Inhaltszusammenfassung für CODE HOMME ACT928823016
Seite 1
INSTRUCTION MANUAL ALL-IN-1 GROOMING SET English • Dutch • French • German • Polish • Czech Slovakian • Italian • Spanish • Portuguese • Romanian...
Seite 2
ALL-IN-1 GROOMING SET IMPORTANT SAFETY CAUTIONS The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury or fire. It is important to read all of these instructions carefully before using the product, and to save them for future reference or new users. EXPLANATION SYMBOLS Read operators manual.
Seite 3
• Never operate this appliance if it is not working properly, or if it has been dropped into water. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not use an extension cord to operate appliance. Plug the adapter directly in the electrical outlet. •...
Seite 4
GENERAL FEATURES Please read these instructions carefully before using this product and keep them in a safe place for future reference. 1. Trimmer 2. Precision trimmer 3. Shaver 4. Combs: 3 Combs with height adjustment 5. Button ON and OFF 6.
Seite 5
USING AN ELECTRICAL TRIMMER FOR THE FIRST TIME • If you are using an electric trimmer for the fi rst time, your skin should undergo a process of adaptation with this new shaving method. • In order to adapt, use the electric trimmer exclusively for 4 consecutive weeks. •...
Seite 6
ALLES-IN-1 VERZORGINGSSET BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN De volgende veiligheidsvoorzorgsmaatregelen dienen altijd te worden gevolgd om het risico van een elektrische schok, lichamelijk letsel of brand te verminderen. Het is belangrijk om al deze instructies zorgvuldig door te lezen, voordat u het product gebruikt en deze te bewaren voor raadpleging in de toekomst of voor nieuwe gebruikers.
Seite 7
kunnen de gebruiker blootstellen aan een aanzienlijk risico. • Bedien dit apparaat nooit, als het niet naar behoren werkt, of als het in het water is gevallen. • Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. • Gebruik geen verlengsnoer om het apparaat te bedienen. Steek de adapter rechtstreeks in het elektrisch stopcontact. •...
Seite 8
• Positioneer de trimmer (1) naar beneden, laat 1 of 2 druppels olie over het mes vallen. Veeg de overtollige olie weg zodat deze niet in het motorcompartiment terechtkomt. Olie in het motorcompartiment leidt tot slechte motorprestaties. ALGEMENE COMPONENTEN Lees deze instructies nauwkeurig door voordat u dit product gebruikt en bewaar ze op een veilige plek voor naslag in de toekomst.
Seite 9
• Breng het apparaat dichter bij het gebied dat bij geknipt moet worden en beweeg het apparaat rustig op en neer om de haren bij te knippen. EERSTE GEBRUIK VAN EEN ELEKTRISCHE TRIMMER • Als u een elektrische trimmer voor het eerst gebruikt, zal uw huid zich aanpassen aan deze nieuwe scheermethode. •...
Seite 10
ENSEMBLE DE TOILETTAGE TOUT-EN-UN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les précautions de sécurité suivantes doivent toujours être respectées afin de réduire le risque d’électrocution, de dommages corporels ou d’incendie. Il est important de lire attentivement toutes ces consignes avant d’utiliser le produit, et de les conserver pour une consultation ultérieure ou de nouveaux utilisateurs.
Seite 11
des chocs électriques et des blessures. N'utilisez pas l'appareil électrique avec les mains mouillées ou si l'appareil est humide. • N'utilisez pas l'appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables, ou de liquides. • N' e ssayez pas de réparer ou de démonter l'appareil. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de services ou des personnes ayant les mêmes qualifications afin d'éviter tout risque.
Seite 12
• Pour que la tondeuse continue à fonctionner correctement, appliquez-y régulièrement l’huile. • Mettez les lames de coupe (1) en position basse, versez 1 ou 2 gouttes d'huile sur la lame. Fouettez l' e xcédent d'huile pour qu'il ne pénètre pas dans le compartiment moteur. L'huile dans le compartiment moteur entraînera une mauvaise performance du moteur. NOMS DES COMPOSANTS Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
Seite 13
• Attachez l’ a ccessoire sur votre tondeuse. • Allumez l’ a ppareil. Pour allumer l’ a ppareil, faites glisser l’interrupteur marche/arrêt vers le haut. Tenez l’ a ppareil dans la paume de votre main perpendiculairement à la surface de la peau (90°). Il n’ e st pas nécessaire d’ a ppliquer une grande pression sur l’ a ppareil. •...
Seite 14
ALL-IN-1-PFLEGESET WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitshinweise müssen immer befolgt werden, um das Risiko von Stromschlägen, Personenschäden oder Feuer zu verringern. Es ist wichtig, dass Sie alle Hinweise sorgfältig lesen, bevor Sie das Gerät benutzen, und sie für künftige Referenzen oder neue Benutzer aufbewahren.
Seite 15
Unsachgemäße Reparaturen können den Benutzer erheblichem Risiko aussetzen. • Dieses Gerät darf auf keinen Fall benutzt werden, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder ins Wasser gefallen ist. • Benutzen Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. • Verwenden Sie kein Verlängerungskabel zur Benutzung dieses Geräts. Stecken Sie den Adapter direkt in die Steckdose. •...
Seite 16
BEZEICHNUNG DER KOMPONENTEN Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor Verwendung des Geräts sorgfältig und bewahren Sie sie zum zukünftigen nachschlagen auf. 1. Trimmer 2. Präzision trimmer 3. Rasierer 4. Kämme: 3 Kämme mit Höhenverstellung 5. Taste EIN und AUS 6. USB-Ladekabel 7.
Seite 17
ERSTE SCHRITTE BEI DER VERWENDUNG EINES ELEKTRISCHEN TRIMMERS • Wenn Sie zum ersten Mal einen elektrischen Trimmer verwenden, muss sich Ihre Haut erst an diese neue Rasiermethode gewöhnen. • Verwenden Sie zur Eingewöhnung vier Wochen lang ausschließlich den elektrischen Trimmer. •...
Seite 18
ZESTAW DO PIELĘGNACJI WSZYSTKO W 1 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy zawsze przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa, aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, obrażeń ciała i pożaru. Należy przed użyciem produktu uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.
Seite 19
Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą narazić użytkownika na znaczne ryzyko. • Nigdy nie należy używać urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo lub jeśli wpadło do wody. • Nie należy używać dodatków niezalecanych przez producenta. • Nie należy używać przedłużacza do zasilania urządzenia. Podłączyć zasilacz bezpośrednio do gniazdka elektrycznego. •...
Seite 20
OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. 1. Trymer 2. Precyzyjny trymer 3. Golarka 4. Grzebienie: 3 grzebienie z regulacją wysokości 5. Przycisk ON i OFF 6. Kabel do ładowania USB 7. Szczotka do czyszczenia 8.
Seite 21
• Do przycięcia włosów w nosie i uszach należy zastosować odpowiednią nasadkę (7). Włączyć trymer i zbliżyć do ucha lub nosa. Lekkie nagrzewanie się metalowej części ostrza podczas pracy jest normalne. PIERWSZE UŻYCIE GOLARKI ELEKTRYCZNEJ • W przypadku używania golarki elektrycznej po raz pierwszy skóra powinna przejść adaptację do tej nowej metody golenia. •...
Seite 22
VŠE V 1 SADA PRO PÉČI O VLASY DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tyto bezpečnostní pokyny vždy dodržujte, abyste omezili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, poranění osob nebo požáru. Je důležité, abyste si všechny tyto pokyny důkladně přečetli, než začnete produkt používat, a abyste si je uschovali pro pozdější potřebu nebo pro nové...
Seite 23
• Nikdy nepoužívejte tento přístroj, nefunguje-li správně nebo pokud spadl do vody. • Nepoužívejte nástavce, které nejsou doporučeny výrobcem. • K ovládání přístroje nepoužívejte prodlužovací kabel. Připojte adaptér přímo do elektrické zásuvky. • Neohýbejte nabíjecí kabel USB. • Nabíjecí kabel USB udržujte mimo vyhřívané povrchy. •...
Seite 24
OBECNÉ RYSY Před použitím tohoto produktu si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je na bezpečném místě pro budoucí použití. 1. Zastřihovač 2. Zastřihovač Presizie 3. Holicí strojek 4. Hřebeny: 3 hřebeny s různými výškami 5. Tlačítko zapnutí a vypnutí 6.
Seite 25
PRVNÍ POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO HOLICÍHO STROJKU • Pokud používáte elektrický holicí strojek poprvé, měla by vaše pokožka projít procesem adaptace na tuto novou metodu holení. • Chcete-li se adaptovat na elektrický holicí strojek, používejte jej výhradně po dobu 4 po sobě jdoucích týdnů. •...
Seite 26
VŠETKO V 1 SÚPRAVA NA STAROSTLIVOSŤ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nasledujúce bezpečnostné pokyny treba vždy dodržiavať, aby sa znížilo riziko zasiahnutia elektrickým prúdom, osobného poranenia alebo požiaru. Je dôležité prečítať si pozorne všetky tieto pokyny ešte pred používaním výrobku a uschovať ich na možné použitie v budúcnosti alebo pre nových používateľov.
Seite 27
• Nikdy nepoužívajte tento prístroj, ak nefunguje správne alebo ak spadol do vody. • Nepoužívajte nástavce, ktoré nie sú odporučené výrobcom. • K ovládaniu prístroja nepoužívajte predlžovací kábel. Adaptér pripojte priamo do elektrické zásuvky. • Nabíjací kábel USB neohýbajte. • Nabíjací kábel USB udržujte mimo vyhrievané povrchy. •...
Seite 28
VŠEOBECNÉ VLASTNOSTI Pred prvým použitím si, prosím, pozorne prečítajte tieto pokyny a uschovajte ich pre prípadné použitie v budúcnosti. 1. Zastrihávač 2. Zastrihávač Presizie 3. Holiaci strojček 4. Hrebene: 3 hrebene s rôznou výškou 5. Tlačidlo zapnutia a vypnutia 6. Nabíjateľný kábel USB 7.
Seite 29
PRVÉ POUŽITIE ELEKTRICKÉHO HOLIACEHO STROJČEKA • Ak používate elektrický holiaci strojček po prvý raz, mala by si vaša pokožka prejsť procesom adaptácie na túto novú metódu holenia. • Ak sa chcete adaptovať na elektrický holiaci strojček, používajte ho výhradne po dobu 4 po sebe nasledujúcich týždňov. •...
Seite 30
SET PER LA TOELETTATURA ALL-IN-1 PRECAUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Osservare sempre le precauzioni per la sicurezza indicate di seguito, per ridurre il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o incendi. È importante leggere attentamente per intero queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto, conservandole poi per potervi fare riferimento in futuro o per i nuovi utenti.
Seite 31
effettuata dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo. Riparazioni improprie possono esporre l’utilizzatore a rischi significativi. • Non mettere mai in funzione questo apparecchio in caso di malfunzionamento o se l’ a pparecchio è caduto in acqua. •...
Seite 32
CARATTERISTICHE GENERALI Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle in un luogo sicuro come riferimento futuro. 1. Trimmer 2. Rifi nitore di precisione 3. Rasoio 4. Pettini: 3 pettini con regolazione in altezza 5. Pulsante ON e OFF 6.
Seite 33
• Lasciar scorrere delicatamente l’ a pparecchio sulla pelle. • Avvicinare l’ a pparecchio alla zona da radere e muoverlo delicatamente in alto e in basso per eseguire la rasatura. • Per tagliare i peli di naso e orecchie, selezionare l’ a pposito accessorio (7). Accendere l’ a pparecchio e avvicinarlo al naso o all’...
Seite 34
CONJUNTO DE ASEO TODO EN 1 AVISOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Deben seguirse siempre los siguientes avisos de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas, lesiones corporales o incendios. Es importante que lea todas las instrucciones atentamente antes de utilizar el producto. Guárdelas como futura referencia o para nuevos usuarios.
Seite 35
inadecuadas pueden exponer al usuario a riesgos graves. • Nunca utilice este aparato si no funciona correctamente o se ha caído al agua. • No utilice accesorios que no haya recomendado el fabricante. • No utilice un cable alargador para poner en funcionamiento el aparato. Enchufe el adaptador directamente en la toma eléctrica. •...
Seite 36
CARACTERÍSTICAS GENERALES Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar este producto y consérvelas en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. 1. Recortadora 2. Recortadora de precisión 3. Afeitadora 4. Peines: 3 peines con ajuste de altura 5. Botón ENCENDIDO y APAGADO 6.
Seite 37
• Acerque el electrodoméstico a la zona que desee recortar y muévalo suavemente hacia arriba y hacia abajo para cortar el pelo. • Si desea recortar el vello de la nariz y de las orejas, seleccione el accesorio de corte correspondiente (elemento 7). Encienda la recortadora de pelo y acérquela a la oreja o a la nariz.
Seite 38
CONJUNTO DE TOSA TUDO-EM-1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Devem ser sempre seguidas as seguintes precauções de segurança, para diminuir o risco de choque eléctrico, ferimentos pessoais ou incêndio. É o seguinte importante ler cuidadosamente estas instruções antes de utilizar o produto, e guardá-las para referência futura ou para novos utilizadores.
Seite 39
o aparelho elétrico com as mãos molhadas ou se o aparelho estiver molhado. • Nunca opere este aparelho se não estiver funcionando corretamente ou se tiver caído na água. • Não utilizar anexos não recomendados pelo fabricante. • Não utilizar um cabo de extensão para operar o aparelho. Ligar o adaptador directamente na tomada eléctrica. •...
Seite 40
CARACTERÍSTICAS GERAIS Por favor leia atentamente estas instruções antes de utilizar este produto e mantê-los num local seguro para referência futura. 1. Aparador 2. Barbeador 3. Aparador de precisão 4. Pentes: 3 pentes com ajuste de altura 5. Botão ON e OFF 6.
Seite 41
• Aproxime o aparelho da área a ser aparada e mova o aparelho para cima e para baixo suavemente para aparar os pelos. USANDO UM APARADOR ELÉTRICO PELA PRIMEIRA VEZ • Se você estiver usando um aparador elétrico pela primeira vez, sua pele deve passar por um processo de adaptação com este novo barbear método.
Seite 42
SET COMPLET DE ÎNGRIJIRE PERSONALĂ ATENȚIONĂRI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA Pentru a reduce riscul de electrocutare, vătămare corporală sau foc trebuie respectate întotdeauna următoarele măsuri de siguranță. Este important să citiți cu atenție toate aceste instrucțiuni înainte de a utiliza produsul și să le păstrați pentru consultare viitoare sau pentru utilizatori noi.
Seite 43
Reparațiile necorespunzătoare pot expune utilizatorul la riscuri considerabile. • Nu folosiți niciodată acest aparat dacă nu funcționează corect sau dacă a fost scăpat în apă. • Nu utilizați accesorii nerecomandate de producător. • Nu utilizați un prelungitor pentru a opera aparatul. Cuplați adaptorul direct în priză. •...
Seite 44
CARACTERISTICI GENERALE Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza acest produs și să le păstrați într-un loc sigur pentru referințe viitoare. 1. Trimmer 2. Trimmer de precizie 3. Aparat de ras 4. Piepteni: 3 piepteni cu reglaj de înălțime 5.
Seite 45
UTILIZAREA UNUI TRIMMER ELECTRIC PENTRU PRIMA DATĂ • Dacă utilizați un trimmer electric pentru prima dată, pielea dumneavoastră ar trebui să treacă printr-un proces de adaptare la această nouă metodă de bărbierit. • Pentru a vă adapta, utilizați trimmerul electric exclusiv timp de 4 săptămâni consecutive. •...
Seite 46
Subscrisa, Declarăm pe proprie răspundere că produsul: Article number / Article name: Artikelnummer / Artikel naam: ACT928823016 Numéro d’ a rticle / Nom de l’ a rticle: Artikelnummer / Artikelname: Numer artykułu / Nazwa artykułu: Číslo produktu / Jméno výrobku: CODE HOMME Číslo výrobku / Názov produktu:...
Seite 47
Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie: Spĺňa podmienky stanovené v nasledujúcich harmonizovaných normách: L’ o ggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: Soddisfa le condizioni stabilite nelle seguenti norme armonizzate: El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión: Cumple las condiciones establecidas en las siguientes normas armonizadas:...
Seite 48
ACT928823016 ALL-IN-1 GROOMING SET Article nr.: ACT928823016 2024-10085 Made in China Imported by Arovo B.V. Doblijn 26 1046 BN Amsterdam The Netherlands +31 (0) 85 273 88 86 www.arovo.com...