Herunterladen Diese Seite drucken
Balluff BOS 6K-UI-RE10 Serie Betriebsanleitung

Balluff BOS 6K-UI-RE10 Serie Betriebsanleitung

Einweg-lichtschranke

Werbung

Betriebsanleitung • Operating instructions
Instructions de service • Instrucciones de servicio
BOS 6K
Einweg­Lichtschranke
Through­beam photoelectric sensor
Barrière optique simple E/R
Sensor fotoeléctrico desechable
IP 69
1)
957207_AA H23 DE/EN/FR/ES
www.balluff.com
(de)
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
Anschluss, Montage, Einstellung und Inbetriebnahme
nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU­Maschinenrichtlinie
(nicht zum Schutz von Personen geeignet).
Einsatz nicht im Außenbereich.
BOS 6K-Xx-LS10:
, Klasse 1; Wellenlänge:
650 nm; Fre quenz: 13,3 kHz; Pulsbreite: 1,4 µs; Grenz­
wert Puls: 4,2 mW (IEC 60825­1).
Entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme
der Abweichungen gemäß Laser­Notiz Nr. 56 vom
Mai 2019.
Zur Verwendung bei Typen mit Suffix S49 (3­polig),
S75 (4­polig): Gerader oder L­förmiger M8 Metallstecker,
Anschlusssockel aus Material R/C (CYJV2).
ACHTUNG ­ Durch Verwendung von Bedienelementen
oder Einstellungen sowie Durchführung von Verfahren,
die nicht hier angegeben sind, kann es zum Austritt
gefährlicher Strahlung kommen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Sensoren werden zum optischen berührungslosen Erfas­
sen von Objekten eingesetzt.
MONTAGE
Sender und Empfänger gegenüberliegend montieren
(siehe www.balluff.com).
A.
MASSBILD | DIMENSIONAL DRAWING | PLAN COTES | ESQUEMA DE DIMENSIONES
21.58
2
2.6
12
1
3
21.58
2.6
12
3.2
M x1
8
3.2
3.5
6.5
C.
SCHALTART | SWITCHING MODE | TYPE DE COMMUTATION | TIPO DE CONMUTACIÓN
PNP
+ U
N.O.
­ U
+ U
N.C.
­ U
NPN
+ U
N.C.
­ U
+ U
N.O.
­ U
TECHNISCHE DATEN (TYP.) | TECHNICAL DATA (TYP.) | DONNÉES TECHNIQUES (TYP.) | DATOS TÉCNICOS (TYP.)
Sender | Emitter | Émetteur | Emisor | BOS 6K
Empfänger | Receiver | Récepteur | Receptor | BOS 6K
(de)
(en)
Schaltausgang Q
Switching output Q
Reichweite (RW)
Scanning range (RW)
Lichtart
Used light
Lichtfleckgröße
Size of light spot
Betriebsspannung +U
Operating voltage +U
3)
Leerlaufstrom I
No­load supply current I
0
Ausgangsstrom I
Output current I
e
Steuereingang TEST
Control input TEST
(Sender)
(emitter)
Steuereingang IN
Control input IN
(Empfänger 4­pol.)
(receiver 4­pin)
4)
Schaltfrequenz
Switching frequency
2)
(ti/tp 1:1)
(ti/tp 1:1)
Schutzart
5)
Enclosure rating
Umgebungstemperatur:
Ambient air temperature:
Betrieb
operation
1)
1)
Anzugsdrehmoment:
Tightening torque:
Befestigungsschrauben
mounting screws plug
Stecker
Umgebungstemperatur:
Ambient air temperature:
Lager
storage
Gewicht
Weight
Stecker­/ Kabelgerät
plug­/ cable device
Werkseinstellung
Factory setting
6)
1)
(de)
(en)
UL: ­20 ... +50 °C
1)
UL: ­20 ... +50 °C
2)
2)
all cable types
Alle Kabeltypen
(BOS 6K...­02)
(BOS 6K...­02)
max. 10 % Restwelligkeit,
max. residual ripple 10 %,
3)
3)
innerhalb U
, ~ 50 Hz/100 Hz
within U
, approx. 50 Hz/100 Hz
siehe Grafik I; Rückseite
see illustration I; back
4)
4)
mit angeschlossenem
with connected IP 67/IP 69 plug
5)
5)
IP 67/IP 69 Stecker
siehe Grafik E; Rückseite
see illustration E; back
6)
6)
(en)
SAFETY INSTRUCTIONS
Read operating instructions before start­up.
Connection, assembly, setting and start­up only by
trained personnel.
No safety component according to EU machinery directi­
ves (not suited for the protection of personnel).
Not for outdoor use.
BOS 6K-Xx-LS10:
, class 1; wavelength: 650 nm;
frequency: 13.3 kHz; pulse duration: 1.4 µs; limit value
pulse: 4.2 mW (IEC 60825­1).
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
deviations pursuant to laser Notice No. 56 dated
May 2019.
For use with models with suffixes S49 (3­pin), S75
(4­pin): Straight or L­shaped M8 metal connector, con­
nector base is made of R/C (CYJV2).
CAUTION ­ Use of Controls or adjustments or perfor­
mance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
INTENDED USE
Sensors are used for the optical non­contact detection
of objects.
ASSEMBLY
Mount the emitter and the receiver adjacent to each
other (see www.balluff.com).
(de)
(en)
(fr)
1 LED gelb
1)
Yellow LED
1)
LED jaune
2 Taste
Button
Bouton
2)
2)
2)
3 LED grün
Green LED
LED verte
3)
3)
4 Empfänger­
Receiver
Axe de
4
achse
axis
récepteur
5 Sender­
Emitter axis
Axe
achse
d'émetteur
5
1) Empfänger: Schaltausgangsanzeige | Receiver: Switching output indicator |
Récepteur: Afficheur sortie de commutation | Receptor: Indicación de salida de
A
conexión
2) entfällt für Sender | not applicable for emitter | n'est pas pertinent pour émetteur |
no aplicable a emisor
3) Betriebsspannungsanzeige | operating voltage indicator
afficheur tension de service | indicación de tensión de servicio
BOS 6K­..x­LS10
BOS 6K­..­RS10
A 13,5
11,5
BOS 6K­U.­LE10 | BOS 6K­U.­RE10
 22,3
(fr)
(es)
Sortie de commutation Q
Salida de conmutación Q Auto­Detect/NPN/PNP
Portée (RW)
Alcance (RW)
Type de lumière
Tipo de luz
Taille du spot de détection
Tamaño del punto luminoso
Tension d'alimentation +U
Tensión de servicio +U
3)
3)
Courant hors charge I
Corriente en vacío I
0
0
Courant de sortie I
Corriente de salida I
e
e
Entrée de contrôle TEST
Entrada de control TEST
(émetteur)
(emisor)
Entrée de contrôle IN
Entrada de control IN
(récepteur 4 pôles)
(receptor 4 patillas)
4)
4)
Fréquence de commutation
Frecuencia de conmutación
(ti/tp 1:1)
(ti/tp 1:1)
5)
Degré de protection
5)
Clase de protección
Température ambiante :
Temperatura ambiente de
fonctionnement
servicio
1)
Par de apriete:
Temps maxi de rotation:
tornillos de sujeción el
vis de fixation onnecteur
enchufe
Température ambiante :
Temperatura ambiente de
stockage
almacenamiento
Poids Capteur avec
Peso de la unidad de
connecteur/­câble
enchufe/de cable
Configuration d'origine
Ajuste de fábrica
6)
6)
(fr)
(es)
1)
UL : ­20 ... +50 °C
1)
UL: ­20 ... +50 °C
2)
tous types de câbles
2)
todos tipos de cables
(BOS 6K...­02)
(BOS 6K...­02)
Ondulation résiduelle maxi 10 % à
3)
máx. 10 % de ondulación residual,
3)
l'intérieur de U
, env. 50 Hz/100 Hz
dentro de U
voir illustration I ; verso
véase el gráfico I; reverso
4)
4)
avec connecteur IP 67/IP 69 raccordé
con enchufe conectado IP 67/IP 69
5)
5)
voir illustration E ; verso
véase el gráfico E; reverso
6)
6)
(fr)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lire les instructions de service avant mise en service.
Raccordement, assemblage, réglage et mise en service
ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Il ne s'agit pas de pièces de sécurité selon les directives
européennes en vigueur concernant les machines
(inappropriées à la protection de personnes).
Ne pas utiliser à l'extérieur.
BOS 6K-Xx-LS10 :
650 nm ; fréquence : 13,3 kHz ; longueur d'impulsion :
1,4 µs ; valeur limite impulsion : 4,2 mW (IEC 60825­1).
Correspond à 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception
des différences conformément à la notice du laser n° 56
du mai 2019.
Pour une utilisation avec types avec suffixe S49
(3 pôles), S75 (4 poles) : Connecteur métallique M8
droit ou en forme de " L ", socle de raccordement en R/C
(CYJV2).
ATTENTION ­ L'utilisation de commandes, de réglages
ou de consignes autres que ceux spécifiés présente un
risque d'exposition dangereuse aux radiations.
UTILISATION CONFORME
Les capteurs sont utilisé pour la détection optique des
objets sans contact.
MONTAGE
Monter l'émetteur en face du récepteur
(voir www.balluff.com).
B.
ANSCHLUSS | CONNECTION | RACCORDEMENT | CONEXIÓN
(es)
1)
LED amarillo
1)
Tecla
2)
BOS 6K-UU-R(L)E10
LED verde
3)
3)
+U
+
Eje de
recepción
Eje de
Q
emisión
3­pin
-U
-
BOS 6K-XT-R(L)S10
+ +U
4 BK
­U
­
BOS 6K-UI-R(L)E10
+U
+
IN
Q/IO-Link
4­pin
-U
-
BOS 6K-XI-R(L)S10
LED yellow
+U
+
TEST
IO-Link
-U
LED yellow
-
­
0 ... 13 m
632 nm, LED rot | red | rouge | rojo
s. Grafik K | see illustration K | voir illustration K | véase el gráfico K
10 ... 30 V DC
3)
≤ 30 mA
0
≤ 100 mA
e
+U
­U
= normal
function
+U
= Teach­in
­U
=
4)
open = normal function
≤ 1000 Hz
5)
IP 67/IP 69
­20 ... +60 °C
1)
0,4 Nm
0,6 Nm
­20 ... +80 °C
10 g / 40 g
max. RW, N.O.
6)
(de)
(en)
=
Taste verriegelt
button locked
, aprox. 50 Hz/100 Hz
(es)
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de la puesta en marcha, lea las instrucciones de servicio.
La conexión, el montaje, el ajuste y la puesta en marcha
deben correr a cargo únicamente de personal especializado.
No es una pieza de seguridad según la directiva de
máquinas de la UE (no es adecuada para la protección
de personas).
No utilice en el exterior.
, classe 1 ; longueur d'onde :
BOS 6K-Xx-LS10:
650 nm; frecuencia: 13,3 kHz; amplitud de pulso: 1,4 µs;
valor límite de pulso: 4,2 mW (IEC 60825­1).
Cumple las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, a excep­
ción de las desviaciones según la nota sobre láser n° 56
de mayo del 2019.
Para el uso con modelos con sufijo S49 (de 3 polos),
S75 (de 4 polos): Connector metálico M8 recto o en
forma de L, zócalo de conexión de R/C (CYJV2).
ATENCIÓN – El uso de controles o ajustes, así como la
realización de procedimientos distintos a los especifica­
dos aquí pueden provocar una exposición a la radiación
peligrosa.
USO DEBIDO
Los sensores se usan para la detección óptica sin
contacto de objetos.
MONTAJE
Monte el emisor y el receptor uno enfrente del otro
(véase www.balluff.com).
Order code
Type
OS02E9
BOS 6K­UU­RE10­S49
OS02F7
BOS 6K­UU­LE10­S49
BOS01MF
BOS 6K­XT­RS10­S49
1
BN
Auto-Detect
BOS01M1
BOS 6K­XT­LS10­S49
B
OS02E7
BOS 6K­UI­RE10­S75
OS02E8
BOS 6K­UI­RE10­02
4 BK
OS02E5
BOS 6K­XI­RS10­S75
OS02E6
BOS 6K­XI­RS10­02
OS02F5
BOS 6K­UI­LE10­S75
3
BU
OS02F6
BOS 6K­UI­LE10­02
B
OS02F3
BOS 6K­XI­LS10­S75
BOS02F4
BOS 6K­XI­LS10­02
1 N
Order code
BOS01MF
BOS01M1
(de)
Diese beiden Sender passen auch zu den Empfän­
3
BU
gern der vorherigen Generation.
(en)
These two emitters also work with the receivers of
the previous generation.
(fr)
Ces deux émetteurs sont également compatibles
avec les récepteurs de la génération précédente.
1
BN
Auto-Detect
(es)
Estos dos emisores también se adaptan a los
B
receptores de la generación anterior.
2 WH
4 BK
3 BU
B
1
BN
B
2
WH
4
BK
3
BU
B
­
Auto­Detect/NPN/PNP
­
­
0 ... 18 m
Laser, class 1 (IEC 60825­1)
= off
+U
= off
/open
­U
/open
= normal
function
+U
= Teach­in
­U
=
open = normal function
≤ 2000 Hz
(fr)
(es)
=
=
=
bouton verrouillée
tecla bloqueado
, clase 1; longitud de onda:
Connection
plug 3­pin
­
plug 3­pin
­
plug 3­pin
­
plug 3­pin
­
plug 4­pin
cable 4­wire
plug 4­pin
cable 4­wire
plug 4­pin
cable 4­wire
plug 4­pin
cable 4­wire
Type
BOS 6K­XT­RS10­S49
BOS 6K­XT­LS10­S49

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Balluff BOS 6K-UI-RE10 Serie

  • Seite 1 MONTAGE Mount the emitter and the receiver adjacent to each MONTAGE MONTAJE Sender und Empfänger gegenüberliegend montieren other (see www.balluff.com). (siehe www.balluff.com). Monter l’émetteur en face du récepteur Monte el emisor y el receptor uno enfrente del otro (voir www.balluff.com).
  • Seite 2 LICHTFLECKGRÖSSE (TYP.) | SIZE OF LIGHT SPOT (TYP.) | TAILLE DU SPOT DE DÉTECTION (TYP.) | TAMAÑO DEL PUNTO LUMINOSO (TYP.) BOS 6K-xx-RE(S)10 BOS 6K-xx-LE(S)10 1200 1000 horizontal = vertical horizontal = vertical Distance [m] Distance [m] www.balluff.com Änderungen vorbehalten | subject to change | sous réserve de modifications | salvo modificación...

Diese Anleitung auch für:

Bos 6k-xi-rs10 serieBos 6k-xt-rs10 serieBos 6k-ui-le10 serieBos 6k-xi-ls10 serieBos 6k-xt-ls10 serie