Seite 1
Uputstvo za upotrebu (EN) LEGRAND Keor SP 1500VA UPS uređaj Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
Seite 2
KEOR SP Manuel d’installation • Installation manual Part. LE11154AC-10/23-01 GF...
Seite 3
KEOR SP FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL PУСCKИЙ...
Seite 4
KEOR SP Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation du manuel 1.2 Conditions de garantie 1.3 Copyright 2. Instructions de fonctionnement et de sécurité 3. Installation 4. Fonctionnement 4.1 Vue d’ensemble 4.2 Procédure de mise en service 4.2.1 Mode normal 4.2.2 Démarrage à...
Seite 5
écrit par le constructeur, effectuée par photocopie ou autre système, scansion électronique com- prise, constitue une violation des droits de propriété intellectuelle et comme telle est passible de poursuites. Tous droits réservés. LEGRAND interdit la reproduction du présent document, y compris partiel, sans autorisation écrite.
Seite 6
Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou répa- ration non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Seite 7
2 Instructions de fonctionnement et de sécurité a. Retirer montre, bagues et autres objets métalliques. b. Utiliser des outils et accessoires pourvus de poignées isolantes. c. Faire usage de gants en caoutchouc et de bottes. d. Ne pas laisser d’outils ni d’objets métalliques sur le dessus des batteries. e.
Seite 8
KEOR SP tergents en spray. • Ne pas installer l’onduleur à proximité d’appareillages qui génèrent des champs électromagné- tiques intenses ni à proximité d’appareillages sensibles aux champs électromagnétiques. • La batterie de l’onduleur doit être chargée tous les 2 à 3 mois si elle n’est pas utilisée. À cet effet, brancher le câble d’alimentation à...
Seite 13
3 Installation KEOR SP 1 KVA - 1.5 KVA - 2 KVA 8 Hours 100% SCANNER INKJET PRINTER LASER PRINTER...
Seite 14
KEOR SP KEOR SP 1 KVA - 1.5 KVA - 2 KVA 1A max...
Seite 15
4 Fonctionnement Vue d’ensemble ① ② ③ ITEM DESCRIPTION Bouton ON/OFF ① Bouton Mute ② Barre LED ③ GERMAN FRANÇAISE KEOR SP 600/800 GERMAN FRANÇAISE KEOR SP 1000/1500/2000 ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION Prises sortie back-up Portes de communication USB et RS-232 ①...
Seite 16
KEOR SP Procédure de mise en service 4.2.1 Mode normal 1. S’assurer que la tension et la fréquence de l’alimentation sur secteur à utiliser sont adaptées et s’assurer de la présence d’une protection en amont réglée sur 10 A ou 16 A (en fonction de la puissance de l’onduleur).
Seite 17
4 Fonctionnement Arrêt 1. Maintenir enfoncé le bouton ON/OFF jusqu’à ce que le barre LED s’éteigne. 2. L’onduleur cesse d’alimenter les prises. 3. Débrancher l’onduleur de la prise d’alimentation sur secteur. Barre de led et indicateurs d’alarme BARRE LED ALARM ÉTAT ONDULEUR Vert Jaune...
Seite 18
Borne 3 : TxD Borne 5 : GND Borne 1 : VCC (+5V) Borne 2 : D- Borne 3 : D+ Borne 4 : GND Il est possible de télécharger des logiciels spécifiques pour la communication sur le site ups.legrand.com...
Seite 19
Brancher l’onduleur à l’alimentation sur Voyant d’alarme allumé défectueux secteur et le rallumer. Si le problème persiste, contacter le ser- vice d’assistance technique LEGRAND. Quand l’onduleur fonctionne Débrancher des sorties de l’onduleur en mode normal, un signal Surcharge quelques charges non critiques jusqu’à ce sonore d’alarme intermittent...
Seite 20
ATTENTION L’onduleur ne doit jamais être entreposé si la batterie est partiellement ou totalement dé- chargée. LEGRAND décline toute responsabilité en cas de dommages ou de mauvais fonctionne- ment causés par le stockage de l’onduleur dans de mauvaises conditions. Démontage DANGER Les opérations de démontage doivent être confiées à...
Seite 24
KEOR SP Table of Contents 1. Introduction 1.1 Use of the manual 1.2 Guarantee terms 1.3 Copyright 2. Safety and Operating Instructions 3. Installation 4. Operation 4.1 Overview 4.2 Start-up procedure 4.2.1 Normal mode 4.2.2 Cold start 4.3 Mute button 4.4 Shutdown 4.5 LED and Alarm Indicators 4.6 Communication devices...
Seite 25
Manufacturer, by photocopy- ing or other systems, including by electronic scanning, violates copyright conditions and may lead to prosecution. LEGRAND reserves the copyright of this publication and prohibits its reproduction wholly or in part without previous written authorisation.
Seite 26
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by per- sonnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.
Seite 27
2 Safety and Operating Instructions c) Wear rubber gloves and boots. d) Do not lay tools or metal parts on top of batteries. e) Disconnect the charging source prior to connecting or disconnecting battery terminals. f ) Determine if battery is inadvertently grounded. If inadvertently grounded, remove source from ground.
Seite 28
KEOR SP • The UPS is equipped with an auto-restart system. In case of return of the input mains after the end of battery operation, the UPS turns on to normal operation by supplying the output loads. • The UPS is equipped with an automatic backfeed protection system •...
Seite 33
3 Installation KEOR SP 1 KVA - 1.5 KVA - 2 KVA 8 Hours 100% SCANNER INKJET PRINTER LASER PRINTER...
Seite 34
KEOR SP KEOR SP 1 KVA - 1.5 KVA - 2 KVA 1A max...
Seite 35
4 Operation Overview ① ② ③ ITEM DESCRIPTION ON/OFF button ① Mute button ② LED bar ③ GERMAN FRANÇAISE KEOR SP 600/800 GERMAN FRANÇAISE KEOR SP 1000/1500/2000 ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION Back-up output sockets USB and RS-232 communication ports ① ④...
Seite 36
KEOR SP Start-up procedure 4.2.1 Normal mode 1. Ensure that the mains power supply to be used has a suitable voltage/frequency and an up- stream protection rated at either 10A or 16 A (according to the UPS power). 2. Plug the UPS power cord into the mains power supply socket. 3.
Seite 37
4 Operation Shutdown 1. Press and hold the ON/OFF button until the led bar turns off. 2. The UPS stops powering the outlets. 3. Unplug the UPS from the mains power supply socket. LED bar and Alarm Indicators LED BAR ALARM UPS STATUS Green...
Seite 38
The following diagrams show the pinout of the RS-232 and USB ports: Pin 2: RxD Pin 3: TxD Pin 5: GND Pin 1: VCC (+5V) Pin 2: D- Pin 3: D+ Pin 4: GND It is possible to download specific communication software from the website ups.legrand.com...
Seite 39
UPS qualified electrician. Shut down immediately the UPS. Unplug the UPS from the mains socket Strange noise or smell UPS fault and contact the LEGRAND Technical Support Service.
Seite 40
+25°C (+77°F). CAUTION The UPS must never be stored if the battery is partially or totally discharged. LEGRAND is not liable for any damage or bad functioning caused to the UPS by wrong warehousing. Dismantling DANGER Dismantling and disposal operations may only be done by a qualified electrician.
Seite 44
KEOR SP Indice 1. Introduzione 1.1 Uso del manuale 1.2 Termini di garanzia 1.3 Copyright 2. Istruzioni di Funzionamento e Sicurezza 3. Installazione 4. Funzionamento 4.1 Panoramica 4.2 Procedura di accensione 4.2.1 Modalità Normale 4.2.2 Avviamento a batteria 4.3 Tasto silenzioso 4.4 Spegnimento 4.5 Barra LED e Indicatori di allarme 4.6 Dispositivi di comunicazione...
Seite 45
LEGRAND si riserva i diritti di proprietà della presente pubblicazione e diffida dalla riproduzione totale o parziale della stessa senza preventiva autorizzazione scritta.
Seite 46
Non aprire, smontare, alterare o modificare il dispositivo eccetto speciale menzione indicata nel manuale. Tutti i prodotti Legrand devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente formato e autorizzato da Legrand. Qualsivoglia apertura o riparazio- ne non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e...
Seite 47
2 Istruzioni di Funzionamento e Sicurezza ATTENZIONE: Una batteria può costituire un rischio di scossa elettrica e bruciature a cau- sa dell’elevata corrente di corto circuito. Batterie difettose possono raggiungere tempera- ture che superano la soglia di bruciatura per superfici che si possono toccare. Osservare le se- guenti precauzioni quando si opera sulle batterie: a.
Seite 48
KEOR SP • Non posizionare l’UPS vicino ad apparecchiature che generano forti campi elettromagnetici e/o ad apparecchiature sensibili ai campi elettromagnetici. • La batteria deve essere ricaricata ogni 2-3 mesi se l’UPS non viene utilizzato. Per fare ciò, collega- re il cavo di alimentazione a una presa elettrica adeguatamente messa a terra. •...
Seite 53
3 Installazione KEOR SP 1 KVA - 1.5 KVA - 2 KVA 8 Hours 100% SCANNER INKJET PRINTER LASER PRINTER...
Seite 54
KEOR SP KEOR SP 1 KVA - 1.5 KVA - 2 KVA 1A max...
Seite 55
4 Funzionamento Panoramica ① ② ③ ELEMENTO DESCRIZIONE Tasto ON/OFF ① Tasto ② silenzioso Barra LED ③ GERMAN FRANÇAISE KEOR SP 600/800 GERMAN FRANÇAISE KEOR SP 1000/1500/2000 ELEMENTO DESCRIZIONE ELEMENTO DESCRIZIONE Prese in uscita di back-up Porte di comunicazione USB e RS-232 ①...
Seite 56
KEOR SP Procedura di accensione 4.2.1 Modalità Normale 1. Accertarsi che l’alimentazione di rete da utilizzare preveda una tensione/frequenza adeguata e una protezione a monte di 10A o 16A (a seconda della potenza dell’UPS). 2. Collegare il cavo d’alimentazione dell’UPS ad una presa di alimentazione di rete. 3.
Seite 57
4 Funzionamento Spegnimento 1. Premere e mantenere premuto il pulsante ON/OFF fino a quando la barra LED si spegne. 2. L’UPS smette di alimentare le prese-up. 3. Scollegare l’UPS dalla presa di alimentazione di rete. Barra LED e Indicatori di allarme BARRA LED ALLARME STATO UPS...
Seite 58
Gli schemi seguenti mostrano il pinout delle porte RS-232 E USB: Pin 2: RxD Pin 3: TxD Pin 5: GND Pin 1: VCC (+5V) Pin 2: D- Pin 3: D+ Pin 4: GND E’ possibile scaricare specifici software di comunicazione dal sito ups.legrand.com.
Seite 59
Collegare l’UPS alla rete e accenderlo di UPS guasto nuovo. LED allarme acceso Se il problema persiste contattare il Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND. Si sente un suono di Scollegare alcuni carichi non critici allarme intermittente Sovraccarico dalle prese dell’UPS finché il quando l’UPS lavora in...
Seite 60
è superiore a +25°C. ATTENZIONE L’UPS non deve mai essere immagazzinato se la batteria è parzialmente o totalmente scarica. LEGRAND declina ogni responsabilità per danni o malfunzionamenti causati da un errato immagaz- zinamento dell’UPS. Smantellamento...
Seite 64
KEOR SP Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 1.1 Gebrauch des Handbuchs 1.2 Garantiebedingungen 1.3 Copyright 2. Sicherheits- und Bedienungsanleitung 3. Installation 4. Betrieb 4.1 Übersicht 4.2 Startup-Prozedur 4.2.1 Normalbetrieb 4.2.2 Kaltstart 4.3 Mute-Taste 4.4 Abschalten 4.5 LED und Alarmanzeigen 4.6 Kommunikationsgeräte 5. Problemlösung 6.
Seite 65
Scannen der Bedienungsanleitung, die vom Hersteller nicht schrift- lich bestätigt wurde, verstößt gegen das Urheberrecht und kann strafrechtlich verfolgt werden. LEGRAND behält sich das Urheberrecht an dieser Publikation vor und verbietet seine Vervielfälti- gung ganz oder teilweise ohne vorherige schriftliche Genehmigung.
Seite 66
Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädi- gen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich durch Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Repa- ratur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
Seite 67
2 Sicherheits- und Bedienungsanleitung b. Verwenden Sie nur Werkzeuge mit isoliertem Griff. c. Tragen Sie geeignete Sicherheitsschuhe und Handschuhe. d. Lassen Sie keine Werkzeuge oder Metallgegenstände auf den Batterien liegen. e. Trennen Sie die Stromquelle ab, bevor Sie die Batterien anschließen oder abtrennen. f.
Seite 68
KEOR SP • Die USV ist mit einem automatischen Neustartsystem ausgestattet. Bei Rückkehr der Netzver- sorgung und Beendigung des Batteriebetriebs schaltet die USV auf Normalbetrieb um, indem sie die Ausgangslasten versorgt. • Die USV ist mit einem automatischen Rückspeisungsschutzsystem ausgestattet •...
Seite 73
3 Installation KEOR SP 1 KVA - 1.5 KVA - 2 KVA 8 Hours 100% SCANNER INKJET PRINTER LASER PRINTER...
Seite 74
KEOR SP KEOR SP 1 KVA - 1.5 KVA - 2 KVA 1A max...
Seite 75
4 Betrieb Übersicht ① ② ③ POS. BESCHREIBUNG ON/OFF-Taste ① Mute-Taste ② LED-Leiste ③ GERMAN FRANÇAISE KEOR SP 600/800 GERMAN FRANÇAISE KEOR SP 1000/1500/2000 POS. BESCHREIBUNG POS. BESCHREIBUNG USB-Kommunikationsanschluss Backup-Ausgangsbuchsen ① ④ RS-232 Kommunikationsanschluss USB-Ladeanschluss Eingangsbuchse ② ⑤ (nicht verfügbar bei 600 VA Modell) Austauschbare Lüfter (nur bei 1500-2000 VA Modellen) ③...
Seite 76
KEOR SP Startup-Prozedur 4.2.1 Normalbetrieb 1. Stellen Sie sicher, dass das zu verwendende Netz über eine geeignete Spannung/Frequenz und einen vorgeschalteten Schutz von entweder 10A oder 16A verfügt (entsprechend der USV-Lei- stung). 2. Schließen Sie das Stromkabel der USV an die Netzsteckdose an. 3.
Seite 77
4 Betrieb Abschalten 1. Drücken Sie Taste ON/OFF und halten Sie sie gedrückt, bis die LED-Leiste erlischt. 2. Die USV unterbricht die Versorgung der Buchsen. 3. Trennen Sie die USV von der Netzsteckdose. LED-Leiste und Alarmanzeigen LED-LEISTE ALARM USV STATUS Grün Gelb 4 LEDs fest...
Seite 78
Die folgenden Diagramme zeigen die Pinbelegung der RS-232- und USB-Ports: Pin 2: RxD Pin 3: TxD Pin 5: GND Pin 1: VCC (+5V) Pin 2: D- Pin 3: D+ Pin 4: GND Es besteht die Möglichkeit, eine spezielle Kommunikationssoftware von der Website ups.legrand.com...
Seite 79
Schließen Sie die USV an das Stromnetz USV-Fehler an und schalten Sie sie wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von LEGRAND. Es ertönt ein Trennen Sie einige unkritische intermittierender Überlast Verbraucher vom USV-Ausgang ab, bis Alarmton, wenn die USV die Überlastung beendet ist.
Seite 80
KEOR SP 6 Lagern und entsorgen Lagern Die USV muss bei einer Raumtemperatur zwischen +20°C (+ 68°F) und +25°C (+77°F) und einer nicht kondensierenden Feuchtigkeit von weniger als 95% gelagert werden. Die Batterie, die in der USV installiert ist, ist eine verschlossene Blei/Säure Batterie, die keine Wartung benötigt. Die Batterie sollte alle 3 Monate für 8 Stunden geladen werden, indem die USV an die Netzsteck- dose angeschlossen wird.
Seite 84
KEOR SP Índice 1 Introducción 1.1 Uso del manual 1.2 Términos de garantía 1.3 Copyright 2. Instrucciones de seguridad y funcionamiento 3. Instalación 4. Funcionamiento 4.1 Visión de conjunto 4.2 Procedimiento de arranque 4.2.1 Modo normal 4.2.2 Arranque frío 4.3 Botón silencio 4.4 Apagado 4.5 Indicadores LEDs y alarmas 4.6 Dispositivos de comunicación...
Seite 85
LEGRAND se reserva el copyright de esta publicación y prohíbe su reproducción, total o parcial- mente, sin contar con la autorización previa escrita.
Seite 86
Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías. Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand. • Asegurarse de que la tensión de alimentación de la red y la frecuencia sean compatibles con las del SAI (ver la etiqueta del producto y las especificaciones técnicas del capítulo 7).
Seite 87
2 Instrucciones de seguridad y funcionamiento b. Usar equipos con empuñaduras aisladas. c. Llevar guantes y botas de goma. d. No apoyar equipos o partes metálicas encima de las baterías. e. Desconectar la fuente de carga antes de conectar o desconectar la batería. f.
Seite 88
KEOR SP • El SAI está equipado con un sistema de autoencendido. Si la alimentación de entrada vuelve tras el final del funcionamiento de la batería, el SAI se enciende en el funcionamiento normal suministrando las cargas de salida. • El SAI está equipado con un sistema de protección de realimentación automático •...
Seite 93
3 Instalación KEOR SP 1 KVA - 1.5 KVA - 2 KVA 8 Hours 100% SCANNER INKJET PRINTER LASER PRINTER...
Seite 94
KEOR SP KEOR SP 1 KVA - 1.5 KVA - 2 KVA 1A max...
Seite 95
4 Funcionamiento Visión de conjunto ① ② ③ ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Botón de Encendido / ① Apagado Botón silencio ② Barra de LEDs ③ GERMAN FRANÇAISE KEOR SP 600/800 GERMAN FRANÇAISE KEOR SP 1000/1500/2000 ARTÍCULO DESCRIPCIÓN ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Tomas de salida Puertas de comunicación USB y RS-232 ①...
Seite 96
KEOR SP Procedimiento de arranque 4.2.1 Modo normal 1. Asegurarse de que el voltaje/frecuencia de la tensión de alimentación de la red usada sea correc- to y haya una protección aguas arriba a 10A o 16A (según la potencia del SAI). 2.
Seite 97
4 Funcionamiento Apagado 1. Presionar sin soltar el botón ON/OFF hasta que la barra de leds se apague. 2. El SAI deja de alimentar las salidas. 3. Desconectar el SAI de la toma de tensión de alimentación de la red. Barra de LEDs e indicadores de alarma BARRA DE LEDS ALARM...
Seite 98
Los siguientes esquemas muestran el pinout de los puertos RS-232 y USB: Pin 2: RxD Pin 3: TxD Pin 5: GND Pin 1: VCC (+5V) Pin 2: D- Pin 3: D+ Pin 4: GND Se puede descargar el software de comunicación específico del sitio web ups.legrand.com...
Seite 99
Desconectar el SAI de la toma de la red y ponerse en contacto con el Servicio Ruido extraño u olor Fallo SAI de asistencia técnica LEGRAND. La prima frase è da cancellare (Parar el SAI inmediatamente)
Seite 100
+25°C (+77°F). ATENCIÓN El SAI no se ha de guardar nunca con la batería, parcial o totalmente, descargada. LEGRAND queda eximido de los daños o de un funcionamiento incorrecto causados al SAI por un almacenaje incorrecto. Desmontaje PELIGRO Las operaciones de desmontaje y eliminación pueden ser realizadas solamente por un electricista...
Seite 104
KEOR SP Содержание 1. Введение 1.1 О данном Руководстве 1.2 Гарантийные обязательства 1.3 Авторское право 2. Меры безопасности и правила работы с изделием 3. Монтаж 4. Работа с ИБП 4.1 Розетки, органы управления и индикации 4.2 Процедура пуска 4.2.1 Нормальный режим 4.2.2 Холодный...
Seite 105
Приведенная в настоящем Руководстве информация не должна быть доступна третьим лицам. Частичное или полное воспроизведение настоящего Руководства путем фотокопирования, сканирования и другими способами является нарушением законодательства об авторском праве и преследуется по закону. Компания LEGRAND является обладателем авторских прав и запрещает частичное или полное воспроизведение данного руководства без своего письменного разрешения.
Seite 106
внимательно изучите данные инст рукции и условия на месте установки изделия. Не вскрывайте корпус и не изменяйте или модифицируйте изделие за исключением случаев, указанных в инструкциях. Открывать и ремонтировать все изделия Legrand разрешается только специалистам, подготовленным и уполномоченным компанией Legrand. Любая несанкционированная разборка и ремонт изделия неавторизованным...
Seite 107
2 Меры безопасности и правила работы с изделием ОСТОРОЖНО: Батарея представляет риск с точки зрения поражения электрическим током и короткого замыкания. Неисправные батареи могут нагреваться до температуры, способной вызвать ожог. Соблюдайте следующие меры предосторожности при обращении с батареями: a) Снимите часы, кольца и другие металлические предметы. б) Используйте...
Seite 108
KEOR SP • Не устанавливайте ИБП рядом с оборудованием, излучающим сильные электромагнит- ные поля и/или устройствами, обладающими повышенной чувствительностью к электро- магнитным полям. • Неиспользуемый ИБП следует перезаряжать каждые 2-3 месяца. Для этого следует подключить шнур питания к заземленной розетке электросети. •...
Seite 113
3 Монтаж KEOR SP 1 KVA - 1.5 KVA - 2 KVA 8 Hours 100% SCANNER INKJET PRINTER LASER PRINTER...
Seite 114
KEOR SP KEOR SP 1 KVA - 1.5 KVA - 2 KVA 1A max...
Seite 115
4 Работа с ИБП Розетки, органы управления и индикации ① ② ③ № ОПИСАНИЕ Кнопка ① ВКЛ/ВЫКЛ Кнопка ② отключения звука Светодиодная ③ панель GERMAN FRANÇAISE KEOR SP 600/800 GERMAN FRANÇAISE KEOR SP 1000/1500/2000 № ОПИСАНИЕ № ОПИСАНИЕ Резервные выходные Коммуникационный...
Seite 116
KEOR SP Процедура пуска 4.2.1 Нормальный режим 1. Проверьте, что напряжение и частота электросети соответствуют указанным на паспортной табличке, а цепь, к которой принадлежит используемая розетка, защищена автоматическим выключателем на 10 А или 16 А (в соответствии с мощностью ИБП). 2. Вставьте шнур питания в розетку электросети. 3.
Seite 117
4 Работа с ИБП Выключение 1. Нажмите и не отпускайте кнопку ВКЛ/ВЫКЛ, пока светодиодная панель не погаснет. 2. ИБП прекратит питать розетки. 3. Отсоедините ИБП от розетки электросети. Светодиодная панель и аварийные индикаторы СВЕТОДИОДНАЯ ПАНЕЛЬ ALARM UPS STATUS Зеленый Желтый Красный...
Seite 118
На следующих схемах показано расположение контактов портов RS-232 и USB: Контакт 2: RxD Контакт 3: TxD Контакт 5: GND Контакт 1: VCC (+5V) Контакт 2: D- Контакт 3: D+ Контакт 4: GND Специальное коммуникационное ПО можно скачать на веб-сайте ups.legrand.com...
Seite 119
режиме или время автономной разряжена или после 8-часовой зарядки работы короче указанного неисправна батареи, то обратитесь в службу в технических характеристиках. технической поддержки Legrand. Проверьте правильность подключения всех шнуров ИБП работает нормально, питания. но питание на нагрузки не — Если проблема не исчезает, подается.
Seite 120
в течение 8 часов, подключая ИБП к розетке электросети. При температуре хранения более +25°C повторяйте эту процедуру каждые два месяца. ОСТОРОЖНО Запрещается хранить ИБП с полностью или частично разряженными батареями. Компания Legrand не несет ответственности за любые повреждения или некорректную работу изделия вследствие нарушения правил хранения. Демонтаж ОПАСНО! Демонтаж...
Seite 125
LEGRAND Pro and Consumer Service BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE www.legrand.com Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés.
Seite 126
Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Legrand, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.