Betriebsanleitung • Operating instructions
Instructions de service • Instrucciones de servicio
BOS 6K
EinwegLichtschranke
Throughbeam photoelectric sensor
Barrière optique simple E/R
Sensor fotoeléctrico desechable
IP 69
1)
957207_AA H23 DE/EN/FR/ES
www.balluff.com
(de)
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
Anschluss, Montage, Einstellung und Inbetriebnahme
nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EUMaschinenrichtlinie
(nicht zum Schutz von Personen geeignet).
Einsatz nicht im Außenbereich.
BOS 6K-Xx-LS10:
, Klasse 1; Wellenlänge:
650 nm; Fre quenz: 13,3 kHz; Pulsbreite: 1,4 µs; Grenz
wert Puls: 4,2 mW (IEC 608251).
Entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme
der Abweichungen gemäß LaserNotiz Nr. 56 vom
Mai 2019.
Zur Verwendung bei Typen mit Suffix S49 (3polig),
S75 (4polig): Gerader oder Lförmiger M8 Metallstecker,
Anschlusssockel aus Material R/C (CYJV2).
ACHTUNG Durch Verwendung von Bedienelementen
oder Einstellungen sowie Durchführung von Verfahren,
die nicht hier angegeben sind, kann es zum Austritt
gefährlicher Strahlung kommen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Sensoren werden zum optischen berührungslosen Erfas
sen von Objekten eingesetzt.
MONTAGE
Sender und Empfänger gegenüberliegend montieren
(siehe www.balluff.com).
A.
MASSBILD | DIMENSIONAL DRAWING | PLAN COTES | ESQUEMA DE DIMENSIONES
21.58
2
2.6
12
1
3
21.58
2.6
12
3.2
M x1
8
3.2
3.5
6.5
C.
SCHALTART | SWITCHING MODE | TYPE DE COMMUTATION | TIPO DE CONMUTACIÓN
PNP
+ U
N.O.
U
+ U
N.C.
U
NPN
+ U
N.C.
U
+ U
N.O.
U
TECHNISCHE DATEN (TYP.) | TECHNICAL DATA (TYP.) | DONNÉES TECHNIQUES (TYP.) | DATOS TÉCNICOS (TYP.)
Sender | Emitter | Émetteur | Emisor | BOS 6K
Empfänger | Receiver | Récepteur | Receptor | BOS 6K
(de)
(en)
Schaltausgang Q
Switching output Q
Reichweite (RW)
Scanning range (RW)
Lichtart
Used light
Lichtfleckgröße
Size of light spot
Betriebsspannung +U
Operating voltage +U
3)
Leerlaufstrom I
Noload supply current I
0
Ausgangsstrom I
Output current I
e
Steuereingang TEST
Control input TEST
(Sender)
(emitter)
Steuereingang IN
Control input IN
(Empfänger 4pol.)
(receiver 4pin)
4)
Schaltfrequenz
Switching frequency
2)
(ti/tp 1:1)
(ti/tp 1:1)
Schutzart
5)
Enclosure rating
Umgebungstemperatur:
Ambient air temperature:
Betrieb
operation
1)
1)
Anzugsdrehmoment:
Tightening torque:
Befestigungsschrauben
mounting screws plug
Stecker
Umgebungstemperatur:
Ambient air temperature:
Lager
storage
Gewicht
Weight
Stecker/ Kabelgerät
plug/ cable device
Werkseinstellung
Factory setting
6)
1)
(de)
(en)
UL: 20 ... +50 °C
1)
UL: 20 ... +50 °C
2)
2)
all cable types
Alle Kabeltypen
(BOS 6K...02)
(BOS 6K...02)
max. 10 % Restwelligkeit,
max. residual ripple 10 %,
3)
3)
innerhalb U
, ~ 50 Hz/100 Hz
within U
, approx. 50 Hz/100 Hz
siehe Grafik I; Rückseite
see illustration I; back
4)
4)
mit angeschlossenem
with connected IP 67/IP 69 plug
5)
5)
IP 67/IP 69 Stecker
siehe Grafik E; Rückseite
see illustration E; back
6)
6)
(en)
SAFETY INSTRUCTIONS
Read operating instructions before startup.
Connection, assembly, setting and startup only by
trained personnel.
No safety component according to EU machinery directi
ves (not suited for the protection of personnel).
Not for outdoor use.
BOS 6K-Xx-LS10:
, class 1; wavelength: 650 nm;
frequency: 13.3 kHz; pulse duration: 1.4 µs; limit value
pulse: 4.2 mW (IEC 608251).
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
deviations pursuant to laser Notice No. 56 dated
May 2019.
For use with models with suffixes S49 (3pin), S75
(4pin): Straight or Lshaped M8 metal connector, con
nector base is made of R/C (CYJV2).
CAUTION Use of Controls or adjustments or perfor
mance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
INTENDED USE
Sensors are used for the optical noncontact detection
of objects.
ASSEMBLY
Mount the emitter and the receiver adjacent to each
other (see www.balluff.com).
(de)
(en)
(fr)
1 LED gelb
1)
Yellow LED
1)
LED jaune
2 Taste
Button
Bouton
2)
2)
2)
3 LED grün
Green LED
LED verte
3)
3)
4 Empfänger
Receiver
Axe de
4
achse
axis
récepteur
5 Sender
Emitter axis
Axe
achse
d'émetteur
5
1) Empfänger: Schaltausgangsanzeige | Receiver: Switching output indicator |
Récepteur: Afficheur sortie de commutation | Receptor: Indicación de salida de
A
conexión
2) entfällt für Sender | not applicable for emitter | n'est pas pertinent pour émetteur |
no aplicable a emisor
3) Betriebsspannungsanzeige | operating voltage indicator
afficheur tension de service | indicación de tensión de servicio
BOS 6K..xLS10
BOS 6K..RS10
A 13,5
11,5
BOS 6KU.LE10 | BOS 6KU.RE10
22,3
(fr)
(es)
Sortie de commutation Q
Salida de conmutación Q AutoDetect/NPN/PNP
Portée (RW)
Alcance (RW)
Type de lumière
Tipo de luz
Taille du spot de détection
Tamaño del punto luminoso
Tension d'alimentation +U
Tensión de servicio +U
3)
3)
Courant hors charge I
Corriente en vacío I
0
0
Courant de sortie I
Corriente de salida I
e
e
Entrée de contrôle TEST
Entrada de control TEST
(émetteur)
(emisor)
Entrée de contrôle IN
Entrada de control IN
(récepteur 4 pôles)
(receptor 4 patillas)
4)
4)
Fréquence de commutation
Frecuencia de conmutación
(ti/tp 1:1)
(ti/tp 1:1)
5)
Degré de protection
5)
Clase de protección
Température ambiante :
Temperatura ambiente de
fonctionnement
servicio
1)
Par de apriete:
Temps maxi de rotation:
tornillos de sujeción el
vis de fixation onnecteur
enchufe
Température ambiante :
Temperatura ambiente de
stockage
almacenamiento
Poids Capteur avec
Peso de la unidad de
connecteur/câble
enchufe/de cable
Configuration d'origine
Ajuste de fábrica
6)
6)
(fr)
(es)
1)
UL : 20 ... +50 °C
1)
UL: 20 ... +50 °C
2)
tous types de câbles
2)
todos tipos de cables
(BOS 6K...02)
(BOS 6K...02)
Ondulation résiduelle maxi 10 % à
3)
máx. 10 % de ondulación residual,
3)
l'intérieur de U
, env. 50 Hz/100 Hz
dentro de U
voir illustration I ; verso
véase el gráfico I; reverso
4)
4)
avec connecteur IP 67/IP 69 raccordé
con enchufe conectado IP 67/IP 69
5)
5)
voir illustration E ; verso
véase el gráfico E; reverso
6)
6)
(fr)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lire les instructions de service avant mise en service.
Raccordement, assemblage, réglage et mise en service
ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Il ne s'agit pas de pièces de sécurité selon les directives
européennes en vigueur concernant les machines
(inappropriées à la protection de personnes).
Ne pas utiliser à l'extérieur.
BOS 6K-Xx-LS10 :
650 nm ; fréquence : 13,3 kHz ; longueur d'impulsion :
1,4 µs ; valeur limite impulsion : 4,2 mW (IEC 608251).
Correspond à 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception
des différences conformément à la notice du laser n° 56
du mai 2019.
Pour une utilisation avec types avec suffixe S49
(3 pôles), S75 (4 poles) : Connecteur métallique M8
droit ou en forme de " L ", socle de raccordement en R/C
(CYJV2).
ATTENTION L'utilisation de commandes, de réglages
ou de consignes autres que ceux spécifiés présente un
risque d'exposition dangereuse aux radiations.
UTILISATION CONFORME
Les capteurs sont utilisé pour la détection optique des
objets sans contact.
MONTAGE
Monter l'émetteur en face du récepteur
(voir www.balluff.com).
B.
ANSCHLUSS | CONNECTION | RACCORDEMENT | CONEXIÓN
(es)
1)
LED amarillo
1)
Tecla
2)
BOS 6K-UU-R(L)E10
LED verde
3)
3)
+U
+
Eje de
recepción
Eje de
Q
emisión
3pin
-U
-
BOS 6K-XT-R(L)S10
+ +U
4 BK
U
BOS 6K-UI-R(L)E10
+U
+
IN
Q/IO-Link
4pin
-U
-
BOS 6K-XI-R(L)S10
LED yellow
+U
+
TEST
IO-Link
-U
LED yellow
-
0 ... 13 m
632 nm, LED rot | red | rouge | rojo
s. Grafik K | see illustration K | voir illustration K | véase el gráfico K
10 ... 30 V DC
3)
≤ 30 mA
0
≤ 100 mA
e
+U
U
= normal
function
+U
= Teachin
U
=
4)
open = normal function
≤ 1000 Hz
5)
IP 67/IP 69
20 ... +60 °C
1)
0,4 Nm
0,6 Nm
20 ... +80 °C
10 g / 40 g
max. RW, N.O.
6)
(de)
(en)
=
Taste verriegelt
button locked
, aprox. 50 Hz/100 Hz
(es)
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de la puesta en marcha, lea las instrucciones de servicio.
La conexión, el montaje, el ajuste y la puesta en marcha
deben correr a cargo únicamente de personal especializado.
No es una pieza de seguridad según la directiva de
máquinas de la UE (no es adecuada para la protección
de personas).
No utilice en el exterior.
, classe 1 ; longueur d'onde :
BOS 6K-Xx-LS10:
650 nm; frecuencia: 13,3 kHz; amplitud de pulso: 1,4 µs;
valor límite de pulso: 4,2 mW (IEC 608251).
Cumple las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, a excep
ción de las desviaciones según la nota sobre láser n° 56
de mayo del 2019.
Para el uso con modelos con sufijo S49 (de 3 polos),
S75 (de 4 polos): Connector metálico M8 recto o en
forma de L, zócalo de conexión de R/C (CYJV2).
ATENCIÓN – El uso de controles o ajustes, así como la
realización de procedimientos distintos a los especifica
dos aquí pueden provocar una exposición a la radiación
peligrosa.
USO DEBIDO
Los sensores se usan para la detección óptica sin
contacto de objetos.
MONTAJE
Monte el emisor y el receptor uno enfrente del otro
(véase www.balluff.com).
Order code
Type
OS02E9
BOS 6KUURE10S49
OS02F7
BOS 6KUULE10S49
BOS01MF
BOS 6KXTRS10S49
1
BN
Auto-Detect
BOS01M1
BOS 6KXTLS10S49
B
OS02E7
BOS 6KUIRE10S75
OS02E8
BOS 6KUIRE1002
4 BK
OS02E5
BOS 6KXIRS10S75
OS02E6
BOS 6KXIRS1002
OS02F5
BOS 6KUILE10S75
3
BU
OS02F6
BOS 6KUILE1002
B
OS02F3
BOS 6KXILS10S75
BOS02F4
BOS 6KXILS1002
1 N
Order code
BOS01MF
BOS01M1
(de)
Diese beiden Sender passen auch zu den Empfän
3
BU
gern der vorherigen Generation.
(en)
These two emitters also work with the receivers of
the previous generation.
(fr)
Ces deux émetteurs sont également compatibles
avec les récepteurs de la génération précédente.
1
BN
Auto-Detect
(es)
Estos dos emisores también se adaptan a los
B
receptores de la generación anterior.
2 WH
4 BK
3 BU
B
1
BN
B
2
WH
4
BK
3
BU
B
AutoDetect/NPN/PNP
0 ... 18 m
Laser, class 1 (IEC 608251)
= off
+U
= off
/open
U
/open
= normal
function
+U
= Teachin
U
=
open = normal function
≤ 2000 Hz
(fr)
(es)
=
=
=
bouton verrouillée
tecla bloqueado
, clase 1; longitud de onda:
Connection
plug 3pin
plug 3pin
plug 3pin
plug 3pin
plug 4pin
cable 4wire
plug 4pin
cable 4wire
plug 4pin
cable 4wire
plug 4pin
cable 4wire
Type
BOS 6KXTRS10S49
BOS 6KXTLS10S49