques, les risques de bles- tifs. sure et d‘incendie, Déposez les les mesures de sécurité fondamen- accumula- tales suivantes doi- teurs dans une vent être observées : déchèterie ré- cupérant les ancien-...
Seite 57
FR BE ries est utilisé pour un découplage d’autres batteries, des contacts. Un il existe un risque court-circuit entre d’incendie. les contacts d‘ac- cumulateur peut • N‘utiliser que les entraîner des com- accumulateurs prévus à cet effet bustions ou un avec les outils début d‘incendie.
Seite 58
FR BE peuvent entraîner • Suivez toutes les instructions des irritations de la peau ou des relatives au char- gement et ne brûlures. • N’utilisez pas de rechargez jamais batterie endom- la batterie ou l’ou- til sans fil à des magée ou altérée.
Seite 59
FR BE teries uniquement maintenance des batteries ne peut à l‘intérieur d‘un local car le char- être effectué que par le fabricant geur n‘a été conçu ou par les centres que pour ce type de service après- d‘utilisation. • Pour réduire le vente mandatés.
Seite 60
FR BE entraîner une • Laissez refroidir un accumulateur électrocution ou chaud avant de un incendie procéder au char- gement. Respectez • N‘ouvrez pas également les l‘accumulateur et consignes évitez tout dom- de sécurité et mage mécanique informations de à l‘accumulateur. chargement in- diquées dans la Il existe un risque...
Seite 61
FR BE risquez de vous Appuyez sur le touche blesser ! (2) de l’accu. L’état de chargement de l’accu est indiqué par 1. Pour enlever la batterie de l’appa- l’éclairage de la lampe reil, appuyez sur le DEL correspondante. bouton de déverrou- illage (1) au niveau 3 LED sont allumées : de la batterie (4) et...
Seite 62
FR BE Pendant la pro- rie. Voir également chapitre « Activer/ cédure de char- ge, l‘indicateur de désactiver le Blue- l‘état de charge (3) affi- tooth® ». che en continu l‘état de 2. Activez le Blue- charge. tooth® sur votre smartphone. 3. Ouvrez l‘application Connecter la batterie à...
Seite 63
FR BE disponibles et vous on avec « Prêt ». indique si des appa- La batterie est main- reils disponibles ont tenant mentionnée été trouvés. dans l‘onglet peut être sélectionnée. Si cela n‘était pas le cas, li- sez l‘option Si vous avez déjà 5.
Seite 64
FR BE Si une liste des ap- pour l‘ajouter à pareils disponibles ne l‘application. vous est pas automa- 9. Confirmez maintenant tiquement proposée : avec « suivant », puis avec « prêt ». Si la batterie n‘est pas au- tomatiquement proposée, Une mise à jour du procédez comme suit : micrologiciel peut provo- quer des modifications...
Seite 65
FR BE En maintenant la touche l’état de charge en % d’indicateur de charge sont indiqués. (2) pendant 10 sec., jus- En glissant de la droite qu’à ce que la LED jaune vers la gauche dans s’éteigne, vous désac- la fenêtre supérieure, tivez le Bluetooth®.
Seite 66
FR BE confirmant. Vous avez dans la liste prédéfinie et en confirmant. ensuite besoin du PIN • Notification pour débloquer à nou- Ici, vous pouvez activer, veau la batterie. si vous le souhaitez, la • Mode de réception d‘une notifica- fonctionnement tion sur votre smartpho- de la batterie...
Seite 67
FR BE température en degrés renommer la batterie dans « Nom » ou lui Celsius ou en degrés attribuer un « Site ». Fahrenheit Dans ce menu, vous • Informations pouvez également Vous obtenez ici une consulter les « Informa- vue d‘ensemble des in- tions sur l‘appareil ». formations concernant Dans « Débloquer ap- la batterie.
Seite 68
FR BE Déconnecter l‘ap ici retirer la batterie dans « Supprimer ap- pareil et effacer pareil ». Pour cela, voir les données de également le chapitre l‘application « Déconnecter l‘appareil et effacer les données 1. Sélectionnez dans de l‘application ». l‘appa- l‘onglet reil que vous sou- haitez supprimer et Directive relative à...
Seite 69
FR BE de remplacement d’ori- Problèmes avec gine que vous pouvez l‘application ? acheter auprès du service après-vente. • Quel que soit le 1. Dans la liste des appareils, sélection- cas, faites attention nez la batterie pour aux consignes de laquelle vous avez sécurité...
Seite 70
FR BE état partiellement • Dans les paramètres de l’application du chargé. Pendant une période de stockage chargeur Smart, vous prolongée, 2 à 3 pouvez sélectionner LED devraient être la fonction de charge « Entreposage » pour allumées. • Pendant une phase le stockage.
Seite 71
FR BE peuvent nuire à l‘en- Elimination et protection de vironnement et à votre santé, si des liquides ou l’environnement des vapeurs toxiques s‘en échappent. Enlevez la batterie de l‘appareil et veillez à Le produit est re- recycler la batterie et cyclable, est l‘emballage dans le respect de l‘environ-...
Seite 72
FR BE sants en plastique et ge écologique. Rens- en métal peuvent être eignez-vous auprès séparés selon leur de votre déchetterie locale ou auprès nature et subir un recyclage. Deman- de notre service après-vente. dez conseil sur ce point à notre centre •...
Seite 73
FR BE Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzlytools.de Pièces de rechange/ Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à...
Seite 74
NL BE Dit document is een verkorte gedrukte versie van de volledige bedieningshandleiding. Als u de QR-code scant, komt u rechtstreeks op de Lidl-servicepagina (www.lidl-service.com) en kunt u door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 405896_2110 de volledige gebruiksaanwij- zing bekijken en downloaden. WAARSCHUWING! Neem de volledige gebru- iksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften in acht om persoonlijk letsel en materiële schade...
Seite 75
NL BE Inhoud Gebruik ....76 Bluetooth® activer- Algemene en/deactiveren ..88 beschrijving ....76 Functies van de app ...88 Omvang van de levering ....76 Privacyrichtlijn ..91 Ontkoppel het appa- Technische gegevens ....77 raat en wis gegevens uit de app .....91 Laadtijd ....78 Veiligheids- Problemen met de app? - FAQ ...92 voorschriften ..78...
Seite 76
NL BE Gebruik Algemene beschrijving De accu is compatibel met alle apparaten De afbeeldin- van de serie PARKSIDE gen bevinden X 20 V TEAM. De accu‘s zich op de uitklappagi- mogen alleen met laders na vooraan. van de serie PARKSIDE X 20 V TEAM worden Omvang van de levering geladen.
Seite 77
NL BE Technische Opslag gegevens 3 maanden .-20 - 45 °C 1 jaar ..0 - 25 °C Accu (Li-Ion) .. Smart PAPS 208 A1 We bevelen u aan Batterijcellen ..10 deze accu‘s met Nominale volgende laders te spanning ..20 V laden: PLG 20 A3, Capaciteit ..
Seite 78
NL BE Akku Laadtijd Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 210 Min gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 Veiligheids Waarschu- wingsbord voorschriften met informatie voor het voorkomen van Symbolen en letsels door elektri- pictogrammen sche schok.
Seite 79
NL BE Symbolen op ning en leg ze niet op radiatoren (max. de accu 50 °C). Deze accu maakt deel Het woord- uit van PARKSIDE merk Bluetooth ® X 20 V TEAM de logo‘s zijn ge- deponeerde han- Gebruiksaan- delsmerken van Bluetooth SIG, Inc. wijzing raad- plegen.
Seite 80
NL BE vanwaar ze naar Zorgvuldig om een milieuvriendeli- gaan met en jke recycling ge- gebruiken van bracht worden. Accutoestellen Machines • Laad de accu’s uitsluitend op horen niet bij met laders die bij huishoudelijk de reeks Parksi- afval thuis. de X 20 V TEAM behoren.Een Algemene veilig...
Seite 81
NL BE water afspoelen. dingen en brand- Als de vloeistof gevaar leiden. • Houd de niet-ge- in de ogen komt, bruikte accu uit moet u bovendien de buurt van pa- een arts consulte- ren. Vrijkomende perclips, munten, sleutels, nagels, accuvloeistof kan schroeven of tot geïrriteerde andere kleine...
Seite 82
NL BE temperaturen bo- schadigde accu’s. ven 130 °C kun- Alle onderhoud nen een explosie aan accu’s zou veroorzaken. alleen door de • Volg alle aanwij- fabrikant of een zingen voor het geautoriseerde laden op en laad serviceorganisa- de accu of het tie moeten wor- accugereedschap den verricht.
Seite 83
NL BE • Laad uw batterij- • Laat een ver- en uitsluitend bin- warmde accu nenshuis op om- voor het laden dat het laadtoestel afkoelen. enkel daarvoor • Open de accu niet en vermijd bestemd is. • Om het risico een mechanische voor een elek- beschadiging van...
Seite 84
NL BE Neem ook 1. Om de accu uit het de veiligheid- apparaat te verwij- sinstructies en inst- deren (4), drukt u op ructies voor het la- de ontgrendelknop den in acht, die (1) van de accu en vermeld staan in trekt u de accu eruit.
Seite 85
NL BE Accu verbinden de leds die beginnen te met Lidl Home branden. Drie leds branden (rood, oranje en groen): Alleen Smart Performance-ac- Accu geladen Twee leds branden cu‘s kunnen met de (rood en oranje): Lidl Home app ver- Accu gedeeltelijk bonden worden.
Seite 86
NL BE de mogelijkheden ten in een lijst weer te om de geven. accu te verbinden. 6. Selecteer de accu door hem aan te Als de accu het vinken . Selecteer eerste apparaat is dat slechts één apparaat u met de app wilt ver- per keer.
Seite 87
NL BE Als u reeds andere Als de accu niet auto- apparaten met de app matisch wordt voorge- steld, gaat u als volgt verbonden hebt: te werk: 4. Selecteer op het tab- 4. Selecteer op het blad tabblad ven rechts. De app boven rechts.
Seite 88
NL BE Een upgrade van is Bluetooth® gedeac- de firmware kan wijzi- tiveerd. gingen van de functio- De accu wordt weerge- naliteit van de app tot geven als „offline“ in de Lidl Home app. gevolg hebben. Bluetooth® Functies van de app activeren/ deactiveren Selecteer een accu om...
Seite 89
NL BE u diagrammen met de bedrijfsmodi: Perfor- temperatuurcurve, de mance, Balance, ECO laadstroomcurve, de en Expert. ontlaadstroomcurve en Afhankelijk van de be- de capaciteitscurve van drijfsmodus passen de eind-ontlaadspanning de accu. De rode lijn in het tempe- en de max. cont. ontla- ratuurdiagram geeft de dingsstroom zich aan.
Seite 90
NL BE boven, als u een accu veld „Alarmschakelaar te hoge temperatuur“. hebt geselecteerd. -pictogram Gebruik het veld „Accu Als u het identificeren“ om de opnieuw selecteert, laadstatusindicator van kunt u onder „Sym- de accu te laten oplich- bool“ een nieuwe af- ten.
Seite 91
NL BE Ontkoppel het ap re-upgrade“ controleren of de firmware moet paraat en wis ge worden geüpgraded gevens uit de app en de upgrade ook uit- voeren. 1. Selecteer in het tab- het appa- Hier kan ook de accu blad verwijderd worden raat dat u wilt verwi- onder „Apparaat...
Seite 92
NL BE kunt verkrijgen. Problemen met de app? FAQ Neem in elk geval de • geldende veiligheids- 1. Selecteer de accu instructies alsook de waarover u vragen milieuvoorschriften heeft in de lijst met en -instructies in acht apparaten. (zie „Afvoer/ milieu- bescherming”).
Seite 93
NL BE Reiniging laadtoestand onge- veer elke 3 maanden en laad de accu in- Reinig de accu met een dien nodig bij. droge doek of met een • De opslagtempera- borsteltje. tuur voor de batterij Gebruik geen water of metalen voorwerpen. ligt tussen -20 °C en 45 °C gedurende 3 Onderhoud...
Seite 94
NL BE Elektrische ap- kunnen naar soort paraten horen worden gescheiden niet thuis bij het voor recycling. Vraag huisvuil. ons service-center om advies. Werp de accu • Voer accu’s in ontla- niet bij het huis- den toestand af. We vuil, in het vuur raden aan om de po- (ontploffingsgevaar) of len af te dekken met...
Seite 95
NL BE Importeur ingezonden defecte apparaten voeren we gratis uit. Gelieve in acht te nemen dat het vol- ServiceCenter gende adres geen serviceadres is. Con- Service tacteer in eerste instan- Nederland tie het hoger vermelde Tel.: 0800 0249 630 service-center. E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 405896_2110 Grizzly Tools...
Seite 96
Niniejszy dokument jest skróconą wersją druko- waną pełnej instrukcji obsługi. Po zeskanowaniu kodu QR można przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie po po- daniu numeru artykułu (IAN) 405896_2110 do wglądu oraz do pobrania jest pełna instrukcja obsługi. OSTRZEŻENIE! Przestrzegać pełnej inst- rukcji obsługi i wskazówek dotyczących bezpiec- zeństwa w celu uniknięcia szkód na osobach i szkód materialnych.
Seite 97
Spis tresci Aktywowanie/ dezaktywowanie Użytkowanie zgodne Bluetooth® ..111 Funkcje aplikacji ..111 z przezna czeniem ...98 Opis ogólny ....98 Dyrektywa doty- Zawartość opakowa- cząca ochrony nia ......98 danych ....114 Odłączanie urząd- Dane techniczne ..99 Czas ładowania ..100 zenia i usuwanie Uwagi doty czące danych z aplikacji .115 bez pieczeń...
Seite 98
Użytkowa szkody spowodowane nie zgodne z użyciem niezgodnym z przeznaczeniem urzą- przezna czeniem dzenia lub jego niepra- Akumulator jest kompa- widłową obsługą. tybilny ze wszystkimi urządzeniami serii Opis ogólny Parkside X 20 V Team. Akumulatory można ładować tylko za po- Ilustracje znaj- mocą ładowarek z serii dują...
Seite 99
Dane 10 - 50 °C bei z prądem ładowania techniczne maks. 12 A Akumulator Praca ..-20 - 50 °C (litowo -jonowy) Przechowywanie ...Smart PAPS 208 A1 3 miesiące -20 - 45 °C Liczba ogniw 1 rok ..0 – 25°C akumulatora ..10 Napięcie Zalecamy ładowanie akumulatorów za po-...
Seite 100
Czas ładowania Akumulator Smart PAPS 208 A1 Łado- PLG 20 A1 PLG 20 A4 210 Min warka PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 cymi ochrony Uwagi doty przed obrażeniami czące bez ciała lub szkodami pieczeń stwa rzeczowymi. Znak zagroże- Symbole i pikto...
Seite 101
Znak informa- Znak słow- cyjny z infor- ny oraz logo Blue- macją dla lepszej to zastrzeżo- tooth ® obsługi urządzenia. ne znaki towarowe fi rmy Bluetooth Symbole na SIG, Inc. Wszelkie akumulatorze użycie tych znaków przez Grizzly Tools Akumula- GmbH & Co. KG tor jest częścią...
Seite 102
poniżej podstawo- Urządzeń wych środków elektrycznych bezpieczeństwa, nie należy zabezpieczających wyrzucać razem przed porażeniem ze śmieciami do- prądem elektrycz- mowymi. nym, zranieniem i pożarem. Akumulatory oddać do Uważne obchodze- punktu zbiórki nie się z urządze- starych baterii, skąd niami nap ędzany- zostaną...
Seite 103
akumulatorami nami akumulatora grozi pożarem. może spowodo- • Stosuj w urzą- wać oparzenia lub pożar. dzeniach elek- • Nieprawidłowe trycznych tylko stosowanie może przystosowane doprowadzić do do nich akumu- latory. Używanie wycieku elektroli- tu z akumulatora innych akumu- latorów może Unikaj kontaktu prowadzić...
Seite 104
• Nie używaj ładuj akumulato- ra lub narzędzia uszkodzonego lub zmienionego akumulatorowego akumulatora. poza zakresem temperatur poda- Uszkodzone lub nym w instrukcji zmienione aku- obsługi. Niewła- mulatory mogą zachowywać ściwe ładowanie się nieprzewidy- lub ładowanie walnie i spowo- poza dopuszczal- dować...
Seite 105
latorach powinny wać wypadek. • Ładuj akumula- być wykonywane tylko przez pro- tory tylko we- wnątrz pomiesz- ducenta lub auto- czeń, ponieważ ryzowane punkty ładowarka jest serwisowe. przeznaczona tylko do takiego Specjalne zasa dy bezpieczeń ładowania. Istnie- stwa dotyczące je niebezpieczeń- urządzeń...
Seite 106
wanie słoneczne datkowo skorzy- i nie kładź go stać z pomocy na kaloryferze. lekarskiej. • Nie używaj ak- Gorąco może spowodować cesoriów, które nie są zalecane uszkodzenie przez PARKSIDE. akumulatora i Może to spowo- wybuch. • Przed rozpoczę- dować poraże- ciem ładowania nie elektryczne zaczekaj, aż...
Seite 107
Obsługa nia po prowadnicy szynowej. Słychać jego zatrzaśnięcie. Wyjmowanie/ wkładanie aku mulatora Sprawdzanie sta nu naładowania akumulatora Akumulator na- leży umieszczać w urządzeniu dopiero Wskaźnik stanu nałado- wtedy, gdy narzędzie wania (3) sygnalizuje poziom naładowania akumulatorowe jest go- towe do użycia. Wystę- akumulatora (4).
Seite 108
Łączenie Gdy świecą się 2 diody akumulatora LED (czerwona i poma- z aplikacją rańczowa): Lidl Home akumulator jest częścio- wo naładowany Gdy świeci się 1 dioda Z aplikacją Lidl Home można łąc- (czerwona): zyć jedynie akumulato- akumulator wymaga ładowania ry Smart Performance. Naładuj akumu- 1.
Seite 109
wania“ - wyświetli Od tego miejsca mamy możliwości się lista dostępnych połącze- urządzeń. 6. Wybrać akumu- nia z akumulatorem. lator, wstawiając przy nim haczyk Gdy akumulator jest pierwszym urząd- . Jednocześnie zeniem, jakie chcemy można wybrać tylko połączyć...
Seite 110
można go wybrać Jeśli nie pojawia się wstępnie. automatycznie lista z proponowanymi urząd- Jeśli wcześniej były zeniami do wyboru: łączone inne urządze- nia z aplikacją: Jeśli nie pojawiają się automatyczne propo- 4. W zakładce zycje akumulatora, brać u góry po należy postępować...
Seite 111
9. Potwierdzić wybór, W przypadku przy- wciskając najpierw trzymania przycisku „Dalej“, a następnie wskaźnika stanu nała- dowania (2) przez 10 „Gotowe“. sekund, aż zgaśnie Aktualizacja opro- jedyna żółta kontrolka gramowania firmowe- LED, nastąpi dezak- go może prowadzić do tywowanie Bluetooth®. zmian funkcji aplikacji.
Seite 112
zdjęciem. Wyświetla zablokować akumu- się aktualna tempera- lator przed użytkowa- tura, status, czas do niem, ustalając i pot- rozładowania i stan wierdzając numer PIN. naładowania w %. Numer PIN będzie Przeciągając ekran następnie potrzebny do ponownego odblo- w górnym okienku z prawej na lewą...
Seite 113
nia, wybierając je wstęp- czasie samoczynnie. • Przełącznik °F/°C nie, oraz zaznaczając i potwierdzając na liście W tym miejscu można żądaną wartość. wybrać między wska- zaniem temperatury w • Powiadomienia W tym miejscu można stopniach Celsjusza i w na życzenie aktywo- stopniach Fahrenheita wać...
Seite 114
mulatorowi w zakładce zację oprogramowania firmowego, a także „Symbol“ nowe zd- jęcie, w zakładce „Na- można przeprowadzić zwa“ można zmieniać aktualizację, w zakład- ce „Weryfikacja stanu nazwę akumulatora lub przyporządkować aktualizacji oprogra- mowania firmowego“. mu nowe „Miejsce“. W tym miejscu można Dodatkowo można w również...
Seite 115
Odłączanie Problemy z apli urządzenia i usu kacją? FAQ wanie danych z 1. Z listy urządzeń wy- aplikacji brać akumulator, w 1. W zakładce odniesieniu do któ- wybrać urządzenie, rego mają Państwo które chcemy usunąć pytania. 2. Wybrać ikonę i którego dane ch- cemy skasować.
Seite 116
go akumulatora, do- dłuższego przecho- stępnego w naszym wywania powinny świecić się 2 do 3 dziale serwisowym. • Zawsze przestrzegaj diod LED. aktualnie obowią- • W okresie dłuższego zujących zaleceń przechowywania bezpieczeństwa oraz należy co 3 miesiące przepisów i wska- kontrolować...
Seite 117
Konserwacja Smart można wybrać w momencie rozpo- czynania przecho- Urządzenie jest be- wywania urządzenia zobsługowe. wybrać funkcję Utylizacja/ ładowania „Przeka- zanie do przechowy- ochrona wania”. Dzięki temu środowiska akumulator zostanie naładowany w opty- Wyjmij akumulator z malny sposób przed urządzenia; akumula- rozpoczęciem prze- tor oraz opakowanie oddaj do punktu recyk-...
Seite 118
śmieci domowych, klingu. Odpowiednie informacje można ognia (ryzyko wybu- chu) lub wody. Uszko- uzyskać w naszym Dziale Obsługi. dzone akumulatory mogą szkodzić środo- • Akumulatory należy utylizować w stanie wisku naturalnemu i rozładowanym. Za- zdrowiu ludzi, jeśli wy- lecamy zasłonięcie dostaną...
Seite 119
Importer zakładzie utylizacji odpadów lub w na- szym Dziale Obsługi. Prosimy mieć na uwa- • Utylizację przesła- dze, że poniższy adres nych przez Ciebie nie jest adresem serwi- uszkodzonych urzą- su. Prosimy o kontakt dzeń wykonujemy z wymienionym wyżej bezpłatnie. centrum serwisowym.
Seite 120
Tento dokument je zkráceným tiskovým vydáním kompletního návodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na servisní strán- ku Lidl (www.lidl-service.com) a zadáním čísla výrobku (IAN) 405896_2110 si můžete zob- razit a stáhnout kompletní návod k obsluze. VÝSTRAHA! Dodržujte kompletní návod k obsluze a bezpečnostní...
Seite 121
Obsah Účel použití ..122 Zásady ochrany Obecný popis ..122 osobních údajů ..136 Odpojení zařízení Rozsah dodávky ..122 Technická data ... 122 a vymazání dat z aplikace ....136 Doba nabíjení ...123 Bezpečnostní Problémy s pokyny ....124 aplikací? - FAQ ..137 Spotřebované...
Seite 122
Účel použití na přední rozkládací stránce. Akumulátor je kompa- tibilní se všemi přístroji Rozsah dodávky PARKSIDE X 20 V TEAMS. Akumulátory Akumulátor se smí nabíjet pouze Návod k obsluze nabíječkami série PARK- Nabíječka není SIDE X 20 V TEAM. Při součástí dodávky. jakékoliv jiném použití může dojít k poškození...
Seite 123
Frekvenční pásmo Doporučujeme ..2400 - 2483,5 MHz Vám, nabíjet tyto Teplota ..max 50 °C akumulátory pomocí Nabíjení následujících 0-10 °C, resp. 50-60 °C nabíječek: PLG 20 A3, nabíjecím proudem PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, max. 4 A Smart PLGS 2012 A1. 10 - 50 °C nabíjecím proudem max. 12 A Aktuální...
Seite 124
Bezpečnostní macemi pro lepší manipulaci s pří- pokyny strojem. Symboly a Grafi cké piktogramy značky na Symboly v akumulátoru návodu Tento Výstražné akumulá- značky s údaji tor je součástí Park- k zabránění side X 20 V TEAM škodám na zdraví nebo věcným ško- Před použi- tím přístroje si dám.
Seite 125
do ohně anebo do značek jsou majet- kem příslušných vody. vlastníků. Nevystavujte akumulátor / Odevzdejte nástroj delší akumulátory ve sběrně pro dobu silnému slu- nečnímu záření a staré baterie, kde se přivedou k recy- neodkládejte tyto na vyhřívací tělesa klaci s ohledem na (max.
Seite 126
dem, zranění a po- pouze pro ně ur- žáru nutné respekto- čené akumuláto- vat níže uvedená ry. Použití jiných základní bezpeč- akumulátorů může nostní opatření: vést k poraněním a k nebezpečí po- Pečlivé zacházeni žáru. • Udržujte nepou- s akumulátoro žívané...
Seite 127
používání může nepředvídatelně a způsobit požár, z akumulátoru unikat tekutina. výbuch nebo zranění. Vyvarujte se kontaktu s ní. • Nevystavujte Při náhodném akumulátor ohni kontaktu oplách- ani vysokým něte vodou. Když teplotám. Oheň nebo teploty nad se tato tekutina dostane do očí, 130 °C mohou přídavně...
Seite 128
předtím, než čit akumulátor a do něj vložíte zvýšit nebezpečí požáru. akumulátor. Vklá- dání akumulátoru Servis do elektrického nástroje, který je • Na poškozených zapnutý, může akumulátorech vést k nehodám. nikdy neprová- • Nevystavujte dějte údržbu. Veš- akumulátor/ kerá údržba aku- elektrický...
Seite 129
unikat páry, které mulátor a vyva- dráždí dýchací rujte se mechanic- kým poškozením cesty. Zajistěte přísun čerstvého akumulátoru. Exi- stuje nebezpečí vzduchu a navíc krátkého spojení vyhledejte lékař- skou pomoc. a mohou unikat • Nepoužívejte pří- páry, které dráždí slušenství, které dýchací...
Seite 130
Obsluha Kontrola stavu nabití Vyjmutí/vložení akumulátoru akumulátoru Ukazatel stavu nabití (3) signalizuje stav na- Akumulátor vložte teprve teh- bití akumulátoru (4). dy, až když je aku- Stiskněte tlačítko ukaza- mulátorový nástroj přpraven k použití. tele stavu nabití (2) na akumulátoru. 1.
Seite 131
Nabijte akumulá- na Smart akumulátoru tor (4), když svítí na 3 sekundy. Viz pouze červená LED uka- také kapitolu „Ak- zatele stavu (3). tivace/deaktivace Bluetooth®“. Během procesu 2. Aktivujte Bluetooth® na svém smartphonu. nabíjení se stav 3. Otevřete aplikaci nabíjení trvale zobrazí na ukazateli stavu na- Lidl Home.
Seite 132
dostupná zařízení Nyní je akumulátor nalezena. uveden v registru Pokud tomu a lze jej vybrat. tak není, pře- čtěte si dál u mož- Pokud jste již s aplikací propojili další nosti 5. Vyberte „Přejděte na zařízení: Přidat“, tak se Vám zobrazí...
Seite 133
Upgradování firm- Pokud se Vám au- waru může změnit tomaticky nenavrhne seznam dostupných funkčnost aplikace. zařízení: Aktivace/ deaktivace Pokud se akumulátor nenavrhne automaticky, Bluetooth® postupujte následovně: K aktivaci Bluetooth® 4. Vyberte v registru vpravo nahoře. stiskněte tlačítko ukaza- 5. Vyberte na liště tele stavu nabití...
Seite 134
proudu a křivku kapaci- kaci Lidl Home zobrazí jako „offline“. ty akumulátoru. Červená čára v teplotním diagramu Funkce aplikace ukazuje mezní hodno- tu nadměrné teploty. Pokud vyberete akumulátor, dostanete Černá čára ukazuje aktuální teplotu aku- se na stránku s přehledem. mulátoru.
Seite 135
V závislosti na pra- tel stavu nabití akumu- covním režimu se látoru. Ukazatel stavu přizpůsobí konečné nabití po určité době vybíjecí napětí a max. zase sám zhasne. • Přepínání °F/°C kont. vybíjecí proud. V režimu Expert můžete Zde si můžete vybrat určit konečné...
Seite 136
přiřadit nový obrázek, také kapitola „Odpoje- v „Název“ jej můžete ní zařízení a vymazání přejmenovat nebo mu dat z aplikace“. přiřadit „Místo“. V této nabídce můžete Zásady ochra ny osobních dodatečně vyvolat „In- údajů formace o zařízení“. V „Uvolnit zařízení“ můžete prostřednictvím Kompletní...
Seite 137
Spotřebované 3. Vyberte „Odstranit zařízení“. akumulátory 4. K vymazání dat • Jestliže se význam- vyberte „Odpojit a ně zkrátí provozní vymazat data“. Pokud chcete pouze doba, i když je odpojit zařízení bez akumulátor nabitý, vymazání dat, pak znamená to, že aku- vyberte „Odpojit“.
Seite 138
Skladování chladu nebo teplu, aby akumulátor ne- • Před delším uskladně- ztratil svůj výkon. ním (např. zazimová- • V nastavení aplikace ní) vyjměte akumulá- Smart nabíječky tor z přístroje. můžete k uskladnění • Akumulátor usklad- vybrat funkci nabí- něte v částečně na- jení...
Seite 139
Likvidace/ ochrana život • Vadné nebo vybité ního prostředí akumulátory se musí recyklovat v soula- Vyjměte akumulátor z du se směrnicí č. přístroje a akumulátor a 2006/66/ES. • Přístroj a nabíječku obal odevzdejte k eko- odevzdejte na sběr- logické recyklaci.Oba- ném recyklačním mís- lový...
Seite 140
Dovozce ném místě pro staré baterie, kde bude Prosím, respektujte, recyklován v souladu s předpisy na ochranu že následující adresa životního prostředí. není adresou servisu. V případě dotazů se Nejdříve kontaktujte obraťte na místní or- shora uvedené servisní ganizaci pro likvidaci středisko.
Seite 141
V tomto dokumente ide o skrátené tlačové vyda- nie kompletného návodu na obsluhu. Naskeno- vaním QR-kódu sa dostanete priamo na servisnú stránku Lidl (www.lidl-service.com) a zadaním čísla výrobku (IAN) 405896_2110 si môžete prezrieť a stiahnuť kompletný návod na obsluhu. VÝSTRAHA! Zohľadnite kompletný návod na obsluhu a bezpečnostné...
Seite 142
Obsah Používanie podľa Zásady ochrany určenia ....143 osobných údajov ..158 Všeobecný opis ..143 Odpojenie prístroja Objem dodávky ..143 a vymazanie údajov Technické údaje ..143 z aplikácie ..158 Čas nabíjania ..145 Problémy s aplikáci- Bezpečnostné ou? - Často kladené pokyny ....145 otázky ....158 Symboly a pikto- Opotrebované...
Seite 143
Používanie Všeobecný podľa určenia opis Akumulátor je kom- Obrázky náj- patibilný ku všetkým dete na pred- prístrojom série PARK- nej vyklápacej strane. SIDE X 20 V TEAMS. Akumulátory sa smú Objem dodávky nabíjať iba s nabíjač- Akumulátor kami série PARKSIDE Návod na obsluhu X 20 V TEAM.
Seite 144
Odporúčame vám Energia ..160 Wh Frekvenčný nabíjať tieto akumulátory výkon ..≤ 20 dBm výlučne s nasledujúcimi Frekvenčné pásmo nabíjačkami: ..2400-2483,5 MHz PLG 20 A3, PLG 20 C1, Teplota ..max 50 °C PLG 20 C3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Nabíjanie 0 - 10 °C, Smart PLGS 2012 A1. resp. 50 - 60 °C pri nabíjacom prúde Aktuálny zoznam kom- patibility akumulátora...
Seite 145
Čas nabíjania Akumulátor Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Nabí- jačka PLG 20 A4 210 Min PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 niam zdravia osôb Bezpečnostné alebo vecným ško- pokyny dám. Symboly a Značky ne- piktogramy bezpečenstva s údajmi k zabrá- Piktogramy v neniu poškodení...
Seite 146
Upozorňova- mového odpadu, cia značka s ohňa alebo vody. informáciami pre lepšiu manipuláciu Akumulátor s prístrojom. nikdy nevy- stavujte dlhší čas silnému slneč- Piktogramy na nému žiareniu a akumulátore nedávajte ho na Tento vykurovacie telesá (max. 50 °C). akumulá- tor je súčasťou Park- side X 20 V TEAM Značka slova a logá...
Seite 147
trickým prúdom a tvom ich prís- tiež základné bez- lušného majiteľa. pečnostné predpisy prevencie pred Akumulátory úrazmi a predpisy odovzdajte požiarnej ochrany: na zberné miesto starých batérií, kde sa eko- Starostlivé za logicky zhodnotia. obchádzanie s akumulátorovy Elektrické prí- mi nástorojmi a ich používanie stroje nepat- ria do domo-...
Seite 148
používajú s inými akumulátora môže mať popá- akumulátormi. leniny alebo oheň • V elektrických nástrojoch použí- za následok. vajte iba pre ne • Pri nesprávnom určené akumu- používaní môže látory. Použitie z akumulátora unikať tekutina. iných akumuláto- rov môže viesť k Vyvarujte sa kon- taktu s ňou.
Seite 149
na obsluhu. Ne- alebo zmenené správne nabíjanie akumulátory sa môžu správať alebo nabíjanie nepredvídateľne mimo dovoleného a viesť k požiaru, teplotného roz- sahu môže zničiť výbuchu alebo nebezpečenstvu akumulátor a viesť poranenia. k nebezpečenstvu požiaru. • Akumulátor nevy- stavujte požiaru ani príliš...
Seite 150
úderu, vytiahnite Špeciálne bezpečnostné pred čistením zá- strčku nabíjačky pokyny pre zo zásuvky. akumulátorové prístroje • Nevystavujte akumulátor/ elek- • Zaistite to, že je trický nástroj/ ná- stroj dlhšiu dobu nástroj vypnutý predtým, než silnému slnečnému doň vložíte aku- žiareniu a neod- mulátor.
Seite 151
Existuje nebezpe- v návode na obsl- uhu vašej nabí- čenstvo krátkeho jačky a vášho spojenia a môžu unikať pary, nástroja série Park- side X 20 V Team. ktoré dráždia dýchacie cesty. Postarajte o čers- Obsluha tvý vzduch a vy- hľadajte navyše Vybratie/vloženie lekársku pomoc.
Seite 152
cej lišty do prístroja. Nabite aku- Počuteľne zapadne. mulátor (4), keď svieti už iba červená Kontrola stavu na LED dióda signalizácie stavu nabitia (3). bitia akumulátora Počas procesu Signalizácia stavu na- bitia (3) signalizuje stav nabíjania sa nabitia akumulátora (4). stav nabitia trvalo sig- Stlačte tlačidlo na sig- nalizuje cez signalizá-...
Seite 153
sekundy, aby ste sa dostupné prístroje a presvedčili, že je na ukáže vám, či boli dostupné prístroje akumulátore aktivo- vaný Bluetooth®. nájdené. Pozri tiež kapitolu Ak to tak nie je, čítajte ďa- „Bluetooth® aktivo- vať/deaktivovať“. lej v možnosti 2. Aktivujte Bluetooth® 5.
Seite 154
potvrďte pomocou Ak vám automati- „Hotovo“. cky nebude navrhnutý zoznam dostupných Akumulátor je teraz prístrojov: uvedený na karte a je možné ho vybrať. Automaticky nebude navrhnutý akumulátor, Ak ste už mali na postupujte nasledovne: aplikácii pripojené iné 4. Vyberte na karte prístroje: vpravo hore.
Seite 155
Aktualizácia firm- Akumulátor sa v apliká- véru môže zmeniť funk- cii Lidl Home zobrazuje ciu aplikácie. ako „off-line“. Bluetooth® Funkcie aplikácie aktivovať/ deaktivovať Ak vyberiete akumulátor, dostanete sa na stránku prehľadu. Aby ste Bluetooth® • Krátky prehľad aktivovali, stlačte (vyššie) tlačidlo na zobrazenie stavu nabitia (2) na 3 Tu v okne vyššie je...
Seite 156
priebeh kapacity aku- kont. vybíjací prúd. V režime Expert môžete mulátora. Červená čiara v diagra- nastaviť konečné vybí- me teploty zobrazuje jacie napätie a max. kont. vybíjací prúd sami medzu nadmernej te- ploty. Čierna čiara zob- tak, že ho vyberiete a razuje aktuálnu teplotu.
Seite 157
Navyše môžete v tejto • Prepnutie °F/°C Tu si môžete vybrať me- ponuke vyvolať „In- dzi zobrazením teploty formácie o prístroji“. Pod „Prístroj uvoľniť“ v stupňoch Celzia a stupňoch Fahrenheita môžete prostredníctvom aplikácie Lidl Home • Informácie Tu nájdete prehľad in- autorizovať...
Seite 158
iba odpojiť bez Zásady ochrany odstránenia údajov, osobných údajov vyberte „Odpojiť“. Úplnú smernicu o ochrane osobných úda- Problémy s aplikáciou? Často jov nájdete na karte v poli „Zásady ochrany kladené otázky osobných údajov“. 1. V zozname prístro- Odpojenie prístroja jov vyberte aku- mulátor, na ktorý...
Seite 159
a musí sa vymeniť. môžu svietiť 2 až 3 Používajte len jeden LED. • Počas dlhšej fázy náhradný akumulá- tor, ktorý môžete do- skladovania kontrolu- stať prostredníctvom jte približne každé 3 služby zákazníkom. mesiace stav nabitia • V každom prípade akumulátora a v prípa- dodržiavajte plat- de potreby ho nabite.
Seite 160
Elektrické zaria- bom sa akumulátor denia nepatria optimálne nabije na do domového skladovanie. odpadu. Čistenie Akumulátor neo- Vyčistite akumulátor su- dhadzujte do chou handrou alebo štet- domového od- com. Nepoužívajte vodu padu, ohňa (nebez- ani kovové predmety. pečenstvo výbuchu) alebo vody. Poškodené Údržba akumulátory môžu ško- diť...
Seite 161
kovové časti sa môžu zaslaných chybných vytriediť a tak odniesť zariadení vykonáme bezplatne. na ekologické zhod- notenie. Informujte ServiceCenter sa o tom v našom Service-Centre. • Akumulátory likviduj- Servis te vo vybitom stave. Slovensko Odporúčame póly Tel.: 0850 232 001 obaliť...
Seite 162
Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop...
Seite 163
Dette dokument er en forkortet printudgave af den fuldstændige betjeningsvejledning. Ved at scanne QR-koden, kommer du direkte til Lidl-ser- vicesiden (www.lidl-service.com) og ved at ind- taste varenummeret (IAN) 405896_2110 kan du se og downloade den komplette betjeningsvejled- ning. ADVARSEL! Vær opmærksom på den kom- plette betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisni- ngerne for at undgå...
Seite 164
Indhold Appens funktioner .177 Anvendelses- formål ....165 Direktiv om databes- Generel beskrivelse . 165 kyttelse ....179 Frakobling af ap- Leverings omfang ..165 Tekniske data ..165 parat og sletning af Ladetid ....167 data fra appen ..179 Har du problemer Sikkerheds- med appen? - FAQ 180 informationer ..167 Opbrugte genopla- Symboler i...
Seite 165
Anvendelses delse, eller som skyldes formål forkert betjening. Generel Det genopladelige bat- teri er kompatibelt med beskrivelse alle apparater i PARK- SIDE X 20 V TEAM. De Illustrationer- genopladelige batterier ne findes på må kun oplades med udklapningssiden. opladere fra PARKSIDE Leverings...
Seite 166
Vi anbefaler, at du Kapacitet ..8,0 Ah oplader disse batterier Energi ...160 Wh med følgende opladere: Frekvenseffekt .≤ 20 dBm PLG 20 A3, PLG 20 C1, Frekvensbånd PLG 20 C3, PLG 20 A4, ..2400 - 2483,5 MHz PDSLG 20 A1, Temperatur .. max. 50 °C Smart PLGS 2012 A1. Opladning 0 - 10 °C, OBS! Den aktuelle liste hen.
Seite 167
Ladetid Akku Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Opla- PLG 20 A4 210 Min PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 Sikkerheds Advarselss- informationer kilt med an- givelser til Symboler i forhindring af vejledningen personskader på Farsymboler grund af elektrisk med oplys- stød.
Seite 168
Billedtegn på goer er registrere- akku‘en de varemærker til- hørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver Dette genopladelige bat- anvendelse af dis- teri er del af Parksi- se mærker foreta- de X 20 V TEAM get af Grizzly Tools GmbH & Co. Læs betje- KG er underlagt en ningsvejled- licens.
Seite 169
le batterier, hvor OMHYGGELIG HÅNDTERING de bliver tilført et OG BRUG AF miljørigtigt gen- APPARATER brugssystem. MED AKKU Elektriske ap- parater må a) Oplad kun bat- terierne i opla- ikke bortskaf- dere fra serien fes som hushold- Parkside X 20 V ningsaffald.
Seite 170
øjnene, skal du c) Hold den ube- yderligere opsø- nyttede akku ge læge. Udlø- væk fra clips, bet akku-væske mønter, nøgler, kan medføre hu- søm, skruer el- dirritationer eller ler andre små forbrændinger. metalgenstande, e) Anvend ikke be- der evt. kan skadigede eller forårsage en ændrede batte-...
Seite 171
g) Følg anvisnin- batterier bør ude- gerne til oplad- lukkende udføres af producenten ning, og oplad aldrig batteriet eller kundeser- vicesteder, der eller det batteri- drevne værktøj er autoriseret af producenten. uden for tempe- raturområdet, der er angivet Specielle sik i driftsvejled- kerhedsinfor...
Seite 172
dette. ning og der kan udtræde dampe, c) For at reducere risikoen for et som irriterer elektrisk stød, luftvejene. Sørg bør du trække for frisk luft og opsøg læge ved opladerens stik problemer. ud af stikdåsen inden du rengør g) Anvend ikke til- denne.
Seite 173
Betjening Kontrol af batteriets Udtagelse/ ladetilstand indsætning af batteriet Visningen af ladetil- standen (3) viser det genopladelige batteris Indsæt først (4) ladetilstand. Tryk på det genopla knappen for visningen delige batteri, når af ladetilstanden (2) ved redskabet er mon det genopladelige batte- teret fuldstændigt.
Seite 174
Oplad det gen- Smart-batteriet i opladelige bat- 3 sekunder, for at teri (4), hvis kun den sikre, at Bluetooth® røde LED i visningen af er aktiveret ved ladetilstanden (3) lyser. batteriet. Se også kapitlet „Aktivering/ Under opladnin- deaktivering af Blue- gen bliver lade- tooth®.“...
Seite 175
givelserne efter 8. Bekræft den etab- tilgængelige appa- lerede forbindelse rater og viser, om med „Afslut“. der findes sådanne. Nu er det genopla- delige batteri opført Hvis det ikke er tilfældet, i fanen og kan skal du kigge under vælges. ...
Seite 176
En opgradering af Hvis ikke der auto- firmwaren kan medføre matisk vises en liste over tilgængelige apparater: ændringer i appens funktionalitet. Hvis ikke det genopla- delige batteri foreslås Aktivering/ automatisk, skal du deaktivering af Bluetooth® gøre følgende: 4. Vælg i fanen Tryk på...
Seite 177
teri vises som „offline“ i ningsstrømmen og det Lidl Home-appen. genopladelige batteris kapacitet. Appens Den røde linje i tem- peraturdiagrammet funktioner viser grænsen for over- Vælg et genopladeligt temperatur. Den sorte batteri for at nå til linje viser den aktuelle temperatur for det ge- oversigtssiden.
Seite 178
peratur alarmkontakt“. arbejdstilstande: Perfor- mance, Balance, ECO Via feltet „Batteri-iden- tifikator“ lyser ladetil- og Expert. Alt efter arbejdstilstand standsvisningen for det tilpasses udladnings- genopladelige batteri spændingen og den op. Ladetilstandsvisnin- maks. konst. aflad- gen slukkes automatisk ningsstrøm. efter nogen tid. I Expert-tilstand kan du •...
Seite 179
genopladeligt batteri. ren skal opgraderes og Tryk igen på -ikonet, også udføre en sådan opgradering. hvorefter du kan tildele Under „Fjern apparat“ et nyt billede til det genopladelige batteri kan det genopladelige under „Symbol“, omdø- batteri fjernes. Se hertil be det genopladelige også...
Seite 180
fjerne, og hvis data (Ofte stillede spørgs- mål). du ønsker at slette. 2. Vælg -ikonet Opbrugte øverst til højre. genopladelige 3. Vælg „Fjern apparat“. batterier 4. Vælg „Frakobl og slet data“ for at slet- te dataene. • En væsentlig forkortet driftstid på...
Seite 181
Opbevaring i et år. Undgå ekstrem kulde eller varme • Tag det genopladeli- under opbevaringen, så det genopladelige ge batteri ud af reds- kabet inden længere- batteris ydeevne ikke varende opbevaring forringes. (fx om vinteren). • I app-indstillingerne • Opbevar kun det af Smart-oplade- genopladelige bat- ren kan du vælge...
Seite 182
Vedlige bortskaffes via husaffal- det, må ikke kastes ind i holdelse ild (eksplosionsfare) eller Redskabet er vedlige- vand. Beskadigede gen- opladelige batterier kan holdelsesfrit. være til skade for miljøet Bortskaffelse/ og helbredet, hvis der slipper giftige dampe el- miljøbe skyttelse ler væsker ud.
Seite 183
tilstand. Vi anbefaler, Tel.: 32 710 005 at polerne afdækkes E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 405896_2110 med tape for at und- gå en kortslutning. Importør Åbn ikke det genopla- delige batteri. • Bortskaf genoplade- Vær opmærksom på, at lige batterier efter de følgende adresse ikke lokale bestemmelser.
Seite 184
Este documento es una versión impresa abrevia- da del manual de instrucciones completo. Si esca- nea el código QR, accederá directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) y mediante la introducción del número de artícu- lo (IAN) 405896_2110, podrá ver y descargar el manual de instrucciones completo.
Seite 185
Contenido Uso previsto ..186 Funciones de la aplicación ..199 Descripción general .186 Política de privaci- Volumen de suministro ..186 dad ....202 Desconectar dispo- Datos técnicos ..187 Tiempo de carga ..188 sitivo y eliminar los datos de la apli- Advertencias de seguridad .....188 cación ....202 Símbolos...
Seite 186
Uso previsto ponsabiliza de los da- ños que se puedan ori- ginar por un uso distinto La batería es com- patible con todos los o erróneo al previsto. aparatos de PARKSIDE Descripción X 20 V Team. Las ba- terías solo pueden car- general garse con cargadores de la serie PARKSIDE...
Seite 187
Datos técnicos Funciona- miento ..- 20 - 50 °C Batería (Li-Ion) Almacenamiento ..Smart PAPS 208 A1 3 meses .. -20 - 45 °C Número de elementos 1 año ..0 - 25 °C de batería .... 10 Tensión Le recomendamos nominal ...
Seite 188
Tiempo de carga Batería recargable Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Car- PLG 20 A4 210 Min gador PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 Símbolo de Advertencias peligro con de seguridad indicaciones para Símbolos y grá evitar daños perso- ficos nales por descarga Símbolos en las...
Seite 189
Símbolos No exponga gráfi cos en la las pilas recar- batería gables nunca durante un tiempo prolongado a una ra- El bate- ría re- diación solar dema- cargable es parte siado intensa, y tam- poco las coloque en- de la serie PARKSI- DE X 20 V TEAM cima de radiadores (max.
Seite 190
tes medidas de se- Entregue las guridad básicas pilas recar- para protegerse gables en un contra descargas punto de recogida eléctricas, acciden- de pilas usadas, tes e incendios: para que así se puedan volver a re- ciclar de forma Manejo y uso ecológica.
Seite 191
tos de la pila re- • Utilice por ello cargable puede solamente las pilas recargables causar quemadu- ras o provocar previstas para cada herramien- incendios. ta eléctrica. El • Si se usa la pila recargable de for- uso de otros tipos de pilas re- ma equivocada, cargables puede...
Seite 192
batería dañada o temperatura modificada. Las especificado en las instrucciones baterías dañadas o modificadas de uso. Una car- pueden compor- ga incorrecta o tarse de forma fuera del rango impredecible y de temperatura provocar incen- permitido puede dios, explosiones destruir la ba- o lesiones.
Seite 193
en el interior de asistencia autori- un local, porque zados. el cargador ha sido concebido Instrucciones únicamente para especiales de ello. seguridad para • Para reducir el aparatos con batería recar riesgo de una de- scarga eléctrica, gable saque el enchufe •...
Seite 194
encima de ra- un médico. diadores. El calor • Utilice exclusiva- es dañino para mente accesorios las pilas recar- recomendados por PARKSIDE. gables y existe entonces peligro De lo contrario, de explosión. existe el riesgo • Si la pila recarga- de descarga ble está...
Seite 195
Manejo Comprobar el nivel de carga de la batería Retirar/insertar la batería El indicador del nivel de carga (3) señala el Introduzca la batería cuando nivel de carga de la batería (4). la herramienta eléctrica esté preparada para el Presione la tecla del funcionamiento.
Seite 196
de carga (2) de la Cargue la ba- tería (4) cuando batería inteligente solo se ilumine el LED durante 3 segundos para comprobar rojo del indicador del nivel de carga (3). que el Bluetooth® de la batería está Durante el pro- activado.
Seite 197
márquelos pulsando ción „Añadir dispo- sitivo“. sobre la marca. La aplicación esca- 7. Presione ahora , que tiene el mismo nea el entorno en busca de dispositi- color que la marca. vos disponibles y le 8. Confirme la co- muestra si se han nexión con „Listo“.
Seite 198
encontrado dispositi- 7. Confirme que la vos disponibles. pantalla parpadea rápidamente. Si este no fue- se el caso, La aplicación busca ahora dispositivos continúe leyendo la opción disponibles y se los 5. Continúe como en muestra. a partir del punto 5. 8.
Seite 199
accederá a la página indicador del estado de carga (2) durante de vista general. • Vista general 3 segundos hasta que sólo se encienda el (parte superior) LED central, entonces En la parte superior de Bluetooth® estará la ventana se muestra activado y podrá...
Seite 200
retemperatura. La línea te de descarga. negra indica la tempera- En modo Expert, puede tura actual de la batería. determinar la baja • Bloqueo de la tensión de descarga y batería la corriente de descar- Aquí puede bloquear la ga máxima continua batería contra usos inde- seleccionando el modo seados estableciendo un...
Seite 201
por sí mismo después asignar una nueva de algún tiempo. imagen a la batería en „Símbolo“, puede cam- • Cambio °F/°C Aquí puede elegir entre biar el nombre de la la visualización de la batería en „Nombre“. temperatura en grados o asignarle una „Ubi- cación“.
Seite 202
de la actualización del sitivo que desea eli- firmware“. minar y cuyos datos En „Eliminar dispositivo“ quiere borrar. puede eliminar la ba- 2. Seleccione el icono tería de la aplicación. situado en la Para ello, véase también parte superior de- el capítulo „Desconectar recha.
Seite 203
de dispositivos. como las disposicio- 2. Seleccione el icono nes y advertencias situado en la par- relativas a la protec- te superior derecha. ción del medio am- 3. En „Otros“, seleccio- biente (ver «Elimina- ne la opción „FAQ“ ción/Protección del (preguntas frecuen- medio ambiente»).
Seite 204
Limpieza meses el estado de carga de la batería y, en caso necesario, Limpie la batería con un paño seco o con un recárguela. • La temperatura de al- pincel. macenamiento de la No utilice agua ni ob- batería se halla entre jetos metálicos.
Seite 205
Los aparatos piezas de plástico y metal utilizadas pue- eléctricos no se den separarse según tiran a la basura doméstica. el material y llevarse a un punto de reci- No tire la bate- claje. Si tiene cual- quier duda, puede ría a la basura doméstica, tam- preguntarle a nuestro...
Seite 206
Importador en la empresa muni- cipal de gestión de Por favor, observe que la residuos o en nuestro servicio de atención siguiente dirección no es al cliente. una dirección de servicio. Contacte primeramente • Nosotros nos encar- garemos de eliminar al centro de servicio men- gratuitamente los cionado arriba.
Seite 207
Il presente documento è una stampa breve de- lle istruzioni per l‘uso complete. Mediante la scansione del codice QR si giunge alla pagina dell‘assistenza Lidl (www.lidl-service.com), dove è possibile visualizzare e scaricare le istruzioni per l‘uso complete inserendo il codice articolo (IAN) 405896_2110.
Seite 208
Indice Funzioni dell’app ....221 Uso conforme ..209 Direttiva sulla prote- Descrizione zione dei dati ..224 generale .... 209 Scollegare il dispo- Contenuto della sitivo e cancellare i dati dall’app..224 confezione ..209 Dati tecnici ..210 Problemi con l’app? Tempo di carica .. 211 - FAQ ....225 Avvertenze di Batterie usate ..225...
Seite 209
Descrizione Uso conforme generale La batteria è compati- bile con tutti gli appa- Sulla pagina ripiegabile recchi della serie PARK- SIDE X 20 V TEAM. Le anteriore sono presenti batterie possono essere le immagini. caricate solo con i Contenuto della caricabatterie della serie PARKSIDE X 20 confezione V TEAM.
Seite 210
Dati tecnici Funzionamento ....-20 - 50 °C Batteria (ioni di litio) Conservazione ... Smart PAPS 208 A1 3 mesi ..-20 - 45 °C Numero di celle 1 anno ..0 - 25 °C batteria ....10 Consigliamo di Tensione nominale 20 V caricare queste Capacità...
Seite 211
Tempo di carica Batteria Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 210 Min Cari- PLG 20 C1 cabat- PLG 20 A2 165 Min terie PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 Avvertenze di sicurezza Simboli di pe- Simboli e icone ricolo con in- dicazioni per preve- Simboli nelle is...
Seite 212
Simboli sulla giarla sui caloriferi (max. 50 °C). batteria Questa Consegnare batteria la batteria in fa parte di Parksi- un centro di raccol- de X 20 V TEAM ta di batterie usate, dove verrà sottopos- Leggere con ta a un corretto rici- claggio nel rispetto attenzione le presenti istru- dell‘ambiente.
Seite 213
rispettivi titolari. Rattamento e uso accurato di Tasto per vi- apparecchi a sualizzare batteria lo stato di carica • Caricare le Gli apparec- batterie della serie Parkside chi elettrici X 20 V Team solo non vanno smaltiti con i rifiuti con i caricabatte- rie appartenenti domestici.
Seite 214
monete, chiavi, anche un medico. chiodi, viti o Fuoriuscite di altri oggetti di liquido della bat- teria può causare minuteria me- tallici che pos- irritazioni della pelle o ustioni. sono causare un cavallottamento • Non usare batte- dei contatti. Un rie danneggiate o modificate.
Seite 215
• Seguire tutte le danneggiate. È opportuno far indicazioni sulla ricarica e non ca- eseguire tutti gli ricare mai la bat- interventi di ma- teria o l’utensile a nutenzione delle batteria al di fuori batterie esclu- dell’intervallo di sivamente dal produttore o da temperatura indi- cato nelle istruzi-...
Seite 216
terie solo in am- surriscaldata pri- bienti interni, il ma di ricaricarla. caricabatteria non • Non aprire la adatto per l‘uso batteria e pre- esterno. Pericolo venire eventuali danneggiamenti di schock elettrico! • Per ridurre il meccanici della rischio di scosse batteria.
Seite 217
Rispettare an- di sblocco (1) della che le avver- batteria ed estrarla. tenze di sicurezza 2. Per inserire la batte- e le indicazioni per ria (4) nell‘apparec- la ricarica riportate chio, spingerla al suo nelle istruzioni per interno agendo lungo l’uso del caricabat- la barra di guida.
Seite 218
Collegare 3 LED accesi (rosso, la batteria arancione e verde): all‘app Lidl Batteria caricata. 2 LED accesi (rosso e Home arancione): Batteria parzialmente caricata. Solo le batterie 1 LED acceso (rosso): Smart Perfor- mance possono essere La batteria deve essere collegate all‘app Lidl caricata.
Seite 219
segno di spunta oni ( per collegare la Selezionare solo un dispositivo per volta. batteria. Se dovessero essere presenti altri segni Se la batteria è il primo dispositivo ad es- di spunta, deselezio- sere collegato all’app: narli cliccando sulla relativa spunta.
Seite 220
alto a destra. L’app 5. Nella barra a si- ricerca i dispositivi nistra selezionare disponibili nelle vici- “Altri“. 6. Selezionare “Altri 2“. nanze e mostra i di- spositivi trovati. 7. Confermare che l’in- dicazione lampeg- In caso contra- rio, continuare gia velocemente.
Seite 221
Attivare/ Funzioni dell’app disattivare il bluetooth® Selezionare una batteria per visualizzare la pagina iniziale. Per attivare il blue- tooth®, premere per 3 • Panoramica secondi il tasto dell‘in- breve (in alto) dicatore di carica (2) Nella finestra in alto finché resta illuminato viene visualizzata una panoramica breve con solamente il LED cen-...
Seite 222
della batteria. rica e la corrente di sca- La linea rossa nel dia- rica continua massima gramma della tempe- si adeguano alla moda- ratura indica la soglia lità di funzionamento. di sovratemperatura. In modalità Expert è possibile impostare au- La linea nera mostra la temperatura attuale tonomamente la bassa della batteria.
Seite 223
una batteria, l’icona accendere l‘indicatore di carica della batteria. si trova in alto a destra. L‘indicatore di carica si Agendo nuovamente spegne autonomamen- è pos- sull’icona te dopo un certo lasso sibile attribuire alla di tempo. batteria una nuova im- •...
Seite 224
Scollegare il “Ricerca aggiornamenti firmware“, è possibile dispositivo e controllare se il firmwa- cancellare i dati dall’app re richiede un aggior- namento ed eseguire l’aggiornamento. 1. Nella scheda Inoltre è possibile selezionare il dispo- eliminare la batteria sitivo che si desidera mediante “Eliminazione eliminare cancellan- della batteria“.
Seite 225
disponibile attraverso Problemi con l’app? FAQ il servizio clienti. • Attenersi in ogni caso 1. Nell’elenco dei dis- alle avvertenze di sicu- positivi, selezionare rezza valide di volta la batteria per la in volta e alle disposi- quale ci sono do- zioni e avvertenze in materia di protezione mande.
Seite 226
rica. Ciò consente di vono accendere da 2 a 3 LED. caricare la batteria in • Verifica dello stato di modo ottimale per la carica della batteria conservazione. durante una fase di Pulizia stoccaggio prolungata ogni 3 mesi e all’oc- correnza ricaricarla.
Seite 227
l‘imballo in modo da • Le batterie difettose garantirne il corretto o esauste devono riciclaggio nel rispetto essere riciclate se- dell‘ambiente. Smaltire condo la direttiva il materiale di imbal- 2006/66/CE. • Consegnare l‘appa- laggio ai sensi della normativa vigente. recchio e il carica- batterie a un centro Gli apparecchi di riciclaggio.
Seite 228
ServiceCenter • Smaltire le batterie conformemente alle disposizioni locali. Assistenza Consegnare la bat- Italia Tel.: 02 3600 3201 teria in un centro di E-Mail: grizzly@lidl.it raccolta di batterie IAN 405896_2110 usate, dove verrà sottoposta a un cor- retto riciclaggio nel Assistenza rispetto dell‘ambien- Malta...
Seite 229
Importatore Pezzi di ricambio Non dimenticare che È possibile ordinare il seguente indirizzo pezzi di ricambio e non è un indirizzo di accessori all’indirizzo assistenza tecnica. Contattare prima di www.grizzlytools.shop tutto il centro di assi- stenza tecnica sopra nominato. Grizzly Tools GmbH &...
Seite 230
Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített nyomtatott változata. A QR-kód beolvasásával közvetlenül a Lidl szervizoldalá- ra jut (www.lidl-service.com), és a cikkszám (IAN) 405896_2110 megadásával megtekin- theti és letöltheti a teljes használati útmutatót. FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés és anyagi kár elkerülése érdekében vegye figyelembe a teljes használati útmutatót és a biztonsági utasításo- kat.
Seite 231
Bluetooth® bekapc- Tartalom solása/ Rendeltetés ..231 kikapcsolása ..245 Általános leírás .. 231 Az alkalmazás Szállítási funkciói .....246 terjedelem ..231 Adatvédelmi Műszaki adatok .. 232 irányelv ....248 Töltési idő ..233 Készülék leválasztása Biztonsági és adatok törlése az tudnivalók ..234 alkalmazásból ...249 Szimbólumok és Problémája van az...
Seite 232
Rendeltetés vagy helytelen kezelés- ből eredő károkért. Az akkumulátor a Általános leírás PARKSIDE X 20 V Team minden készülékével kompatibilis. Az ak- Az ábrák az elülső lehajtha- kumulátorokat csak a Parkside X 20 V TEAM tó oldalon találhatók. sorozat töltőivel sza- Szállítási bad tölteni. Minden más használat, amely terjedelem ebben az utasításban nincs kifejezetten meg-...
Seite 233
Műszaki Tárolás 3 hónap ..-20 - 45 °C adatok 1 év ..0 - 25 °C (Li-Ion) Akkumulátor ... Smart PAPS 208 A1 Javasoljuk, hogy ezeket Akkucella ....10 az akkumulátorokat az alábbi töltőkkel töltse: Névleges feszültség ..20 V PLG 20 A3, PLG 20 C1, Kapacitás ..8,0 Ah PLG 20 C3, PLG 20 A4, Energia ..
Seite 234
Töltési idő Akkumulátor Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Töltő PLG 20 A4 210 min PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart 50 min PLGS 2012 A1...
Seite 235
Tájékoztató Biztonsági jelzések, tudnivalók amelyek a Szimbólumok szerszámgép op- és piktogramok timális kezeléséről Szimbólumok informálnak. az utasításban: Veszélyjelek Az akkun talál a személyi ható képjelek: sérülés vagy anya- Ez az gi kár elhárítására akku- vonatkozó mulátor a Parkside utasításokkal. X 20 V TEAM soro- zat része.
Seite 236
Ezen áruvédjegyek Grizzly Tools Ne dobja az GmbH und Co. KG által történő bár- akkumulátort a háztartási hul- milyen felhasználá- ladékba, a tűzbe sa licensz alapján történik. Más véd- vagy a vízbe. jegyek és márkane- Ne tegye ki vek a mindenkori az akkut hoss- tulajdonos tulaj- zabb ideig erős...
Seite 237
Akkus készülékek Elektromos gépek nem tar- gondos kezelése és használata: toznak a háztartási hulladékba. • Az akkumuláto- rokat csak a Általános Parkside X 20 V biztonsági Team sorozathoz tudnivalók tartozó töltőkkel Figyelem! töltse. Olyan töltő Villamos esetén, amely szerszámok hasz- egy bizonyos tí- nálata során az pusú...
Seite 238
csak az azokkal zhatják. Az akku történő használat érintkezői között fellépő rövidzár- céljára rendelte- lat égési sérülé- tett akkukat has- ználja. Az eltérő seket okozhat és tűzveszélyes. akkuk használata sérüléseket okoz- • Hibás alkalmazás hat és tűzveszélyt esetén folyadék juthat ki az ak- rejt magában.
Seite 239
égési sérüléseket banást okozhat. • Kövesse a töltés- okozhat. • Ne használjon re vonatkozó sérült vagy áta- utasításokat és lakított akku- soha ne töltse az mulátort. A sérült akkumulátort vagy az akkumulátoros vagy átalakított szerszámot a has- akkumulátorok ználati útmutató- előre nem látható...
Seite 240
győződjön meg Vevöszolgálat arról, hogy a • Soha ne végez- készülék ki van zen karbant- kapcsolva. Az akkuk bekapc- artást sérült ak- kumulátorokon. solt elektromos szerszámgépbe Az akkumuláto- történő behelye- rok valamennyi karbantartását zése balesetet csak a gyártó okozhat. • Az akkumuláto- vagy hivatalos vevőszolgálatok rokat csak belte-...
Seite 241
kozó aljzatból, Rövidzárlat ves- mielőtt meg- zélye áll fenn és gőzök szi- tisztítaná azt. vároghatnak ki, • Ne hagyja az akkumulátort amelyek irritálják hosszú ideig a a légutakat. tűző napon és ne Gondoskodjon tegye fűtőtestre. friss levegőről és A hő kárt tesz az ezen kívül kérje akkumulátorban orvos segítségét.
Seite 242
X 20 V Team meg a kireteszelő gombot (1) az akku- szerszám használa- ti útmutatójában mulátoron és húzza lévő töltésre vonat- ki az akkumulátort. 2. Az akkumulátor (4) kozó biztonsági behelyezéséhez tolja utasításokat és tud- be az akkumulátort nivalókat is. a vezetősínen a berendezésbe.
Seite 243
Akkumulátor 3 LED világít (piros, na- csatlakoztatá rancs és zöld): sa Lidl Home Akkumulátor fel van töltve 2 LED világít (piros és alkalma záshoz narancssárga): Akkumulátor részben fel van töltve Csak Smart 1 LED világít (piros): Performance Akkumulátort tölteni kell akkumulátorokat lehet csatlakoztatni Töltse fel az akku-...
Seite 244
készülékeket. 2. Aktiválja a Blue- tooth® funkciót az Ha nem talál elérhető kés- okostelefonján. züléket, akkor olvassa 3. Nyissa meg a Lidl lehetőséget. Home alkalmazást. el a Itt a és 5. Ha kiválasztja lehetőségek közül a „Tovább a hozzáadáshoz”...
Seite 245
zülékeket. 7. Nyomja le a gom- bot, ami ugyanolyan Ha nem talál színű, mint a bejelölt elérhető kés- jelölőnégyzet. züléket, akkor olvassa 8. Erősítse meg a sike- lehetőséget. el a 5. Folytassa úgy, mint res csatlakozást a lehetőségnél „Kész”...
Seite 246
Bluetooth® 6. Válassza ki bekapcsolása/ az „Egyéb-2” lehetőséget. kikapcsolása 7. Győződjön meg róla, hogy a kijelző A Bluetooth® bekap- gyorsan villog. csolásához nyomja meg a töltésszint-kijelző Az alkalmazás ekkor elérhető kés- gombot (2) 3 másod- zülékeket keres és percig, amíg csak a középső...
Seite 247
Az alkalmazás görbét és az akkumulá- tor kapacitásgörbéjét funkciói mutatják. A hőmérséklet dia- Az akkumulátor kijelölésével az áttekintő gramban lévő piros oldalra lehet jutni. vonal a túlmelegedési • Rövid áttekintés határt jelzi. A fekete (fent) vonal az akkumulátor Itt, a fenti ablakban aktuális hőmérsékletét mutatja.
Seite 248
Performance, Balance, kapcsoló” mezőt. ECO és Expert. Az „Akkumulátor Az alacsony kisütési azonosítása” mezőn feszültség és a max. keresztül megjelenítheti kisülési áram korlát az az akkumulátor töltéss- üzemmódhoz igazodik. zint-kijelzőjét. A töltés- Expert módban Ön sa- szint-kijelző egy idő ját maga határozhatja után magától kialszik.
Seite 249
- Beállítások vül itt találhatja a gyak- • lehetőség a jobb ran ismételt kérdéseket felső sarokban talál- a „GYIK” alatt. Ebben ható, ha kiválasztott a menüben ellenőriz- heti, hogy frissíteni egy akkumulátort. kell-e a firmware-t és Ha ismét kiválasztja ikont, akkor elvégezheti a frissítést a „Firmware frissítések a „Szimbólum“...
Seite 250
Készülék le sza a „Leválasztás” lehetőséget. választása és adatok törlése az alkalmazásból Problémája van az alkalmazás sal? – GYIK 1. Válassza ki a „Otthon“ fülön azt a készüléket, amelyet 1. Válassza ki a készü- szeretne eltávolítani léklistából az akku- mulátort, amellyel és amelynek az ada- kapcsolatban kérdé- tait törölni szeretné.
Seite 251
üzemidő azt jelzi, • Az akkumulátort hogy az akkumulátor csak részben feltöltött állapotban tárolja. elhasználósottés ki kell azt cserélni. Hosszabb tárolási Csak eredeti pót ak- idő alatt 2-3 LED-nek kumulátorcsomagot világítania kell. használjon, amelyet • Hosszabb tárolási az ügyfélszolgálattól fázis során kb. 3 ha- vonta ellenőrizze az szerezhet be.
Seite 252
töltési funkciót. Ily mó- és juttassa el az akku- don az akkumulátor mulátort és a csoma- optimálisan töltődik a golást környezetbarát tároláshoz. újrahasznosításra. Gondoskodjon a csom- Tisztítás agolóanyag szabálys- zerű hulladékként Tisztítsa meg az akku- történő elhelyezéséről. mulátort egy száraz törlőkendővel vagy egy Az elektromos ké- szülékek nem tar-...
Seite 253
ző gőzök és folyadékok az akkumulátort. szivárognak ki belőlük. • A készüléket a helyi előírásoknak megfele- lően ártalmatlanítsa. • A meghibásodott A készüléket egy vagy elhasználódott gyűjtőhelyen adja le, akkumulátorokat a 2006/66/EK ahol környezetbarát irányelv szerint kell újrahasznosításra ke- rül. Érdeklődjön a helyi újrahasznosítani.
Seite 255
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: IAN 405896_2110 Smart akkumulátor A termék típusa: PAPS 208 A1 A gyártó cégneve, címe, Szerviz neve, címe, telefonszáma: e-mail címe: Szerviz Magyarország Grizzly Tools Tel.: 06800 21225 GmbH & Co. KG E-Mail: grizzly@lidl.hu Stockstädter Straße 20 W+T Környezetvédelmi és Szolgál- 63762 Großostheim...
Seite 256
3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvénye- sített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű hasz-nálatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvé-nyesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.(A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szak- mája, önálló...
Seite 257
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó...
Seite 258
Kijavítást ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének A hiba oka: időpontja: Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja: A fogyasztó részére történő visszaa- dás időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: Kicserélést ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének időpontja: Kicserélés időpontja: A cserélő...
Seite 259
Pri tem dokumentu gre za skrajšano tiskano izdajo popolnih navodil za uporabo. S skeniran- jem QR kode se vam neposredno odpre Lidlova servisna stran (www.lidl-service.com) in si lahko z vnosom številke izdelka (IAN) 405896_2110 ogledate celotna navodila za uporabo in jih pre- nesete.
Seite 260
Kazalo Uporabnost ..261 Bluetooth® ..272 Splošen opis ..261 Funkcije aplikacije ..272 Obseg dobave ..261 Tehnični podatki .. 262 Varstvo podatkov .275 Čas polnjenja ..263 Ločitev naprave in izbris podatkov v Varnostna navodila .... 263 aplikaciji ...275 Težave z aplikaci- Simboli in slikovni jo? – FAQ ..275 znaki ....263...
Seite 261
namenske ali napačne Uporabnost uporabe naprave. Akumulatorska baterija Splošen opis je združljiva z vsemi orodji serije PARKSIDE X 20 V TEAM. Akumu- Slike najdete na prednji latorske baterije lahko polnite samo s polnil- strani pokrova. niki iz serije PARKSIDE X 20 V TEAM. Vsakrš- Obseg dobave na drugačna uporaba, ki v teh navodilih ni - Akumulatorska...
Seite 262
Tehnični podatki Delovanje -20 - 50 °C Shranjevanje Pametni akumulator 3 mesece –20–45 °C (Li-Ion) 1 leto ..0–25 °C .. Smart PAPS 208 A1 Priporočamo vam, da Število celic ... 10 te akumulatorje polnite Nazivna napetost ..20 V z naslednjimi polnilniki: Kapaciteta ..
Seite 263
Čas polnjenja Akumulatorska baterija Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Pol- PLG 20 A4 210 Min nilnik PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 Znak za ne- Varnostna varnost z na- navodila vodili za prepreči- Simboli in sliko tev telesnih poškodb zaradi vni znaki...
Seite 264
Slikovni znaki Akumula- na baterijah torske bateri- je/naprave ne iz- Ta aku- postavljajte močnim sončnim in mula- torska baterija sodi ne odlagajte na grelne naprave v serijo PARKSIDE X 20 V TEAM (max. 50 °C). Pozorno pre- Besedna znamka in logotipi berite navodi- la za uporabo. Bluetooth so regist- ®...
Seite 265
Akumula- Skrbno ravnan torske bateri- je z akumula je oddajte na zbir- torskimi oro no mesto starih dji in njihova baterij, kjer jih uporaba bodo okolju prijaz- • Akumulatorske no reciklirali. baterije po- Električne lnite samo v naprave ne polnilnikih, ki jih priporoča spadajo med gospodinjske od-...
Seite 266
zanje predvidene akumulatorske baterije izteče te- akumulatorske kočina. Izogibajte baterije. Uporaba drugačnih akumu- se kontaktu z njo. Če vseeno pride latorskih baterij lahko povzroči do stika, prizade- telesne poškodbe to mesto spirajte in požar. z vodo. Če pride tekočina v oči, po •...
Seite 267
je občutljiva na jeno. Namestitev vročino in obstaja akumulatorske baterije v vklopl- nevarnost eksplo- jeno električno zije. orodje lahko po- • Pred polnjenjem počakajte, da se vzroči nesrečo. • Baterije polnite le segreta akumu- v zaprtih protorih, latorska baterija saj je polnilnik na- ohladi.
Seite 268
strani PARKSIDE. torsko orodje pripravl- Ta lahko povz- jeno za uporabo. roči električni Prisotna je nevarnost te- udar ali požar. lesnih poškodb! Prav tako 1. Če želite akumu- upoštevajte latorsko baterijo varnostna navodi- odstraniti iz orodja, la in navodila za pritisnite tipko za polnjenje v navo- sprostitev (1) na aku-...
Seite 269
je napolnjenosti akumu- napolnite, ko sveti le še latorske baterije (4). rdeča LED-dioda indi- katorja napolnjenosti. Pritisnite tipko indikatorja napolnjenosti (2) na Med postopkom polnjenja se akumulatorski bateriji. Prižge se ustrezna LED- stanje napolnjenosti dioda, ki prikazuje trajno prikazuje na pri- stanje napolnjenosti aku- kazu napolnjenosti (3).
Seite 270
ložljivih naprav in aktiviran Bluetooth® vam prikaže, ali je na akumulatorju. Glejte tudi poglavje odkrila razpoložljive »Aktiviranje/deak- naprave. tiviranje povezave Če jih ni, z Bluetooth®«. branjem nadal- 2. Na svojem pamet- jujte pri možnosti 5. Če izberete »Pojdite nem telefonu aktivi- na dodajanje«, se rajte Bluetooth®.
Seite 271
8. Uspešno povezavo Če se vam samode- potrdite s »Končano«. jno ne prikaže seznam razpoložljivih naprav: Akumulator je zdaj naveden na zavihku Če se akumulator ne in ga lahko iz- prikaže samodejno, berete. ravnajte, kot sledi: Če ste z aplikacijo 4.
Seite 272
lučka LED ne ugasne, se Posodobitev stroj- ne programske opreme Bluetooth® deaktivira. lahko privede do spre- Akumulator se v apli- memb delovanja apli- kaciji Lidl Home pri- kaže kot »nepovezan«. kacije. Aktiviranje/ Funkcije deaktiviranje aplikacije povezave Ko izberete akumulator, Bluetooth® se vam prikaže stran s Za aktiviranje poveza- pregledom.
Seite 273
polnilnega toka, praz- lovanja se prilagajata nilnega toka in kapaci- nizka napetost praz- tete akumulatorja. njenja in maks. stalni Rdeča črta na dia- praznilni tok . gramu temperature pri- V načinu za strokovn- kazuje mejo previsoke jake Expert lahko sami temperature.
Seite 274
tifikacija akumulatorja« , akumulatorju znak povzročite, da zasveti zdaj lahko pod »Sim- prikaz napolnjenosti aku- bol« dodelite novo sli- mulatorja. Prikaz napoln- ko, akumulatorju lahko jenosti čez nekaj časa spremenite ime pod »Imena« ali mu dodeli- samodejno ugasne. te »Položaj«. •...
Seite 275
»Preverjanje posodobit- sati podatke. ve strojne programske 2. Izberite znak opreme«. desno zgoraj. Tukaj tudi lahko pri funk- 3. Izberite »Odstrani- ciji »Odstranitev napra- tev naprave«. ve« odstranite akumula- 4. Za izbris podatkov izberite »Ločitev in tor. V zvezi s tem glejte tudi poglavje »Ločitev izbris podatkov«.
Seite 276
Skladiščenje Izrabljene akumulatorske Če nameravate orodje baterije • shraniti za dlje časa Bistveno krajši čas (npr. čez zimo), od- • delovanja, čeprav ste stranite akumulatorsko baterijo napolnili, je baterijo. znak, da je akumula- Akumulatorsko ba- • torska baterija iztro- terijo hranite delno napolnjeno.
Seite 277
pri izjemno nizkih ali Odstranje visokih temperaturah, vanje/varstvo da preprečite nihanje okolja zmogljivosti akumula- torske baterije. Odstranite akumu- • V nastavitvah aplikacije latorsko baterijo iz za pametni polnilnik izdelka in poskrbite lahko za shranjevanje za recikliranje aku- izberete funkcijo pol- mulatorske baterije.
Seite 278
pi ali iztekajo strupene odpirajte. tekočine. • Akumulatorske bateri- je odstranite v skladu z lokalnimi predpisi. • Okvarjene ali iztroše- ne akumulatorske ba- Akumulatorske bateri- terije je treba reciklira- je oddajte na zbirno mesto starih baterij, ti v skladu z Direktivo 2006/66/ES.
Seite 279
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080 080 917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH &...
Seite 280
postopkih na zgoraj navedeni telefonski šte- vilki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdel- 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pred- ložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6.
Seite 281
Original DE AT EGKonformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 225000; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Seite 282
Translation of the original EC GB MT declaration of conformity We hereby confirm that the battery Smart PAPS 208 A1, Serial number 000001 - 225000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national stan- dards and stipulations have been applied:...
Seite 283
Traduction de la déclaration FR BE de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘accu, de construction: Smart PAPS 208 A1 Numéro de série 000001 - 225000, est confor- me aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
Seite 284
Vertaling van de originele NL BE CEconformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de accu, bouw- serie Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 225000; is overeenkomstig met de hierna vol- gende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte nor- men en nationale normen en bepalingen toegepast:...
Seite 285
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja aku- mulator, seriia produkcyjna Smart PAPS 208 A1, Número de série 000001 - 225000; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Seite 286
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce aku, serije: Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 225000; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující...
Seite 287
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že akumulátor, konštrukč- nej radySmart PAPS 208 A1, Poradové číslo 000001 - 225000; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité na- sledovné...
Seite 288
Oversættelse af den originale CEkonformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at batteri, af serien Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 225000; opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale stan- darder og regler anvendt: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Seite 289
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la batería recargable de la serie Smart PAPS 208 A1, Número de serie 000001 - 225000; corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/53/EU •...
Seite 290
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che la batteria serie di costruzione Smart PAPS 208 A1, numero di serie 000001 - 225000; a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida 2014/53/EU •...
Seite 291
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a, modell Smart PAPS 208 A1, Sorozatszám 000001 - 225000; évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányel- veknek felel meg a mindenkor érvényes megfo- galmazásban: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a követke- ző...
Seite 292
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da akumulator, serije Smart PAPS 208 A1, Serijska številka 000001 - 225000; ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Seite 294
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...