Seite 1
Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Table de Kookplaat Kochfeld cuisson JKSN606F5...
Seite 2
INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
Seite 3
Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een •...
Seite 4
of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Montage brandbaar materiaal om te voorkomen dat hij de bodem raakt. WAARSCHUWING! Alleen een Aansluiting aan het erkende installatietechnicus...
Seite 5
• Zorg dat u de hoofdstekker (indien van • Leg geen bestek of pannendeksels op toepassing) of kabel niet beschadigt. de kookzones. Deze kunnen heet Neem contact op met onze service- worden. afdeling of een elektromonteur om een • Bedien het apparaat niet met natte beschadigde hoofdkabel te vervangen.
Seite 6
Verwijdering Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op de kookplaat. WAARSCHUWING! Gevaar • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om voor letsel of verstikking. mee te koken. Het mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals • Neem contact met uw plaatselijke het verwarmen van een kamer.
Seite 7
Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgren‐ ging van de oven delen.
Seite 8
Display Beschrijving De kookzone wordt gebruikt. Automatisch opwarmen werkt. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Blokkering /Kinderbeveiliging van de oven werkt. Automatisch uitschakelen werkt. Restwarmte-indicatie WAARSCHUWING! bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. DAGELIJKS GEBRUIK De verhouding tussen kookstand en de WAARSCHUWING! tijd waarna de kookplaat uitschakelt: Raadpleeg de hoofdstukken...
Seite 9
Om de buitenste ring in te schakelen: resterende tijd telt af naar 00. Het raak de tiptoets aan. Het controlelampje indicatielampje van de kookzone gaat uit. gaat branden. Als de tijd verstreken is, klinkt Om de buitenste ring uit te schakelen: er een geluidssignaal en raak de tiptoets aan tot het indicatielampje knippert 00.
Seite 10
Kinderbeveiliging van de oven kookstand in. Raak 4 seconden aan. Deze functie voorkomt dat de kookplaat gaat aan. Schakel de kookplaat uit met onbedoeld wordt gebruikt. Om de functie in te schakelen: schakel De functie gedurende één kooksessie de kookplaat in met .
Seite 11
Verwar‐ Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) 3 - 4 Stomen van groenten, vis en 20 - Voeg een paar eetlepels vocht vlees. toe. 4 - 5 Aardappelen stomen. 20 - Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 4 - 5 Bereiden van grotere hoeveel‐...
Seite 12
PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in‐ De kookplaat is niet aange‐ Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd.
Seite 13
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De hoogste verwarmings‐ De hoogste kookstand heeft stand is ingesteld. hetzelfde vermogen als de functie. U heeft de kookstand ver‐ Begin vanaf en verhoog laagd van alleen de kookstand. U kunt de buitenste ring niet Schakel eerst de binnenring inschakelen.
Seite 14
MONTAGE geschikte inbouwunits of werkbladen die WAARSCHUWING! aan de normen voldoen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Aansluitkabel Voor montage • Bij de kookplaat wordt een aansluitkabel meegeleverd. Voordat u de kookplaat installeert, dient u • Voor het vervangen van een de onderstaande informatie van het beschadigde voedingskabel, gebruikt u typeplaatje te noteren.
Seite 15
U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model JKSN606F5 PNC productnummer 949 492 259 01 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Roemenië...
Seite 16
ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie JKSN606F5 Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Lengte (L) en breedte (B) Rechtsachter L 26,5 cm van niet-circulaire kookzo‐...
Seite 17
CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical data Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
Seite 18
touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external • timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil •...
Seite 19
SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected WARNING! Only a qualified from the power supply. person must install this • Make sure that the parameters on the appliance. rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power WARNING! Risk of injury or supply.
Seite 20
disconnect the appliance from the • Do not put flammable products or items mains at all poles. The isolation device that are wet with flammable products must have a contact opening width of in, near or on the appliance. minimum 3 mm. WARNING! Risk of damage to the appliance.
Seite 21
Service • Disconnect the appliance from the mains supply. • To repair the appliance contact an • Cut off the mains electrical cable close Authorised Service Centre. to the appliance and dispose of it. • Use original spare parts only. PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Cooking zone...
Seite 22
Sen‐ Function Comment field Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes. To activate and deactivate the outer ring. To select the cooking zone.
Seite 23
Automatic Switch Off Automatic Heat Up The function deactivates the hob If you activate this function you can get a automatically if: necessary heat setting in a shorter time. The function sets the highest heat setting • all cooking zones are deactivated, for some time and then decreases to the •...
Seite 24
Minute Minder To deactivate the function: touch You can use this function as a Minute The previous heat setting comes on. Minder when the hob is activated and the When you deactivate the hob, cooking zones do not operate. The heat you also deactivate this setting display shows function.
Seite 25
Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. Put a lid on the cookware. nec‐ essary 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, baked 10 - Cook with a lid on.
Seite 26
• Remove shiny metallic with vinegar and clean the glass discoloration: use a solution of water surface with a moist cloth. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper‐ The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob.
Seite 27
Problem Possible cause Remedy You decreased the heat set‐ Start from and only in‐ ting to crease the heat setting. You cannot activate the out‐ Activate the inner ring first. er ring. It is normal that there is a dark area on the multiple There is a dark area zone.
Seite 28
Connection cable The rating plate is on the bottom of the hob. • The hob is supplied with a connection Serial number ......cable. • To replace the damaged mains cable, Built-in hobs use the cable type: H05V2V2-F which withstands a temperature of 90°C or Only use the built-in hobs after you higher.
Seite 29
You can not use the protection box if you install the hob above an oven. TECHNICAL DATA Rating plate Model JKSN606F5 PNC 949 492 259 01 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Romania Ser.Nr.
Seite 30
ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification JKSN606F5 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐ Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm...
Seite 31
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Seite 32
Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur •...
Seite 33
protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation être composé d'un matériau non inflammable. AVERTISSEMENT! L'appareil Branchement électrique doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque AVERTISSEMENT! Risque de d'incendie ou d'électrocution.
Seite 34
pour remplacer le câble d'alimentation • N'utilisez jamais cet appareil avec les s'il est endommagé. mains mouillées ou lorsqu'il est en • La protection contre les chocs des contact avec de l'eau. parties sous tension et isolées doit être • N'utilisez jamais l'appareil comme plan fixée de telle manière qu'elle ne peut de travail ou comme plan de stockage.
Seite 35
• Ne placez jamais de papier aluminium • Nettoyez l'appareil avec un chiffon sur l'appareil. doux humide. Utilisez uniquement des • N'utilisez pas de récipients en fonte ou produits de lavage neutres. N'utilisez en aluminium, ni de récipients dont le pas de produits abrasifs, de tampons à...
Seite 36
Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrou. / Dispositif de sé‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau curité...
Seite 37
Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Verrou.
Seite 38
Niveau de cuisson Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la Appuyez sur pour augmenter le niveau fonction. de cuisson. Appuyez sur pour diminuer Pour sélectionner la zone de cuisson : le niveau de cuisson. Appuyez appuyez sur à...
Seite 39
Pour désactiver la fonction : appuyez Pour activer la fonction : allumez la puis sur . Le temps restant est table de cuisson en appuyant sur . Ne décompté jusqu'à 00. sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des...
Seite 40
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le ré‐ au chaud. soin cipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. dre : beurre, chocolat, gélatine. 1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs co‐...
Seite 41
Nettoyage de la table de traces de calcaire et d'eau, projections cuisson de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson • Enlevez immédiatement : plastique à l'aide d'un chiffon humide et d'un fondu, films plastiques, sucre et détergent non abrasif. Après le aliments contenant du sucre.
Seite 42
Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte. La table de cuisson est dés‐...
Seite 43
Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Débranchez la table de cuis‐ et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. son de l'alimentation électri‐ que pendant quelques minu‐ tes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebranchez l'appareil. Si s'affiche à...
Seite 44
Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
Seite 45
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle JKSN606F5 PNC 949 492 259 01 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Roumanie Numéro de série ..
Seite 46
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle JKSN606F5 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐ Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de Avant gauche 21,0 cm cuisson circulaires (Ø)
Seite 47
recyclage ou contactez vos services les appareils portant le symbole avec municipaux. les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de...
Seite 48
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Seite 49
Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs • unbedingt von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Seite 50
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
Seite 51
und unsachgemäße Kabel oder • Die elektrische Installation muss eine Stecker (falls vorhanden) können die Trenneinrichtung aufweisen, mit der Klemme überhitzen. Sie das Gerät allpolig von der • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Stromversorgung trennen können. Die Kabel für den elektrischen Trenneinrichtung muss mit einer Netzanschluss verwenden.
Seite 52
Reinigung und Pflege • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um verursachen. eine Verschlechterung des • Bereits verwendetes Öl kann Oberflächenmaterials zu verhindern. Lebensmittelreste enthalten und schon • Schalten Sie das Gerät vor dem bei niedrigeren Temperaturen eher Reinigen aus und lassen Sie es einen Brand verursachen als frisches...
Seite 53
GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐...
Seite 54
Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Ankochautomatik ist aktiviert.
Seite 55
Ankochautomatik • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Durch Einschalten dieser Funktion lässt Lebensmitteln oder einem Gegenstand sich die erforderliche bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein Kochstufeneinstellung schneller erzielen. akustisches Signal ertönt und das Bei Verwendung der Funktion wird eine Kochfeld schaltet ab.
Seite 56
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Wenn die eingestellte Zeit . Die vorherige Kochstufe wird abgelaufen ist, ertönt ein angezeigt. Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Ausschalten des Signaltons: Berühren Kochfeld ausgeschaltet wird. Kurzzeitwecker Kindersicherung Sie können diese Funktion als Kurzzeit-...
Seite 57
Anwendungsbeispiele für das Kochgeschirr aus Stahlemaille Garen oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Bei den Angaben in der Verfärbungen der folgenden Tabelle handelt es Glaskeramikoberfläche sich um Richtwerte. verursachen. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen.
Seite 58
• Achten Sie immer darauf, dass der schräg zur Glasfläche ansetzen und Boden des Kochgeschirrs sauber ist. über die Oberfläche bewegen. • Kratzer oder dunkle Flecken auf der • Folgendes kann nach ausreichender Oberfläche beeinträchtigen die Abkühlung des Kochfelds entfernt Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
Seite 59
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Auf dem Bedienfeld befin‐ Wischen Sie das Bedienfeld den sich Wasser- oder Fett‐ spritzer. Ein akustisches Signal er‐ Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen‐ tönt und das Kochfeld schal‐ wurde bedeckt. stand von den Sensorfel‐ tet ab.
Seite 60
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom‐ angezeigt. netz. Schalten Sie die Si‐ cherung im Sicherungskas‐ ten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein.
Seite 61
Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
Seite 62
Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell JKSN606F5 Produkt-Nummer (PNC) 949 492 259 01 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Romania Ser. Nr...
Seite 63
Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Länge (L) und Breite (B) Hinten rechts L 26,5 cm der nicht kreisförmigen B 17,0 cm Kochzone Energieverbrauch pro...