Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
Montageanleitung
DN20 (3⁄4")
15970180
DN15 (1⁄2")
15973180/15974180

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE 15970180

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Montageanleitung DN20 (3⁄4“) 15970180 DN15 (1⁄2“) 15973180/15974180...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com DN20 (3⁄4“) 92929000 15970180 DN15 (1⁄2“) 94142000 15973180 Absperreinheit (Spindel)/mécanisme d’arrêt à clapet/shut off unit with spindle/cartuccia d’arresto a stelo/Montura/spindelbovendeel/ Castelo com obturador/Zawór zamykający Absperreinheit (Spindel)/mécanisme d’arrêt DN15 (1⁄2“) 94009000 à clapet/shut off unit with spindle/cartuccia 15974180 d’arresto a stelo/Montura/spindelbovendeel/...
  • Seite 3 G 3⁄4" Anschlüsse 15973180/15974180: G 1⁄2" Raccordi 15973180/15974180: G 1⁄2“ Durchflussleistung bei 2bar 15970180: ca. 92 l/min Potenza di erogazione 15970180: 92 l/min 2 bar Durchflussleistung bei 3bar 15973180: ca. 53 l/min Potenza di erogazione 15973180: 53 l/min 3 bar Durchflussleistung bei 3bar 15974180: ca.
  • Seite 4 80° C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65° C Tilslutninger 15970180: G 3⁄4“ Tilslutninger 15973180/15974180: G 1⁄2“ Gennemstrømningskapacitet 15970180:92 l/min 2 bar Gennemstrømningskapacitet 15973180:53 l/min 3 bar Gennemstrømningskapacitet 15974180:28 l/min 3 bar Português Dados Técnicos Pressão de funcionamento: max. 10 bar Pressão de funci. recomendada: 1 - 5 bar DN15 (1⁄2“)
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Verlängerung 25 mm/Rallonge 25 mm/ Arco/Uno/ Extension Set 25 mm/Prolunga 25 mm/ Carlton/Mondaro/ Prolongación 25 mm/Verlengset 25 mm/ Allegroh/Metropol/ Forlængersæt 25 mm/Crescente 25 mm/ Mondial/Metris/ Zestaw przedłużeniowy 25 mm Talis Sportive/Talis Azzur Starck/Steel 96370000 Elegance Terrano...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Eingebautes und geprüftes Unterputzventil ein- putzen, bzw. bei Vorwandinstallation mit Paneel verkleiden. Nach Austrocknen der verputzten Wandoberflä- che, die Nahtstelle zwischen Wand und Abdicht- hülse des Unterputzventils mit Silikon ausspritzen.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Français English Attention! La robinetterie doit être instal- Attention! The fitting must be installed, lée, rincée et contrôlée conformément flushed and tested after the valid norms. aux normes valables. Plaster in the installed and checked stop valve, in Maçonner ou habiller avec des plaques de monta- case of pre-wall installation cover it with a panel .
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Attenzione: la rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! Pulire il rubinetto d’arresto installato e collaudato. In caso d’installazione a parete coprire con un pannello. A parete bene asciutta, sigillare con silicone il punto di congiunzione tra la parete e la scatola in materiale plastico del rubinetto d’arresto.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Espanol Nederlands Atención! El grifo tiene que ser instalado, Let op: leidingen doorspoelen volgens probado y testado, según las normas en Norm. De mengkraan vervolgens monte- vigor. ren en controleren. Poner silicona en la fuga entre el cuerpo de plásti- De ingebouwde en geteste ibox aansmeren of met co del ibox y la pared.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Bemærk! Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves. Der pudses op omkring den indbyggede og afprøvede ibox; ved installation foran væggen sættes paneler op. Når væggen er tør, fuges der med silikone rundt om iboxens kappe.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Português Polski Uwaga! armatura musi być zamon- Atenção! A misturadora deve ser instala- towana, przepłukana i wypróbowana da, purgada e testada de acordo com as według obowiązujących norm. normas em vigor. Limpar a parede à volta da torneira de passagem Zabudowany i sprawdzony zawór podtynkowy instalada e testada, no caso de ser embutida zabudować...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

1597318015974180