Seite 3
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 1 CONTENT PAGE Intended use Contents Technical specifications Safety first Description of the appliance Before you use the appliance for the first time Roasting with the Contact Grill Temperature control / preparation methods ........4 Hot plate positions .
Seite 4
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 2 BARBECUE GRILL Prevent electrical shock hazards KH 1141 • You may use the Contact Grill only in-doors in a dry place. Keep the appliance away from splas- hing water even when it is switched off. Intended use •...
Seite 5
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 3 Description of the appliance Even during general use, some of the compo- nents of the appliance become very hot (e.g. the top and bottom housing plates). Do not Pilot light touch the surface immediately after switching Snap locking device on the handle off the appliance until it cools down Handles...
Seite 6
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 4 Roasting with the Contact Grill The individual symbols have the following meanings: 1. Open the lid of the Contact Grill by pulling the locking clasp on handle , downwards and tilt Grilling or cooking time the lid up to the stopper.
Seite 7
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 5 1. Open the lid of the Contact Grill up to the 2. Open the lid of the Contact Grill in vertical posi- stopper without lifting it up. tion, lift it up to the stopper and open it further till 2.
Seite 8
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 6 Recipe suggestions (contact position) Tuna with Orange Slices (4 persons) 4 fresh tuna steaks (170 g each) 1 orange Mex-Tex-Burger (4 persons) 1 tsp. finely chopped parsley 900 g hamburger Salt 6 tbsp. barbecue sauce Pepper 6 tbsp.
Seite 9
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 7 Cleaning & Maintenance Disposal Before cleaning, unplug the appliance and wait Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is till it has completely cooled down. Never at- tempt to clean the appliance under running wa- subject to the European guideline 2002/96/EC.
Seite 10
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 8 Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. This appliance has been BURGSTRASSE 21 manufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery.
Seite 11
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 9 SPIS TREŚCI STRONA Zastosowanie Zakres dostawy Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Opis urządzenia Przed pierwszym użyciem Smażenie przy użyciu grilla kontaktowego Ustawianie temperatury ........... . .12 Ustawienia płyty .
Seite 12
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 10 GRILL KONTAKTOWY Zapobieganie niebezpieczeństwu KH1141 porażenia prądem elektrycznym • Grilla kontaktowego można używać tylko w su- chych pomieszczeniach wewnątrz budynków. Zastosowanie Urządzenie należy ustawić z dala od wody, na- wet wtedy gdy jest wyłączone. Grill jest przeznaczony do •...
Seite 13
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 11 Zapobieganie zagrożeniu pożarowemu Zapobieganie uszkodzeniu urządzenia • Wszelkie potrawy należy zdejmować za pomo- oraz niebezpieczeństwu zranienia • Grill kontaktowy należy ustawić na równej, anty- cą łopatki z tworzywa sztucznego lub z drewna, poślizgowej i odpornej na wysoką temperaturę albo za pomocą...
Seite 14
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 12 Na urządzeniu znajdują się symbole z zakresem W wyniku pierwszego rozgrzania grilla kontak- najważniejszych zastosowań urządzenia. Czasy towego mogą wydzielać się opary. Opary te nie są wprawdzie szkodliwe dla zdrowia, jedna- przyrządzania potraw odnoszą się przeważnie do kże mogą...
Seite 15
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 13 Grill/ustawienie płyt w pozycji Przykład: Papryka kontaktowej Oczyścić paprykę z części łodygi i ziaren. Pociąć paprykę w paski o szerokości 1 cm. Ułożyć paski papryki na ruszt i grillować w zakresie temperatury “M” ok. 15 minut, aż...
Seite 16
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 14 Pierś z indyka zawijana z szynką Serrano (4 osoby) 1. Otwórz pokrywę grilla kontaktowego aż do oporu, jednakże nie unosząc jej. 8 małych cienkich plastrów piersi 2. Ustawić jedno z korytek na olej pod odpływ z indyka (po 50 g) tłuszczu sól...
Seite 17
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 15 Rumsztyk w sosie ze świeżej cebuli i ziół (4 osoby) • Aby zdjąć płyty grzejne, naciśnij nieco sprężyny mocujące płyty 500 g chudego rumsztyku (po 125 g) • Następnie płyty grzejne można spłukać przy 120 g margaryny użyciu gorącej wody lub neutralnego płynu 1 łyżeczka sosu Worcestershire...
Seite 18
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 16 Utylizacja Gwarancja i serwis Urządzenia nie należy wyrzucać wraz Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie z normalnymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przewidziamyn w przepisach dyrekty- przed wysyłką.
Seite 19
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 17 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Felhasználási terület A csomag tartalma Műszaki adatok Az Ön biztonsága érdekében Készülékleírás Az első használat előtt A kontaktgrillel történő sütés Hőmérsékletszabályozó / elkészítési módok ........20 Lemezhelyzetek .
Seite 20
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 18 KONTAKTGRILL KH1141 Így kerülheti el az áramütés okozta veszélyeket • A kontaktgrillt csak száraz beltéri helyiségekben Felhasználási terület szabad használni. Tartsa távol a készüléket – még kikap-csolt állapotban is – a ráfröccsenő A kontaktgrill az alábbi célokra alkalmas: víztől.
Seite 21
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 19 Készülékleírás Így kerülheti el az égési- és sérülésveszélyt • Helyezze a kontaktgrillt sima, csúszásmentes és hőálló felületre, és távol más olyan készülékek- ellenőrzőlámpa től, melyek nagy hőt sugároznak (pl. kenyérpirí- a tartónyélen lévő zár tó, tűzhely).
Seite 22
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 20 A kontaktgrillel történő sütés Az egyes szimbólumok jelentése: grillezési ill. párolási idő 1. Nyissa fel a kontaktgrill fedelét. Húzza lefele a beállítandó hőmérsékletfokozat tartónyélen lévő zárat és hajtsa fel a fedelet egészen ütközésig, anélkül hogy megemelné kiolvasztás azt.
Seite 23
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 21 1. Nyissa ki ütközésig a kontaktgrill fedelét, anélkül 4. Oszlassa el az élelmiszert mindkét grillezőlapon. hogy megemelné. Sütőfunkció / párhuzamos lemezek, 2. Helyezze az olajfelfogó tálat a zsírlefolyó távolság kb. 7 cm alá 3. Helyezze a grillezendő élelmiszert az alsó grille- ző...
Seite 25
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 23 Tisztítás és ápolás Ártalmatlanítás Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót és Semmi esetre se dobja a készüléket a várjon, amíg a készülék teljesen kihűlt. Soha ne háztartási hulladékba. Jelen termékre tisztítsa a ké-szüléket folyó víz alatt és ne merít- a 2002/96/EU számú...
Seite 26
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 24 Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő...
Seite 27
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 25 KAZALO VSEBINE STRAN Namen uporabe Obseg dobave Tehnični podatki Varnostni napotki Opis naprave Pred prvo uporabo Peka s kontaktnim žarom Regulator temperature / vrste priprave .........28 Položaji plošč...
Seite 28
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 26 KONTAKTNI ŽAR Tako se izognete nevarnosti zaradi KH1141 električnega udara • Kontaktni žar se sme uporabljati le v suhih no- tranjih prostorih. Naprave – tudi v izklopljenem Namen uporabe stanju – ne približujte brizgajoči vodi. •...
Seite 29
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 27 Pred prvo uporabo Posamezni deli naprave se močno segrejejo tudi ob uporabi v skladu s predpisi (npr. zgornja ali spodnja plošča ohišja). Pazite na to, da se 1. Svoj novi kontaktni žar vzemite iz embalaže. teh površin ne dotikate, dokler se po odklopitvi Najprej odstranite vso dodatno transportno zašč- niso v celoti ohladile.
Seite 30
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 28 Regulator temperature / vrste priprave Rešetka žara / položaj plošč v kontaktu Regulator temperature lahko prestavite v naslednje položaje: • izklopljen I odtajanje II segrevanje III srednji žar M hitri žar Na napravi se nahajajo piktogrami uporabe za najpomembnejše vrste priprave, ki se lahko izvajajo Za istočasno, zelo hitro peko jedi na obeh straneh.
Seite 31
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 29 Primer: Paprika 1. Odprite pokrov kontaktnega žara do konca, Odstranite ostanek peclja in papriko očistite tudi brez da bi ga dvignili. znotraj. Papriko narežite na rezine širine enega 2. Eno od prestreznih skled za olje postavite centimetra.
Seite 32
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 30 Puranovi zvitki s špansko Serrano šunko Rumpsteak z omako s spomladanskimi (4 osebe) čebulicami in zelišči (4 osebe) 8 majhnih, tankih puranjih zrezkov (po 50 g) 500 g nemastnega rumpsteaka (po 125 g) 120 g margarine poper 1 žličko worchesterske omake 2 žlički gorčice...
Seite 33
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 31 Garancija in servis Žarne plošče so tudi primerne za pomivalni stroj! Za čiščenje zunanjih površin naprave zadostuje Ta naprava ima 3 leta garancije od datuma nakupa. Proizvod je bil skrbno izdelan in natančno preverjen vlažna krpa.
Seite 34
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 32 - 32 -...
Seite 35
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 33 OBSAH STRANA Účel použití Obsah dodávky Technické Údaje Pro Vaši vlastní bezpečnost Popis přístroje Před prvním Použitím Pečení s Kontaktním grilem Nastavení teploty ............36 Polohy Desek .
Seite 36
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 34 KONTAKTNÍ GRIL Tak zabráníte nebezpečí úderu elektrickým KH1141 proudem • Kontaktní gril se smí používat pouze v suchých vnitřních prostorech. Nenechávejte přŪítroj v Účel použití blízkosti stříkající vody - ani když je vypnutý. • Používejte přístroj pouze tehdy, když místní síťo- Tento kontaktní...
Seite 37
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 35 Před prvním Použitím Jednotlivé části přístroje jsou hodně horké i při používání podle přědpisů. (např. vrchní a spodní deska tělesa). Dejte po- 1. Vyndejte svůj nový kontaktní gril z obalu. Odstra- zor na to, aby se tyto povrchové plochy nedo- ňte všechna pomocná...
Seite 38
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 36 Nastavení teploty Polohy Desek Regulátor Teploty je možné nastavit na Máte k disposici různé polohy desek, které můžete následující Polohy: použít podle toho, jakým způsobem chcete pokrmy • vypnuto upravit. I rozmrazování Grilovací rošt / Poloha desek - v kontaktu II Ohřátí...
Seite 39
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 37 Barbecue/Poloha desek otevřená Funkce pece/Desky v paralelní poloze, na 180° vzdálenost cca 7 cm Pro grilování silnejších pokrmů, které vyžadují Pro úpravu citlivých pokrmů, které se při pečení pomalejší a rovnomernější pečení. nesmí smáčknou k sobě nebo se nesmí obracet. Ideální...
Seite 40
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 38 Navržené recepty (kontaktní pozice) Tuňák s plátky pomeranče (4 osoby) 4 čerstvé tuňákové steaky (po 170 g) 1 pomeranč Mex-Tex-Burger (4 osoby) 1 PL jemně nasekané petrželky 900 g hovězího sekaného masa sůl 6 polévkových lžic barbecue omáčky pepř...
Seite 41
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 39 Čištení & Technická údržba Likvidace Než začnete s čištěním, vytáhněte síťovou zá- V žádném případě nevyhazujte přístroj strčku ze zásuvky a počkejte, dokud přístroj do běžného domovního odpadu. Tento úplně nevychladne. Nikdy nečistěte přístroj výrobek musí...
Seite 42
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 40 Záruka & servis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budeteli uplatňovat záruku, spojte se prosím telefo- nicky se servisní...
Seite 43
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 41 OBSAH STRANA Účel použitia Obsah dodávky Technické údaje Pre Vašu vlastnú bezpečnosť Popis prístroja Pred prvým použitím Pečenie s kontaktným grilom Regulátor teploty / Druhy prípravy jedál ........44 Poloha platní...
Seite 44
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 42 KONTAKTNÝ GRIL Takto predídete nebezpečenstvu úra- KH1141 zu elektrickým prúdom • Kontaktný gril sa smie používať len v suchých in- teriéroch. Nenechávajte prístroj v blízkosti Účel použitia striekajúcej vody - ani keď je vypnutý. •...
Seite 45
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 43 Popis prístroja Jednotlivé časti prístroja sú veľmi horúce i pri používaní podľa predpisov (napr. vrchný a spodný kryt platne). Dbajte na to, aby sa tieto Kontrolná žiarovka plochy nedotýkali, dokiaľ po vypnutí úplne Uzáver na rukoväti nevychladnú.
Seite 46
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 44 Pečenie s kontaktným grilom Jednotlivé symboly majú následovný význam: Doba grilovania, popr. dusenia 1. Otvorte kryt kontaktného grilu. Potom vytiahnite nastaviteľný stupeň teploty uzáver na rukoväti smerom dole a zaklopte kryt smerom nahor, bez toho, aby ste ho nadvih- Rozmrazovanie li.
Seite 47
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 45 1. Otvorte kryt kontakntého grilu až na doraz bez 3. Položte obe zachytávacie nádoby na olej toho, aby ste ho nadvihli. pod výlevku na odtok tuku grilovacích platní. 2. Položte jednu zo zachytávacích nádob na olej 4.
Seite 48
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 46 Tuniak s plátkami pomaranča Návrhy na recepty (Pozícia (pre 4 osoby) platní - v kontakte) 4 Čerstvé steaky z tuniaka (po 170 g) 1 Pomaranč: 1 PL jemne pokrájaný petržlen Mex-Tex-Burger (pre 4 osoby) Soľ...
Seite 49
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 47 Čistenie & údržba Likvidácia Pred čistením, vytiahnite sieťovú Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzuj- zástrčku zo zásuvky a počkajte, te do normálneho domového odpadu. kým nie je prístroj úplne vychladený. Prístroj nik- Tento výrobok podlieha európskej dy nečistite pod tečúcou vodou a nikdy ho do smernici 2002/96/EC.
Seite 51
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 49 SADRŽAJ STRANA Uporabna namjena Obim isporuke Tehnički podaci Sigurnosne upute Opis uređaja Prije prve upotrebe Pečenje sa kontaktnim roštiljem Regulator temperature / Načini pripremanja ........52 Položaji ploča .
Seite 52
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 50 KONTAKTNI ROŠTILJ Na taj način ćete spriječiti opasnosti KH1141 uslijed strujnog udara • Kontaktni roštilj smije samo biti korišten u unutraš- njosti suhih prostorija. Uređaj držite podalje od Uporabna namjena vode koja prska - čal i kada je on isključen. •...
Seite 53
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 51 Opis uređaja I u slučaju propisnog rukovanja pojedini dije- lovi uređaja postaju vrlo vrući (primjerice gornja i donja ploča kućišta). Obratite pažnju Kontrolna lampica na to, da ove površine ne dotaknete, sve dok Zatvarač na rukohvatu se one nakon isključivanja uređaja potpuno Rukohvati ne ohlade.
Seite 54
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 52 Pečenje sa kontaktnim roštiljem Pojedini simboli imaju slijedeće značenje: 1. Otvorite poklopac kontaktnog roštilja. U tu svrhu Vrijeme roštiljanja, odnosno pripravljanja povucite zatvarač na rukohvatu prema dolje Stupanj temperature za podešavanje i odklopite poklopac prema gore do kraja, bez da ga nadignete.
Seite 55
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 53 1. Otvorite poklopac kontaktnog roštilja do kraja, 3. Postavite dvije zdjele za prihvat ulja ispod bez da ga nadignete. izlaza za masnoću roštiljnih ploča. 2. Postavite jednu od zdjela za prihvat ulja 4. Raspodijelite namirnice na dvije roštiljne ploče. ispust masnoće Funkcija štednjaka / Položaj ploča 3.
Seite 56
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 54 Prijedlozi recepata (Kontaktna pozicija) Tuna sa ploškama naranče (4 osobe) 4 svježa odreska od tune (po 170 g) 1 naranča Mex-Tex-Burger (4 osobe) 1 MŽ fino isjeckanog peršina 900 g mljevene govedine 6 VŽ Barbecue-umaka Papar 6 VŽ...
Seite 57
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 55 Čišćenje & održavanje Zbrinjavanje Prije čišćenja izvucite mrežni utikač i čekajte, dok se uređaj potpuno ne ohladi. Uređaj nikada Uređaj nikako ne bacajte u obično ne čistite pod mlazom tekuće vode i nikada ga kućno smeće.
Seite 58
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 56 Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o. Koprivnička 27 a 10000 Zagreb Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Njemačka Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zgareb - 56 -...
Seite 59
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 57 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Vor dem ersten Gebrauch Braten mit dem Kontaktgrill Temperaturregler / Zubereitungsarten ......... .60 Plattenstellungen .
Seite 60
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 58 KONTAKTGRILL So vermeiden Sie Gefahren durch KH1141 elektrischen Schlag • Der Kontaktgrill darf nur in trockenen Räumen im Innenbereich eingesetzt werden. Halten Sie das Verwendungszweck Gerät – auch im ausgeschalteten Zustand – von Spritzwasser fern. Dieser Kontaktgrill ist vorgesehen für •...
Seite 61
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 59 Gerätebeschreibung • Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe leicht brennbarer Gegenstände, z.B. unter Gardinen oder neben Küchenkrepp-Rollen. Kontrollleuchte Verschluss am Haltegriff Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung werden Griffe einzelne Geräteteile sehr heiß (z.B. die obere Ausklappbarer Stützfuß...
Seite 62
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 60 Braten mit dem Kontaktgrill Die einzelnen Symbole haben folgende Bedeutung: Grill- bzw. Garzeit 1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills. Ziehen einzustellende Temperaturstufe Sie dazu den Verschluss am Haltegriff nach unten und klappen Sie den Deckel bis zum An- Auftauen schlag nach oben, ohne diesen anzuheben.
Seite 63
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 61 1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills bis zum 3. Stellen Sie die zwei Ölauffangschalen unter Anschlag, ohne diesen anzuheben. die Fettabflusstüllen der Grillplatten. 2. Stellen Sie eine der Ölauffangschalen unter 4. Verteilen Sie das Grillgut auf den beiden Grill- die Fettabflusstülle platten.
Seite 64
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 62 Rezeptvorschläge Thunfisch mit Orangenscheiben (Kontaktposition) (4 Personen) 4 frische Thunfischsteaks (je 170 g) 1 Orange Mex-Tex-Burger (4 Personen) 1 EL fein gehackte Petersilie 900 g Rinderhackfleisch Salz 6 EL Barbecuesauce Pfeffer 6 EL fein gehackte Zwiebeln 3 EL frische oder fertige Salsa 1.
Seite 65
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 63 Reinigen & Pflegen Entsorgen Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Reinigen Sie das Gerät nie unter unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG.
Seite 66
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 64 Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Seite 67
IB_KH1141_E2689_LB4 16.01.2008 14:38 Uhr Seite 65...