Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com HR 2821...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com English Page 4 • Keep pages 3 and 30 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • Pour le mode d'emploi: dépliez les pages 3 et 30. Deutsch Seite 8 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchs- anweisung Seiten 3 und 30 auf.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
For these types of fruit use a food processor or cord is damaged, it must only be a (bar) blender. replaced by Philips or their service • It is not necessary to remove thin skins and representative, as special tools and/or peels.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com For U.K. only: - Drink the juice immediately after it has been extracted, as exposure to the open air for any length of time will result in the juice losing its Fitting a different plug nutritional value and its taste.
Seite 6
été au jus. spécifiquement conseillés par Philips, • Le jus de pomme brunit rapidement. Afin de car votre garantie deviendrait caduque. l’éviter, ajoutez quelques gouttes de jus de •...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Néanmoins, vous pourrez conserver le jus 24 heures maximum dans un récipient bien fermé au réfrigérateur. - Quand le séparateur de pulpe est plein : arrêtez l’appareil (fig. 10), attendez que le tamis s’arrête complètement, appuyez sur le bouton de verrouillage pour retirer le couvercle (fig.
Seite 8
• Wenn das Netzkabel oder der Stecker diesem Gerät nicht entsaftet werden. Sie sind defekt oder beschädigt sind, müssen sie zu dickflüssig und würden das Gerät von einer durch Philips autorisierten verstopfen. Werkstatt ersetzt werden, da für die Verwenden Sie für diese Früchte einen Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder Stabmixer.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com - Stecken Sie niemals Ihre Finger oder Spülmittel zugesetzt haben. irgendwelche Gegenstände in die • Spülen Sie die Teile des Geräts nicht im Einfüllöffnung. Geschirrspüler. - Nehmen Sie das Glas erst heraus, wenn kein •...
Seite 10
Gebruik voor deze soorten fruit een beschadigd, dient het uitsluitend te foodprocessor, mengbeker of staafmixer. worden vervangen door Philips, of een • Het is niet nodig dunne schilletjes en vliezen te door Philips daartoe aangewezen verwijderen. Alleen dikke schillen, van bijv.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com - Drink het sap meteen na het centrifugeren. Als het enige tijd aan de lucht wordt blootgesteld, verliest het sap zijn voedingswaarde en smaak. Als u het sap echter wilt bewaren, doe het dan in een goed afgesloten kan of pot en zet deze voor max.
Seite 12
Per questi tipi di frutta vi consigliamo di rivolgervi ad un rivenditore autorizzato utilizzare un robot da cucina o un frullatore a Philips oppure ad un Centro di immersione. Assistenza Philips del vostro paese. • Non è necessario sbucciare la frutta o la •...
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com • Non inserite le dita e nessun tipo di oggetto nell’apertura della centrifuga. - Togliete il bicchiere non appena il succo cessa di scorrere. - Bevete immediatamente il succo in quanto l’esposizione all’aria riduce il valore nutritivo e rende meno intenso il gusto.
Seite 14
Licuadora. deteriorado, solo debe ser reemplazado Para ese tipo de frutas usen un procesador de por Philips o por su Servicio autorizado, alimentos o una batidora (de varilla). ya que son necesarias herramientas y / o •...
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com dentro del tubo de llenado. • Usen un suave cepillo limpiador para limpiar el - Saquen el vaso una vez el zumo haya cesado tamiz. No usen nunca trozos de ropa, esponjas, de fluir. lana de acero, abrasivos, etc.
Seite 16
Para esse tipo de frutos utilize um robot de cabo de alimentação estiver estragado, cozinha ou uma liquidificadora. só deverá ser substituído pela Philips ou • Não se torna necessário retirar a pele ou a por um seu concessionário, dado haver casca fina.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com dentro do tubo dos alimentos. - Quando o sumo deixar de sair, retire o copo. - Beba o sumo imediatamente após ter sido feito, porque se ficar exposto ao ar durante algum tempo perderá o seu valor nutritivo e o sabor natural.
Seite 18
• Hvis De vil lave saft af appelsin, citron, ikke er anbefalet af Philips, da garantien mandarin eller grapefrugt, skal frugterne i så fald vil bortfalde. skrælles og den hvide hinde fjernes, da denne •...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com hurtigt mister næringsværdi og smag, når den kommer i kontakt med luften. Ønsker De imidlertid at opbevare saften, hældes den i en tætsluttende beholder og sættes i køleskab - dog i højst 24 timer. - Når beholderen til frugtkød er fuld: Sluk for apparatet (fig.
Seite 20
• Frukt som inneholder mye stivelse slik som nettledningen på dette apparatet skulle banan, papaya, avokado, mango, fiken, må ikke bli skadet, må den kun skiftes av Philips behandles i denne saftsentrifugen. For denne eller Deres service representanter, da type frukt bruk en foodprocessor, hurtigmikser spesielt verktøy og/eller deler er...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com mister sin næringsverdi og smak. Men, hvis De ønsker å oppbevare juicen, plasser den i kjøleskapet i en tett beholder i maksimalt 24 timer. - Når fruktoppsamleren er full: Slå av apparatet (fig. 10), og vent til silen har stoppet helt;...
Seite 22
• Om sladden på denna apparat skadas Använd en matberedare, mixer eller mixerstav måste den bytas av Philips eller av deras till dessa frukter. serviceombud, eftersom specialverktyg • Det är inte nödvändigt att ta bort tunna skal och krävs.
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com en behållare med tättslutande lock i högst 24 timmar. - När behållaren för restmassa är full: Stäng av motorn, fig 10, och vänta till dess att rivare/sil har slutat rotera och stannat fullständigt. Tryck knappen för att lossa locket (G) nedåt, för att lyfta av locket, fig 11, Tag bort behållaren för restmassa, fig 12,...
Seite 24
• Älä käytä laitteen kanssa muiden esim. appelsiinin, ananaksen, omenan, raa’an valmistajien tarvikkeita tai osia, ellei punajuuren paksu kuori on poistettava. Philips ole näin neuvonut. Takuu lakkaa • Esim. salaatin lehdet ja varret kannattaa kiertää olemasta voimassa, jos tällaisia osia nippuun ennen syöttösuppiloon työntämistä.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com siiviläraastin pysähtyy kokonaan, paina irrotuspainiketta ja poista kansi (kuva 11) poista jäteastia (kuva 12), tyhjennä jäteastia (kuva 13). Kokoa osat takaisin ja jatka käsittelyä. Vihjeitä • Tomaattimehusta voi valmistaa herkullisen Bloody Maryn. • Jätesosetta voidaan käyttää keittojen, kastikkeiden, hillojen, jäätelön ja jälkiruokien valmistuksessa.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com 4222 000 87642...