Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUALE ISTRUZIONI D'USO - Aerosol per terapia generica
INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL - Aerosol therapy unit for seasonal use
MODE D'EMPLOI - Aérosol pour thérapie générique
GEBRUIKSAANWIJZING - Aerosoltherapie voor seizoensgebonden gebruik
BEDIENUNGSANLEITUNG - Aerosol-Inhalationsgerät für den allgemeinen Gebrauch
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Aerosol inhalador para terapia general
C2
C4.4
C4.1
C4.2
C4
C4.3
Schema di collegamento - Assembly diagram - Schéma de montage - Verbindingsschema
Anschlussschema - Croquis de conexiones - схеме соединения -
- Терапевтический аппарат для аэрозольтерапии
B
-
E
A6
A7

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLAEM Ned-aid P0603EM F400

  • Seite 1 MANUALE ISTRUZIONI D’USO - Aerosol per terapia generica INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL - Aerosol therapy unit for seasonal use MODE D’EMPLOI - Aérosol pour thérapie générique GEBRUIKSAANWIJZING - Aerosoltherapie voor seizoensgebonden gebruik BEDIENUNGSANLEITUNG - Aerosol-Inhalationsgerät für den allgemeinen Gebrauch MANUAL DE INSTRUCCIONES - Aerosol inhalador para terapia general - Терапевтический...
  • Seite 2 This is a home medical device for the nebulization and administration of medication prescribed or suggested by your doctor. Please visit www.flaemnuova.it to see our entire range of Flaem products www.flaem.it THIS DEVICE COMES EQUIPPED WITH:...
  • Seite 3 • Do not obstruct the air vents placed on both sides of the unit. • During use, always place the unit on a firm surface clear of obstacles. • Check that there is no material obstructing the air vents before each use. • Do not place any objects inside the air vents. • The average duration provided for compressor ranges is: F400: 400 hours, F700: 700 hours, F1000: 1000 hours, F2000: 2000 hours. • Repairs must be performed by authorized personnel only. Any unauthorized repairs will void the warranty and may pose a safety hazard for the user. WARNING: Do not modify this equipment without authorization of the manufacturer. • The Manufacturer, the Retailer and the Importer are responsible for the safety, reliability and performance of the device only if: a) the device is used in accordance with the operating instructions b) the electrical system of the premises where the device is used is in compliance with current laws. • Interactions: The materials used that come into contact with medications have been tested with a wide range of medications. However, due to the variety and continuous evolution of medication, the possibility of a chemical interaction cannot be excluded. We recommend that once the medication has been opened you should use it as soon as possible and avoid prolonged contact of the medication with the nebulizer.
  • Seite 4 To increase the effectiveness of the inhalation therapy, press with your finger on the wording MIN of the speed selector To speed up the inhalation (C4.4). In this position, the speed selector therapy, move the speed se- acts as a valve and allows nebulizing the lector button (C4.4) by press- optimal amount of drug to the lower ing on MAX with your finger.
  • Seite 5 Do not wash or reuse the same filter. Regular replacement of the filter is required to help and ensure correct performance of the compressor. Check the filter on a regular basis. Contact your local dealer or authorized service center for spare filters. To replace the filter: Insert a flathead screwdriver between the edge of the filter and the body. Lift the filter and remove it by turning and pulling it. The filter has been designed so that it is always fixed in its seat. Use original FLAEM accessories only. SYMBOLS Class II device Type BF applied part Important: check the operating instructions Alternating current Hazard: electrocution.
  • Seite 6 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This device has been designed to satisfy requirements currently required for electromagnetic compatibility (EN 60 601-1-2:2007). Electrical medical devices require special care. During installation and use with respect to EMC requirements, it therefore required that they be installed and/or used according to the manufacturer’s specification. Potential risk of electromagnetic interference with other devices, in particular with other devices for analysis and treatment. Radio and mobile telecommunications devices or portable RF (mobile phones or wireless connections) may interfere with the operation of electrical medical devices. For further information visit www.flaemnuova.it. Flaem reserves the right to make technical and functional changes to the product without notice.
  • Seite 7 Gerät für den Gebrauch zu Hause für die Zerstäubung und Verabreichung von Arzneimitteln, die durch einen Arzt verschriebenen oder empfohlenen wurden. Wir möchten Sie daran erinnern, dass die gesamte Produktauswahl von Flaem auf der Internetseite www.flaem.it zu sehen ist. IM LIEFERUMFANG DES APPARATS SIND ENTHALTEN: A - Aerosoltherapie-Gerät...
  • Seite 8 • Verschließen Sie niemals die Belüftungsschlitze an den Seiten des Inhalationsgeräts. • Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch, dass die Lüftungsöffnungen nicht verstopft sind. • Keine Gegenstände in die Belüftungsschlitze stecken. • Reparaturen dürfen ausschließlich von Personal durchgeführt werden, die durch autorisiert sind. Andernfalls erlischt die .Garantie und der Benutzer kann gefährdet werden. • Die durchschnittliche Dauer der Kompressorenfamilien ist: F400: 400 Stunden, F700: 700 Stunden, F1000: 1000 Stunden, F2000: 2000 Stunden. • ACHTUNG: Keinerlei Änderungen am Apparat ohne vorherige Genehmigung des Herstellers vornehmen. • Der Hersteller, der Verkäufer und der Importeur haften nur dann für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit des Apparats, wenn: a) er gemäß der Gebrauchsanleitung genutzt wird und b) die elektrische Anlage des Raumes, in dem er genutzt wird, den Vorschriften und geltenden Gesetzen entspricht • Wechselwirkungen: Die verwendeten Materialien, die mit den Arzneimitteln in Kontakt kommen, wurden mit einer großen Bandbreite von Arzneimitteln getestet. Trotzdem ist es wegen der Vielfalt und der ständigen Weiterentwicklung der Arzneimittel nicht möglich, Wechselwirkungen auszuschließen.
  • Seite 9 SoftTouch Masken Die SoftTouch Masken verfügen über einen äußeren Rand aus weichem, Weiches umweltverträglichem Material, dank der sie perfekt am Gesicht anliegen, umweltverträgliches und sie sind zudem mit dem innovativen Dispersionsbegrenzer Material ausgestattet. Diese charakteristischen Eigenschaften, die die Masken von anderen unterscheiden, sorgen dafür, dass sich das Arzneimittel besser im Dispersions- Patienten absetzt, und auch in diesem Fall begrenzt es die Dispersion. begrenzer In der Einatemphase biegt sich die Lasche, die In der Ausatemphase biegt sich die La-...
  • Seite 10 Um den Filter auszutauschen: Klemmen Sie einen flachen Schraubenzieher zwischen den Filterrand und das Gehäuse. Heben Sie den Filter an und ziehen Sie ihn heraus, indem Sie ihn drehen und gleichzeitig nach. Der Filter ist so hergestellt, dass er immer fest an seinem Platz sitzt. Verwenden Sie bitte nur Original Flaem-Zubehörteile. SYMBOLE Geräteklasse II Anwendungsteil Typ BF...
  • Seite 11 C4.4 in pos Min Ausgabe: 0,55 ml/min approx. 0,25 ml/min approx. MMAD: 4,58 μm 3,78 μm Inhalierbarer Anteil < 5 μm (FPF): 54,4% Erhobene Daten beim internen Verfahren Flaem I29-P07.5 In vitro-Charakterisierung zertifiziert durch die TÜV Rheinland LGA Products GmbH in Übereinstimmung mit dem neuen europäischen Standard für Atemtherapiegeräte, Richtlinie EN 13544-1, ANHANG CC. Weitere Informationen sind auf Nachfrage erhältlich ENTSORGUNG DES APPARATS In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG zeigt das Symbol auf dem Gerät an, dass das zu entsorgende Altgerät als Abfall gilt, der gesondert im Recyclingsystem entsorgt werden muss. Des- wegen muss der Verbraucher das alte Gerät zu den Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte der Gemeinde bringen (oder bringen lassen) oder es beim Erwerb eines Neugerätes beim Händler abgeben. Die Mülltrennung und die anschließende Abfallaufbereitung, wiederverwertung und entsorgung fördern die Herstellung von Geräten aus recycelten Materialien und schränken die Verschmutzung der Umwelt und die Gefährdung der Gesundheit durch eine falsche Entsorgung des Mülls ein. Die missbräuchliche...
  • Seite 12 FLAEM NUOVA S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni, diretti od indiretti, a persone, animali e/o cose derivati dal mancato o non corretto funzionamento oppure causati dall’uso improprio dell’apparecchio. La garanzia si applica su tutto il territorio italiano con l’ausilio dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati, per il resto del mondo la...