Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Badezimmeruhr mit
Thermo-/Hygrometer
Bathroom clock with thermometer/hygrometer |
Reloj de baño con termohigrómetro | Horloge de
salle de bain avec thermo-hygromètre | Orologio
da bagno con termoigrometro | Zegar łazienkowy z
termohigrometrem
Bedienungsanleitung
CK 2304
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ADE CK 2304

  • Seite 1 Reloj de baño con termohigrómetro | Horloge de salle de bain avec thermo-hygromètre | Orologio da bagno con termoigrometro | Zegar łazienkowy z termohigrometrem Bedienungsanleitung CK 2304 Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Design vereint. Dieses Hygrometer ist ein ideales Messinstru- ment, um die Beschaffenheit Ihres Raumklimas zu überprüfen. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt einen technisch hohen Stan- dard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viele Freude damit! Ihr ADE Team...
  • Seite 3 Allgemeines ................4 Sicherheit ...................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........7 Lieferumfang ................7 Auf einen Blick ................8 Inbetriebnahme ...............10 Uhrzeit und Datum einstellen ..........12 Countdown nutzen ..............13 Luftfeuchtigkeit ...............14 Störung / Abhilfe ..............16 Technische Daten ..............16 Konformitätserklärung ............17 Garantie ..................17 Entsorgen ...................17 Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 4 GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittle- ren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine Hinweise. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 5 ‚ Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass der Verpackungsbeutel nicht über den Kopf gestülpt wird. GEFAHR von Brand/Verbrennung und/ oder Explosion ‚ Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswech- seln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 6 Polarität (+/-). ‚ Setzen Sie die Batterien keinen extremen Bedingun- gen aus, indem Sie diese z. B. auf Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufgefahr! ‚ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 7 Temperatur. Außerdem wird die Luftfeuchtigkeit angezeigt. Die Badezimmeruhr dient daher auch zur Kontrolle des Raumklimas. ‚ Für die gewerbliche Nutzung ist das Gerät nicht geeignet. Lieferumfang ‚ Badezimmeruhr ‚ 2 Batterien LR03 (AAA) / 1,5 V ‚ Gummi-Saugfuß ‚ Bedienungsanleitung Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 8 Auf einen Blick Uhrzeit/Countdown Countdown/Uhrzeit Relative Luftfeuchtigkeit in Prozent 4,5,6 Sensorfelder für Countdown-Funktion LED für Countdown-Ende Skala für Luftfeuchtigkeit Temperatur Datum Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 9 Aufhängöse Befestigungsöffnung für Gummi-Saugfuß Einstelltasten Batteriefachdeckel Batteriefach Ausklappbarer Standfuß ohne Abbildung: Gummi-Saugfuß Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 10 4. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und Verschluss- lasche nach links schieben. Hinweise zum Batteriewechsel: ‚ Ein Batterienwechsel wird notwendig, wenn der Display-Inhalt schlecht lesbar ist oder gar nichts mehr angezeigt wird. ‚ Nur den Batterietyp verwenden, der bei „Technische Daten“ angegeben ist. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 11 Gummi-Saugfußes können Sie die Uhr sicher aufstellen. Wenn Sie den Gummi-Saugfuß verwenden: ‚ Der Untergrund (z. B. Fliesen) muss glatt, sauber und fettfrei sein. ‚ Saugfuß etwas anfeuchten, bevor er auf eine Fläche gedrückt wird. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 12 3. Weiter vorgehen, wie vorstehend beschrieben: − Taste oder drücken , um den gewünschten Wert einzustellen. − Jeweils drücken, um Einstellung zu speichern. 4. Nachfolgende Einstellungen durchführen: − Monat − Tag − Stunde − Minute 5. Abschließend drücken, um Vorgang zu beenden. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 13 Nach Ablauf des Countdowns ertönen für ca. 1 Minu- te Signaltöne und die LED blinkt. Danach wird im Dis- play wieder im oberen Bereich die Uhrzeit in großen Ziffern angezeigt. Um die Signaltöne vorher zu stoppen, drücken. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 14 B. Holz zum Bau von Gitarren oder Geigen. Bei großer Trockenheit über einen längeren Zeitraum ist auch ein Reißen von soliden Holzbalken oder Gips möglich. Akti- ves Heizen und Lüften kann dazu beitragen, ein angeneh- mes und gesundes Wohnklima zu schaffen. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 15 Wert einzuordnen ist. Luftfeuchtigkeit ist zu gering Bereich: 1 - 39 % relative Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit ist in Ordnung Bereich: 40 - 70 % relative Luftfeuchtigkeit HIGH Luftfeuchtigkeit ist zu hoch Bereich: 71 - 90 % relative Luftfeuchtigkeit Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 16 -10 °C - 50 °C (14 - 122 °F) ‚ relative Luftfeuchtigkeit: 20 % - 95 % Inverkehrbringer: GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburg Deutschland Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und techni- sche Änderungen jederzeit möglich. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 17 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die GRENDS GmbH, dass die Badezimmer- uhr CK 2304 den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Artikel eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenom- men wurde. Hamburg, April 2023 GRENDS GmbH...
  • Seite 18 Die Batterien sind vor dem Entsorgen aus dem Grund- gerät zu entnehmen! Die Batterien müssen getrennt von den anderen Geräteteilen entsorgt werden. Dieses Symbol besagt, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 19 − Vor dem Entsorgen müssen die Batterien vollständig entladen werden. Lassen Sie hierfür das Gerät so lange eingeschaltet, bis im Display keine Anzeige mehr sichtbar ist. − Nehmen Sie danach die Batterien aus dem Gerät wie im Abschnitt „Batterien einlegen/ wechseln“ beschrieben. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Seite 20 This hygrometer is an ideal measuring instrument for checking the quality of your indoor climate. The many years of experience of the ADE brand ensure a high technical standard and proven quality. We wish you easy timing at any time!
  • Seite 21 General information ...............22 Safety ...................23 Intended use ................25 Scope of delivery ..............25 Overview ..................26 Start-up ..................28 Set time and date ..............30 Using countdown ..............31 Humidity ..................32 Fault/Remedy ................34 Technical data................34 Declaration of conformity............35 Warranty ..................35 Disposal ..................36 CK 2304 bathroom clock...
  • Seite 22 DANGER warns of serious injuries. This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and mild injuries. This symbol combined with the word NOTE warns of material damage. This symbol indicates additional information and general notes. CK 2304 bathroom clock...
  • Seite 23 RISK of fire/burning and/or explosion ‚ There is a risk of explosion if the batteries are replaced improperly. Replace the batteries only with those of the same or an equivalent type. Pay attention to the "Technical data". CK 2304 bathroom clock...
  • Seite 24 Increased risk of leakage! ‚ Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery. ‚ Only insert batteries of the same type; do not use different types or used and new batteries with each other. CK 2304 bathroom clock...
  • Seite 25 The bathroom clock helps to control the indoor climate. ‚ The device is not suitable for commercial purposes. Scope of delivery ‚ Bathroom clock ‚ 2x 1.5 V LR03 (AAA) batteries ‚ Rubber suction foot ‚ Operating Manual CK 2304 bathroom clock...
  • Seite 26 Overview Time/countdown Countdown/time Relative humidity expressed as a percentage 4, 5, 6 Sensor fields for countdown function End of countdown LED Air humidity scale Temperature Date CK 2304 bathroom clock...
  • Seite 27 Suspension eyelet Mounting hole for rubber suction foot Setting buttons Battery compartment cover Battery compartment Fold out support foot Not depicted: Rubber suction foot CK 2304 bathroom clock...
  • Seite 28 4. Replace the battery compartment cover and push the locking tab to the left. Suggestions for changing the battery: ‚ It is necessary to change the batteries if the display is barely legible or blank. CK 2304 bathroom clock...
  • Seite 29 When using the rubber suction foot: ‚ The surface (e.g. tiles) must be smooth, clean and not greasy. ‚ Moisten the suction foot slightly before pressing it onto a surface. CK 2304 bathroom clock...
  • Seite 30 − Press the button to set the desired value. − Press each time to save the setting. 4. Adjust the following settings: − Month − Day − Hour − Minute 5. Finally, press to end the setup process. CK 2304 bathroom clock...
  • Seite 31 After the countdown has elapsed, the device will beep for approx. 1 minute and the LED will be flashing. After that, the display shows the time again in large digits at the top. To terminate the beeps, press CK 2304 bathroom clock...
  • Seite 32 During extreme dryness over a long period of time, the splitting of solid wooden beams or plaster is also possible. Active heating and ventilating can contribute to creating a comfortable and healthy living climate. CK 2304 bathroom clock...
  • Seite 33 The bar scale informs you in plain text how to classify the measured value. Air humidity is too low Area: 1 – 39% relative humidity Air humidity is OK Area: 40 – 70% relative humidity HIGH Air humidity is too high Area: 71 – 90% relative humidity CK 2304 bathroom clock...
  • Seite 34 The indicator is illegible, the ‚ Remove the batteries for a few function is unclear, or the moments. values are obviously false. Technical data Model: CK 2304 bathroom clock with thermometer/hygrometer Batteries: 2x LR03 (AAA)/1.5 V Rated current: 28 mA Measuring range ‚ Temperature: -10 °C –...
  • Seite 35 Declaration of conformity GRENDS GmbH hereby declares that the CK 2304 bathroom clock complies with Directives 2014/30/EU and 2011/65/EU. This declaration loses its validity if any modification is made to the item that has not been agreed with us in advance.
  • Seite 36 Hand in the old device at a collection point for electronic waste or at a recycling depot. For more information, contact your local waste disposal firm or your local administrative body. CK 2304 bathroom clock...
  • Seite 37 Recyclable and disposable batteries do not belong in household waste. All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. CK 2304 bathroom clock...
  • Seite 38 ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Este higrómetro es un instrumento de medida ideal para comprobar la calidad de su clima ambiental. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de...
  • Seite 39 Volumen de entrega ..............43 De un vistazo ................44 Puesta en marcha ..............46 Ajuste de hora y fecha ............48 Usar cuenta regresiva ............49 Humedad atmosférica............50 Problema/Solución ..............52 Datos técnicos ................52 Declaración de conformidad ..........53 Garantía ..................53 Eliminación ................54 Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 40 Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales. Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 41 RIESGO de incendio/combustión y/o explosión ‚ Peligro de explosión debido a una sustitución incorrecta de las pilas. Sustituya las pilas únicamente por otras iguales o por unas de las mismas Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 42 ‚ Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas. ‚ Coloque únicamente pilas del mismo tipo y no utilice juntas pilas de tipos diferentes o pilas usadas junto con otras nuevas. Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 43 ‚ El aparato no es adecuado para uso comercial. Volumen de entrega ‚ Reloj de baño ‚ 2 pilas LR03 (AAA) / 1,5 V ‚ Base de ventosa de goma ‚ Manual de instrucciones Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 44 De un vistazo Hora/Cuenta regresiva Cuenta regresiva/Hora Humedad relativa del aire en porcentaje Campos sensores para la función de cuenta 4,5,6 regresiva LED de fin de cuenta regresiva Escala de humedad Temperatura Fecha Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 45 Anillas para colgar Orificio de montaje para la base de ventosa de goma Botón de ajuste Tapa del compartimento de las pilas Compartimento para las pilas Soporte plegable sin imagen: Base de ventosa de goma Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 46 3. Verifique que el sello de goma alrededor del compartimiento de la batería esté correctamente asentado en la guía. 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas y deslice la pestaña de bloqueo hacia la izquierda. Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 47 Cuando utilice la base de ventosa de goma: ‚ La superficie (por ejemplo, baldosas) debe ser lisa y estar limpia y sin grasa. ‚ Humedezca ligeramente la base de succión antes de presionarla sobre una superficie. Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 48 − Pulse el botón para seleccionar el valor deseado. − Pulse siempre para guardar la configuración. 4. Realice los siguientes ajustes: − Mes − Día − Hora − Minutos 5. A continuación, pulse para finalizar el proceso. Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 49 Una vez finalizada la cuenta atrás, sonarán pitidos durante aproximadamente 1 minuto y el LED parpadeará. A continuación, la hora se vuelve a mostrar en dígitos grandes en la parte superior de la pantalla. Para detener los pitidos de antemano, pulse Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 50 Con una sequedad mayor durante un tiempo prolongado también es posible que se agrieten vigas de madera o escayolas. El calor activo y la ventilación pueden contribuir a crear un clima agradable y saludable. Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 51 La humedad es demasiado baja Área: 1 - 39 % de humedad relativa La humedad es correcta Área: 40 - 70 % de humedad relativa HIGH La humedad es demasiado alta Área: 71 - 90 % de humedad relativa Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 52 GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburgo Alemania Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo, cabe la posibilidad de que en cualquier momento pudiera haber cambios en el diseño o modificaciones técnicas. Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 53 Declaración de conformidad Por la presente, GRENDS GmbH declara que el reloj de baño CK 2304 cumple las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Esta declaración perderá su validez si se ha realizado una modificación en el artículo que no haya sido previamente autorizada por nuestra parte.
  • Seite 54 Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electrónicos o de desechos reciclables. Para más información, diríjase a su empresa de recogida de residuos o administración local. Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 55 Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o en los comercios. De este modo puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Reloj de baño CK 2304...
  • Seite 56 évaluer les propriétés de votre climat d’intérieur. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité et une qualité éprouvée. Nous vous souhaitons d’agréables moments en toute ponctualité ! L’équipe ADE Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 57 Mise en marche ................64 Régler la date et l’heure ............66 Utilisation du compte à rebours ........67 Humidité de l’air ..............68 Problèmes/solutions ..............70 Caractéristiques techniques ..........70 Déclaration de conformité ..........71 Garantie ..................71 Mise au rebut ................72 Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 58 Ce symbole, associé au mot ATTENTION, prévient de blessures moyennes et légères. Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, prévient de dommages matériels. Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d’ordre général. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 59 DANGER d’incendie/brûlure et/ou d’explosion ‚ Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles. Remplacez les piles uniquement par des piles similaires ou un type de pile équivalent. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 60 Risque accru de fuite pour les piles ! ‚ Si nécessaire, nettoyez les bornes des piles et les contacteurs de l’appareil avant l’insertion. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 61 ‚ Il n’est pas adapté à un usage commercial. Contenu de l’emballage ‚ Horloge de salle de bain ‚ 2 piles LR03 (AAA) / 1,5 V ‚ Ventouse en caoutchouc ‚ Mode d’emploi Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 62 Compte à rebours/Heure Humidité relative en pourcentage Bouton tactile destiné à la fonction compte à 4,5,6 rebours LED indiquant la fin du compte à rebours Échelle relative au degré d’humidité de l’air Température Date Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 63 Œillet de suspension Ouverture de fixation pour ventouse en caoutchouc Bouton de réglage Couvercle du compartiment à pile Compartiment à piles Pied repliable Sans illustration : Ventouse en caoutchouc Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 64 3. Vérifiez si le joint en caoutchouc autour du compartiment à piles est correctement placé dans le guide. 4. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et faites coulisser la languette de verrouillage vers la gauche. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 65 Si vous utilisez la ventouse en caoutchouc : ‚ Le support (par ex. le carrelage) doit être lisse, propre et sans graisse. ‚ Humidifier légèrement la ventouse avant de la poser sur une surface. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 66 − Appuyez sur le bouton pour afin de régler la valeur souhaitée. − Appuyez toujours sur le bouton poursauvegarder le réglage. 4. Procéder aux réglages suivants : − Mois − Jour − Heures − Minutes Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 67 À la fin du compte à rebours, des signaux sonores retentissent pendant environ 1 minute et la LED clignote. Ensuite, l'écran affiche à nouveau l'heure en grands chiffres dans la partie supérieure. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 68 Un air demeurant sec dans une pièce pendant de longues périodes peut entraîner une fissuration des membrures Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 69 1 à 39 % d’humidité d’air relative L’humidité de l’air est normale Plage : 40 à 70 % d’humidité d’air relative HIGH L'humidité de l'air est trop élevée Plage : 71 à 90 % d’humidité d’air relative Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 70 ‚ Température : environ -10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F) ‚ Humidité relative de l’air : 20 % - 95 % Distributeur : GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hambourg Allemagne Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 71 à tout moment. Déclaration de conformité Par la présente, la société GRENDS GmbH déclare que l’horloge de salle de bain CK 2304 est conforme aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Cette déclaration perd sa validité si l’article subit des modifications sans notre assentiment.
  • Seite 72 Déposez l‘appareil usagé dans un point de collecte pour les déchets électroniques ou dans un centre de recyclage. Pour plus d‘informations, adressez-vous à votre service de collecte local ou à votre municipalité. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 73 à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l‘environnement. SÉPARER LES ÉLÉMENTS DE L’EMBALLAGE ET LES PLACER DANS LE BAC DE TRI. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Seite 74 Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. il nostro igrometro è uno strumento di misurazione ideale per controllare le condizioni climatiche degli interni. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Seite 75 Ambito della fornitura ............79 Descrizione ................80 Messa in funzione ..............82 Impostare ora e data ..............84 Utilizzo del countdown alla rovescia .......85 Umidità atmosferica...............86 Risoluzione dei problemi .............88 Dati tecnici .................88 Dichiarazione di conformità ..........89 Garanzia ..................89 Smaltimento ................90 Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 76 Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose. Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali. Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 77 PERICOLO per i bambini ‚ Tenere lontano dalla portata dei bambini il materiale di imballaggio. Rischio di soffocamento in caso di ingestione. Prestare attenzione affinché i bambini non infilino la testa nel sacchetto di plastica. Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 78 ‚ Durante l'inserimento e la sostituzione delle batterie, prestare attenzione alla corretta polarità (+/-). ‚ Non sottoporre le batterie a temperature estreme, ad esempio conservandole vicino a termosifoni o Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 79 ‚ L'apparecchio non è adatto per essere utilizzato a scopi commerciali. Ambito della fornitura ‚ Orologio da bagno ‚ 2 batterie LR03 (AAA) / 1,5 V ‚ Supporto a ventosa in gomma ‚ Istruzioni per l'uso Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 80 Descrizione Orario/Countdown Countdown/Orario Umidità relativa dell'aria in percentuale 4,5,6 Campo del sensore per la funzione countdown LED per il termine del countdown Scala dell’umidità dell'aria Temperatura Data Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 81 Occhiello di sospensione Apertura di fissaggio del supporto a ventosa in gomma Tasti di impostazione Coperchio del vano batterie Vano batterie Base pieghevole senza illustrazione: Supporto a ventosa in gomma Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 82 Osservare la corretta polarità (+/-). 3. Verificare che la guarnizione in gomma attorno al vano batterie sia posizionata correttamente nella guida. 4. Riposizionare il coperchio del vano batterie e spingere la linguetta di bloccaggio verso sinistra. Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 83 In caso di utilizzo del supporto a ventosa in gomma: ‚ la superficie di appoggio (ad es. piastrelle) deve essere liscia, pulita e priva di grasso. ‚ Inumidire leggermente il supporto a ventosa prima di premerlo su una superficie. Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 84 − Premere il tasto per impostare il valore desiderato. − Quindi premere per salvare l’impostazione. 4. Eseguire le seguenti impostazioni: − Mese − Giorno − Ora − Minuto 5. Infine premere per terminare la procedura. Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 85 Al termine del countdown, vengono emessi dei segnali acustici per circa 1 minuto e il LED lampeggia. Successivamente, sul display viene nuovamente visualizzata l'ora a grandi cifre nell'area superiore. Per interrompere in anticipo i segnali acustici, premere Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 86 In caso di secchezza eccessiva e prolungata, anche in travi in legno massiccio e gesso possono formarsi delle crepe. Il riscaldamento e la ventilazione dell'ambiente possono aiutare a creare un ambiente abitativo sano. Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 87 Umidità relativa dell'aria compresa tra l’1 e il 39% Umidità dell'aria normale Campo: Umidità relativa dell'aria compresa tra il 40 e il 70% HIGH L'umidità dell'aria è troppo elevata Campo: Umidità relativa dell'aria compresa tra il 71 e il 90% Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 88 -10 °C - 50 °C (14 - 122 °F) ‚ umidità relativa dell’aria: 20% - 95% Distributore: GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Amburgo Germania I nostri prodotti sono costantemente sviluppati e perfezionati. Pertanto, modifiche tecniche e nel design sono possibili in qualsiasi momento. Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 89 Dichiarazione di conformità Con la presente GRENDS GmbH dichiara che l’orologio da bagno CK 2304 è conforme alle direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora al prodotto vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione. Amburgo, aprile 2023...
  • Seite 90 Smaltire l’apparecchio usato presso un centro di raccolta per rifiuti elettrici o un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla ditta di smaltimento locale o alla propria amministrazione comunale. Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 91 Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell‘ambiente. Orologio da bagno CK 2304...
  • Seite 92 Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ten higrometr jest idealnym przyrządem pomiarowym do sprawdzania właściwości klimatu w pomieszczeniu. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy zawsze poczucia czasu bez pośpiechu!
  • Seite 93 Użycie zgodne z przeznaczeniem ........97 Zakres dostawy ................97 W skrócie ..................98 Uruchomienie ................100 Ustawianie godziny i daty ............102 Korzystanie z odliczania ............103 Wilgotność powietrza ............104 Usterka/środek zaradczy ............106 Danych technicznych ............106 Deklaracja zgodności ............107 Gwarancja ..................107 Utylizacja ..................108 Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Seite 94 Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Seite 95 NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci ‚ Materiały opakowaniowe należy przechowywać z dala od dzieci. W przypadku połknięcia istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się. Zwracać uwagę na to, aby torby opakowaniowej nie nakładano na głowę. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Seite 96 ‚ Wyjąć baterie z urządzenia, jeżeli są wyczerpane lub urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas. W ten sposób unika się uszkodzeń, jakie mogą powstać na skutek wycieku. ‚ Podczas wkładania i wymiany baterii należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość (+/-). Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Seite 97 Zegar łazienkowy służy więc również do kontroli klimatu w pomieszczeniu. ‚ Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych. Zakres dostawy ‚ Zegar łazienkowy ‚ 2 baterie LR03 (AAA) / 1,5 V ‚ Przyssawki gumowe ‚ Instrukcja obsługi Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Seite 98 W skrócie Godzina/odliczanie Odliczanie/godzina Wilgotność względna w procentach 4,5,6 Przyciski funkcji odliczania Dioda LED informująca o zakończeniu odliczania Skala wilgotności powietrza Temperatura Data Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Seite 99 Ucho zaczepowe Otwór mocujący do przyssawki gumowej Przyciski ustawień Pokrywa komory na baterie Kieszeń na baterie Rozkładana nóżka bez rysunku: Przyssawki gumowe Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Seite 100 4. Ponownie założyć pokrywę komory na baterie i przesunąć klapkę w lewo. Informacje dotyczące wymiany baterii: ‚ Wymiana baterii jest konieczna, jeżeli wyświetlana treść jest słabo czytelna lub nie wyświetla się nic. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Seite 101 Do bezpiecznego ustawienia zegara można użyć rozkładanej nóżki, ucha zaczepowego lub gumowej przyssawki. Jeśli używasz gumowej przyssawki: ‚ podłoże (np. płytki) musi być gładka, czysta i oczyszczona z tłuszczu. ‚ Zwilżyć lekko przyssawkę przed dociśnięciem jej do powierzchni. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Seite 102 3. Następnie postępować zgodnie z powyższym opisem: − Nacisnąć przycisk , aby ustawić żądaną wartość. − Każdorazowo nacisnąć , aby zapisać ustawienie. 4. Dokonać następujących ustawień: − Miesiąc − Dzień − Godzina − Minuta 5. Następnie nacisnąć , aby zakończyć proces. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Seite 103 Aby zakończyć odliczanie wcześniej, nacisnąć Po zakończeniu odliczania przez ok. 1 minutę rozlegają się sygnały dźwiękowe i miga dioda LED. Następnie wyświetlacz ponownie pokazuje godzinę dużymi cyframi w górnym obszarze. Aby zatrzymać wcześniej sygnały dźwiękowe, nacisnąć Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Seite 104 Przy dużym poziomie suchości przez dłuższy okres czasu może również dojść do rozrywania litych belek drewnianych lub gipsu. Aktywne ogrzewanie i wietrzenie może stworzyć przyjemny i zdrowy klimat do mieszkania. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Seite 105 Zbyt mała wilgotność powietrza Zakres: 1 – 39% względnej wilgotności powietrza Wilgotność powietrza jest OK Zakres: 40 – 70% względnej wilgotności powietrza HIGH Zbyt duża wilgotność powietrza Zakres: 71 – 90 % względnej wilgotności powietrza Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Seite 106 -10 – 50°C (14 – 122°F) ‚ Względna wilgotność 20 – 95 % powietrza: Dystrybutor: GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburg Niemcy Nasze produkty są stale rozwijane i usprawniane. Z tego powodu zawsze możliwe są zmiany w wyglądzie i zmiany techniczne. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Seite 107 Deklaracja zgodności GRENDS GmbH oświadcza niniejszym, że zegar łazienkowy CK 2304 jest zgodny z dyrektywami 2014/30/UE i 2011/65/UE. Deklaracja traci ważność, jeżeli w przedmiocie dokonano zmian, które nie zostały z nami uzgodnione. Hamburg, kwiecień 2023 r. GRENDS GmbH Gwarancja Szanowni Państwo, firma GRENDS GmbH gwarantuje przez 2 lata od daty zakupu bezpłatne usuwanie usterek z tytułu usterek...
  • Seite 108 Surowce wtórne znajdujące się w urządzeniu zostaną przekazane do recyklingu, co zmniejszy zanieczyszczenie środowiska. Zużyte urządzenie należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych lub do punktu zbiórki surowców wtórnych. Więcej informacji można uzyskać od lokalnego zakładu utylizacji lub administracji gminy. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Seite 109 Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Zegar łazienkowy CK 2304...