Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Angry Bug 2.0
Toxic Spider 2.0 2.4 GHz
RADIO CONTROLLED HELICOPTER RTF (READY TO FLY)
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT
// Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
PT // Manual de instruções
PL // Instrukcja obsługi
CZ // Návod k použití
500507153 / 500507154 // Stand: Mai 2024
HU // Használati útmutató
SI
// Navodila za uporabo
FI
// Käyttöohje
SE // Bruksanvisning
NO // Bruksanvisning
DK // Driftsvejledning
BG // инструкция за експлоатация
RO // Instrucțiuni de operare
HR // Upute za uporabu
MTOM/Startmasse 44g

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carson Angry Bug 2.0

  • Seite 1 Angry Bug 2.0 Toxic Spider 2.0 2.4 GHz RADIO CONTROLLED HELICOPTER RTF (READY TO FLY) DE // Betriebsanleitung HU // Használati útmutató GB // Instruction Manual // Navodila za uporabo FR // Avertissement de sécurité // Käyttöohje SE // Bruksanvisning...
  • Seite 2 ZEICHENERKLÄRUNG / LEGEND TABLE Lampe leuchtet richtig, gut Piep / Ton an lamp lights up right, good beep / sound on Lampe blinkt falsch, nicht gut lautlos / Ton aus lamp flashes wrong, not good silent / sound off Lampe aus – Akku voll erlaubt langsam lamp off –...
  • Seite 3 3x LR03 (AAA) 45 min. LiPo 3.7 V 300 mAh ON / OFF ready...
  • Seite 4 Version 500507153 Angry Bug only Start Start / Landing Emergency Automatic Stop Landing...
  • Seite 5 100% Headless ON Front Rear Left Right Left Right Rear Front Headless OFF Front Rear Left Right Right Left Rear Front...
  • Seite 6 Auto Return Hold Position 2-3 sec. ready „Piep“...
  • Seite 7 Front Red A Red B Black B Back Black A...
  • Seite 9 Einhaltung von Montage- bzw. Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen • Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten. Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya / Carson keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder • Die Hülle des Akkus darf nicht beschädigt werden. Unbedingt Beschädigungen durch scharfe Kosten übernehmen.
  • Seite 10 Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage or costs incurred. Any claim • During charging or operation, never leave the battery unsupervised.
  • Seite 11 • Respectez impérativement les courants de charge et de décharge recommandés. le remplacement de l’accu et son entretien, Tamiya / Carson refuse toute prise en charge des pertes, • L’enveloppe de l’accu ne doit pas être abîmée. Évitez impérativement toute dégradation due dommages et frais entraînés.
  • Seite 12 Il contenuto del presente manuale e i dati tecnici del prodotto possono essere modificati senza preavviso. La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile al seguente link: www.carson-modelsport.com Dichiarazione di conformità:...
  • Seite 13 • Respetar siempre la corriente de carga/descarga recomendada. Tamiya / Carson no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas, daños o costes. • La envoltura de la batería no debe dañarse. Impedir que se produzcan daños derivados de Por ello se declinará...
  • Seite 14 • Accu tijdens het laden en/of gebruik nooit zonder toezicht laten. en het onderhoud ervan kunnen uitvoeren, kan Tamiya / Carson geen enkele aansprakelijkheid voor • Houd u beslist aan aanbevolen laad-/ontlaadstromen.
  • Seite 15 • Nunca deixe a bateria sem supervisão durante o carregamento e/ou a utilização. funcionamento, bem como a substituição e manutenção da bateria, a Tamiya / Carson não • Observe as correntes de carga/descarga recomendadas.
  • Seite 16 • Podczas ładowania i/lub używania akumulator nie może pozostawać bez nadzoru. montażu i eksploatacji a także wymiany akumulatora i jego konserwacji, Tamiya / Carson nie może • Koniecznie stosować zalecane wartości prądu ładowania/rozładowania.
  • Seite 17 • Během nabíjení a provozu nenechávejte akumulátor nikdy bez dozoru. akumulátoru a jeho údržbu, společnost Tamiya / Carson nenese žádnou odpovědnost za ztráty, • Dodržujte nabíjecí a vybíjecí proudy. škody nebo náklady. Zamítá se proto jakýkoli nárok na náhradu škody vyplývající nebo související...
  • Seite 18 FIGYELEM: Kérjük, a termék első üzembe helyezése vagy alkatrészrendelés előtt ellenőrizze, hogy a kézikönyv a jelenleg aktuális állapotnak megfelel-e. Jelen kézikönyv tartalmazza a műszaki mellékleteket, a helyes üzembe helyezéshez és használathoz szükséges utasításokat valamint a nyomtatás időpontjában aktuális termékinformációkat. A kézikönyv tartalma és a termék műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül is megváltoztathatók. A jelenleg aktuális állapotot a www.carson-modelsport.com oldalon találja. Megfelelőségi nyilatkozat: A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón található...
  • Seite 19 • Brezpogojno upoštevajte priporočene tokove polnjenja/praznjenja. vzdrževanjem, Tamiya/Carson ne more prevzeti odgovornosti za izgube, škodo ali stroške. • Ovoj akumulatorja ne sme biti poškodovan. Brezpogojno se izogibajte poškodbam z ostrimi Zato zavračamo vse zahtevke za povračilo škode, ki bi lahko nastala zaradi uporabe, izpada ali...
  • Seite 20 • Älä koskaan jätä akkua valvomatta lataamisen ja/tai käytön aikana. Tamiya / Carson ota mitään vastuuta menetyksistä, vahingoista tai kustannuksista. Kaikkinaiset • Noudata ehdottomasti suositeltuja lataus-/purkuvirtoja. vahingonkorvausvaateet, jotka saattavat syntyä käytön, käyttöhäiriön tai toimintavirheen •...
  • Seite 21 Innehållet i den här handboken och produktens tekniska uppgifter kan ändras utan föregående information. Du hittar din handbok med aktuellt innehåll på: www.carson-modelsport.com Försäkran om överensstämmelse: Symbolens betydelse på...
  • Seite 22 Tamiya/Carson ikke påta seg noe ansvar for tap, skade eller utgifter. • La aldri batteriet være uovervåket under lading og/eller bruk.
  • Seite 23 • Overhold ubetinget de anbefalede opladnings-/afladningsstrømme. og dets vedligeholdelse, kan Tamiya / Carson ikke påtage sig noget ansvar for tab, skader eller • Batteriets indkapsling må ikke beskadiges. Undgå ubetinget skader grundnet skarpe omkostninger.
  • Seite 24 зареждането/разреждането, начина на използване, спазването на монтажните, съотв. експлоатационните • Никога не оставяйте акумулаторната батерия без надзор по време на зареждането и/или указания, както и смяната на акумулаторната батерия и нейната поддръжка, Tamiya / Carson не може експлоатацията. да поеме отговорност за загуби, повреди или разходи. Поради това се отхвърля всяка претенция...
  • Seite 25 încărcarea/ descărcarea, manipularea, respectarea instrucțiunilor de asamblare sau de utilizare, precum și • Respectați obligatoriu intensitățile recomandate ale curenților de încărcare/ descărcare. înlocuirea și întreținerea acumulatorilor, Tamiya / Carson nu își poate asuma nicio responsabilitate cu privire • Nu este permisă existența de deteriorări la nivelul carcasei acumulatorilor. Preveniți obligatoriu la pierderi, daune sau costuri generate ca urmare a utilizării produsului.
  • Seite 26 • Tijekom punjenja bateriju stavite na nezapaljivu površinu, otpornu na toplinu. U blizini Tamiya / Carson ne prihvaća nikakvu odgovornost za gubitke, oštećenja ili troškove. Svaki baterije ne smije biti zapaljivih predmeta.
  • Seite 27 NOTIZEN / NOTES...
  • Seite 28 Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Diese Anleitung auch für:

Toxic spider 2.0500507153500507154