Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
Instructions for use
DE
Gebrauchsanweisung
FR
Mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Privileg PRC 12VF2E

  • Seite 1 Instructions for use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi...
  • Seite 3 ENGLISH Instructions for use Page 4 DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 22 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 40...
  • Seite 4 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT to be read and observed Before using the appliance, read & breakfast and other residential these safety instructions. Keep them environments. nearby for future reference. This appliance is not for These instructions and the appliance professional use. Do not use the itself provide important safety appliance outdoors.
  • Seite 5 WARNING: Do not use Damaged gaskets must be mechanical, electric or chemical replaced as soon as possible. means other than those Use the refrigerator compartment recommended by the Manufacturer only for storing fresh food and the to speed up the defrost process. freezer compartment only for storing WARNING: Do not use or place frozen food, freezing fresh food and...
  • Seite 6 appliance must be disconnected accessible, or by a multi-pole switch from the power supply before any installed upstream of the socket in installation operation - risk of electric accordance with the wiring rules shock. During installation, make sure and the appliance must be earthed the appliance does not damage the in conformity with national electrical power cable - risk of fire or electric...
  • Seite 7 DISPOSAL OF PACKAGING ENERGY SAVING TIPS MATERIALS To guarantee adequate ventilation follow installation instructions. Insufficient ventilation The packaging material is 100% recyclable and is at the back of the product increases energy marked with the recycle symbol consumption and decreases cooling efficiency. The various parts of the packaging must Frequent door opening might cause an increase therefore be disposed of responsibly and in...
  • Seite 8 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Thermostat setting • The thermostat automatically regulates the inside temperature of the fridge. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. • The “ • “ position shows thermostat is closed and no cooling will take place.
  • Seite 9 FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE • The fridge is used for storing fresh food for few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator. Leave some space around food to allow the circulation of air. •...
  • Seite 10 TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION Transportation and changing of Installation position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting.
  • Seite 11 Recommendations • When there is no power, to prevent any damage to the compressor, you should unplug the refrigerator. You should delay pluging in 5 – 10 minutes after power is restored. • If you unplug the refrigerator for any reason you should wait at least 5 min to replug. This will avoid damage to the refrigerator’s components.
  • Seite 12 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1. THERMOSTAT KNOB 5. LEFT & RIGHT FEET 2. FRIDGE SHELVES 6. BOTLE SHELF 3.
  • Seite 13 Installation instructions and door reversibility for versions with Rail hinges It is recommended that the installation be performed by authorized technical staff Before installation, read the instructions carefully. Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only. Cabinet dimensions are changed by material of trim flap If material of trim flap is plastic, look at (Table.1/B1) for cabinet dimensions.
  • Seite 14 B1 (Plastic) B2 (Metal) 1225 1225-1245 1225-1233 Table 1 Figure A Figure B Figure C Figure D Figure E...
  • Seite 15 Figure F Figure G Figure H...
  • Seite 16 Figure J Figure K Door reversing Open appliance door . (fig.J) Disassemble door hinge and take appliance door to safe place. (fig.K) Unscrew door hinge pin and screw it to opposite side firmly and take to safe place. (fig.K.a) Take door lower pin to opposite side.
  • Seite 17 Installation instructions for product with Hettich hinges It is recommended that this installation be performed by authorized technical stuff. Before installation, read the instructions carefully. Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only. Cabinet dimensions are changed by material of trim flap If material of trim flap is plastic, look at (Table.1/B1) for cabinet dimensions.
  • Seite 18 20. Remove the door hang rails from the appliance door. Screw the adjustment bolts to the (10) (12) holes on the appliance door by leaving the necessary space using unit door spacer . (fig.N) (11) 21. Open the appliance door. Place the unit door onto the appliance door insertingadjustment (15) bolts(12) into the slots on the door hang...
  • Seite 19 B1 (Plastic) B2 (Metal) 1225 1225-1245 1225-1233 Table 1...
  • Seite 21 Door reversing ! Be careful about not to pinch your fingers in the hinges (door upper hinge and door lower hinge (20-a) (20-b) Open the appliance door . (fig.P) (19) Unscrew the screws on the front surface of the appliance door .
  • Seite 22 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG - Durchlesen und beachten! Diese Sicherheitsanweisungen vor Anwendungen konzipiert, zum dem Gebrauch durchlesen. Diese Beispiel: Mitarbeiterküchen im Anweisungen zum Nachschlagen leicht Einzelhandel, in Büros oder in anderen zugänglich aufbewahren. Arbeitsbereichen; Gasthäuser; für In diesen Anweisungen sowie auf Gäste in Hotels, Motels, Bed-and- dem Gerät selbst werden wichtige Breakfast-Anwendungen und anderen Sicherheitshinweise angegeben, die...
  • Seite 23 sind, insbesondere beim Entleeren des aus dem Gefrierfach, da sie Kühlmittelkreislaufs. Kälteverbrennungen hervorrufen können. WARNUNG: Beschädigen Sie auf keinen Fall die Leitungen des Bei Produkten, die für den Kältemittelkreises. Gebrauch eines Luftfilters hinter einer zugänglichen Lüfterabdeckung WARNUNG: Lüftungsöffnungen ausgelegt sind, muss der Filter in der Geräteverkleidung oder im bei laufendem Kühlschrank stets Einbaumöbel sind von Behinderungen...
  • Seite 24 INSTALLATION der Größe und der Nutzung des Geräts entsprechen. Sicherstellen, Das Gerät muss von zwei dass sich das Gerät nicht in der oder mehr Personen gehandhabt Nähe einer Wärmequelle befindet und aufgestellt werden – und dass die vier Füße fest auf Verletzungsgefahr.
  • Seite 25 dürfen Strom führende Teile für den ENTSORGUNG VON Benutzer nicht mehr zugänglich sein. HAUSHALTSGERÄTEN Das Gerät nicht in nassem Zustand Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. oder barfuß verwenden. Das Gerät Entsorgen Sie das Gerät gemäß den regionalen nicht verwenden, wenn das Netzkabel Vorschriften zur Abfallbeseitigung.
  • Seite 26 BEDIENUNG DES GERÄTS Einstellung des Thermostats • Der Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur des Kühlschranks. Durch Drehen des Knopfes von 1 auf 5 können kältere Temperaturen erzielt werden. • Die Stellung “ • “ zeigt, dass der Thermostat geschlossen ist und keine Kühlung erfolgt.
  • Seite 27 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT • Der Kühlschrank dient dazu, frische Lebensmittel für einige Tage aufzubewahren. • Platzieren Sie die Lebensmittel nicht in direktem Kontakt mit der Rückwand des Kühlschranks. Lassen Sie etwas Platz um die Lebensmittel, damit die Luft zirkulieren kann. •...
  • Seite 28 TRANSPORT UND WECHSEL DES AUFSTEL- LUNGSORTES Transport und Wechsel des Aufstellungsortes • Die Originalverpackung und Polystyrol (PS) können bei Bedarf einbehalten werden. • Das Gerät sollte während des Transports mit einer breiten Schnur oder einem starken Seil gesichert werden. Die Anweisungen auf dem Wellpappekarton sind während des Transportes einzuhalten.
  • Seite 29 Austausch der Glühbirne • Wenn kein Strom vorhanden ist, sollte zum Schutz vor Schäden am Kompressor der Netzstecker des Kühlschranks gezogen werden. Das Einstecken des Netzsteckers sollte 5 – 10 Minuten, nachdem die Stromversorgung wiederhergestellt wurde, erfolgen. • Wenn Sie aus irgendwelchen Gründen den Netzstecker des Kühlschranks ziehen, sollten Sie vor dem erneuten Einstecken mindestens 5 Minuten warten.
  • Seite 30 GERÄTETEILE UND FÄCHER Diese Darstellung dient nur zur Information über die Geräteteile. Die Teile können je nach Gerätemodell unterschiedlich sein. 1. THERMOSTATREGLER 5. LINKER & RECHTER FUSS 2. KÜHLSCHRANKABLAGEFLÄCHEN 6. ABSTELLFACH FÜR FLASCHEN 3. GEMÜSEFACHABDECKUNG 7. TÜRABLAGEN 4. GEMÜSEFÄCHER 8. EIERBEHÄLTER...
  • Seite 31 Installationsanleitung und Türanschlagwechsel für Ausführungen mit Schiene und Scharnieren Es wird empfohlen, die Installation durch autorisiertes, technisches Personal ausführen zu lassen Vor der Installation die Anleitungen aufmerksam durchlesen. Den Kühlschrank/Gefrierschrank nur in standsichere Küchenschränke einbauen. Die Schrankabmessungen ändern sich durch das Material der Verkleidungsleiste Wenn die Verkleidungsleiste aus Kunststoff ist, für die Schrankabmessungen in (Tabelle 1/B1) nachsehen.
  • Seite 32 B1 ( B2 ( Metall Kunststoff 1225 1225-1245 1225-1233 Tabelle 1 Abbildung A Abbildung B Abbildung C Abbildung D Abbildung E...
  • Seite 33 Abbildung F Abbildung G Abbildung H...
  • Seite 34 Abbildung J Abbildung K Türanschlagwechsel Die Gerätetür öffnen. (Abb. J) Das Türscharnier demontieren und die Gerätetür an einen sicheren Ort stellen. (Abb. K) Den Türscharnierstift ausschrauben und an der gegenüberliegenden Seite festschrauben und die Tür wieder an einen sicheren Ort stellen. (Abb. Ka) Den unteren Türstift auf die gegenüberliegende Seite versetzen.
  • Seite 35 Installationsanleitungen für Produkte mit Hettich-Scharnieren Es wird empfohlen, diese Installation durch autorisiertes, technisches Personal ausführen zu lassen. Vor der Installation die Anleitungen aufmerksam durchlesen. Den Kühlschrank/Gefrierschrank nur in standsichere Küchenschränke einbauen. Die Schrankabmessungen ändern sich durch das Material der Verkleidungsleiste Wenn die Verkleidungsleiste aus Kunststoff ist, für die Schrankabmessungen in (Tabelle 1/B1) nachsehen.
  • Seite 36 18. Legen Sie die Schranktür auf den Boden und schrauben Sie den Türanschlag mit den (15) Schrauben an die Schranktür . (Abb. L) (15) 19. Um etwaige Möbelfehler zu beseitigen, gibt es Abstandhalter aus Kunststoff , die am Türanschlag stecken. Entfernen Sie diese Abstandhalter aus Kunststoff .
  • Seite 37 Abb. B Abb. A B1 ( B2 ( Metall Kunststoff 1225 1225-1245 1225-1233 Tabelle 1 Abb. C Abb. D Abb. E Abb. F Abb. G...
  • Seite 38 Abb. H Abb. J Abb. L Abb. K Abb. M Abb. N Abb. P1 Abb. P2 Abb. O Abb. P...
  • Seite 39 Abb. R Abb. S Türanschlagwechsel ! Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht in den Scharnieren einzuklemmen (oberes Türscharnier und unteres (20-a) Türscharnier (20-b) Öffnen Sie die Gerätetür . (Abb. P) (19) Schrauben Sie die Schrauben auf der Frontfläche der Gerätetür aus.
  • Seite 40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - à lire et à respecter Avant d’utiliser l’appareil, lire travail ; dans les fermes ; par les clients attentivement les consignes de dans les hôtels, motels, chambres sécurité. Conservez-les à portée d'hôtes, et autres résidences similaires. pour consultation ultérieure.
  • Seite 41 en verre avec des liquides dans AVERTISSEMENT : Veillez à ce le compartiment congélateur ; ils que les ouvertures de ventilation, pourraient se briser. dans l'enceinte de l'appareil ou dans N'obstruez pas le ventilateur (si la structure intégrée, soient dénuées disponible) avec des aliments.
  • Seite 42 par un technicien qualifié. Ne tout danger dû à l'instabilité, le procédez à aucune réparation ni positionnement ou le montage à aucun remplacement de pièce de l'appareil doit être effectué sur l’appareil autre que ceux conformément aux instructions du spécifiquement indiqués dans le guide fabricant.
  • Seite 43 personne qualifiée - vous pourriez et électroniques (DEEE). En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous électrocuter. vous pouvez aider à éviter d’éventuelles NETTOYAGE ET ENTRETIEN conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. AVERTISSEMENT : Assurez- vous que l’appareil est éteint et Le symbole sur le produit ou sur la...
  • Seite 44 COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL Réglage du thermostat • Le thermostat régule automatiquement la température intérieure du réfrigérateur. En tournant le bouton de la position 1. à 5., des températures plus froides peuvent être obtenues. • La position « • » montre que le thermostat est fermé...
  • Seite 45 CONSERVATION DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL • Le réfrigérateur est utilisé pour stocker des aliments frais pendant quelques jours. • Disposez les aliments de façon à ce qu'ils n'entrent pas en contact direct avec la paroi arrière du réfrigérateur. Laissez de la place autour des aliments pour permettre à l'air de circuler. •...
  • Seite 46 TRANSPORT ET MODIFICATION DE LA POSITION D'INSTALLATION Transport et modification de la position d'installation • Les emballages d'origine et du polystyrène expansé (PS) peuvent être conservés si nécessaire. • Pendant le transport, l'appareil doit être fixé avec une chaîne large ou une corde solide. Les instructions indiquées sur la boîte ondulée doivent être suivies pendant le transport.
  • Seite 47 Recommandations • Lorsqu'il n'y a pas d'électricité, pour éviter tout dommage au compresseur, vous devez débrancher le réfrigérateur. Vous devez attendre environ 5 – 10 minutes pour rebrancher après le rétablissement de l'alimentation. • Si vous débranchez le réfrigérateur pour quelque raison que ce soit, vous devez attendre au moins 5 minutes avant de le rebrancher.
  • Seite 48 LES PIÈCES DE L'APPAREIL ET DES COMPARTIMENTS Cette présentation est uniquement destinée à donner des informations sur les pièces de l'appareil. Les pièces peuvent varier selon le modèle d'appareil. 1. BOUTON DU THERMOSTAT 5. PIEDS GAUCHE ET DROIT 2. TABLETTES DU RÉFRIGÉRATEUR 6.
  • Seite 49 Instructions d'installation et réversibilité de la porte pour les versions avec charnières sur rail Il est recommandé que l'installation soit réalisée par un personnel technique agréé Avant l'installation, il convient de lire attentivement les instructions. Installez le réfrigérateur/congélateur dans des unités de cuisine stables uniquement. Les dimensions de l'armoire sont différentes du fait du matériau du volet Si le matériau du volet est le plastique, regardez le (Tableau 1/B1) pour les dimensions de...
  • Seite 50 B1 (Plastique) B2 (Métal) 1225 1225-1245 1225-1233 Tableau 1 Figure A Figure B Figure C Figure D Figure E...
  • Seite 51 Figure F Figure G Figure H...
  • Seite 52 Figure J Figure K Inversion de porte Ouvrez la porte de l'appareil . (fig.J) Démontez la charnière de porte et mettez la porte de l'appareil dans un endroit sûr. (fig.K) Dévissez la broche de charnière de porte et vissez-la fermement sur le côté opposé et mettez-la dans un endroit sûr.
  • Seite 53 Instructions d'installation pour le produit avec des charnières Hettich Il est recommandé que l'installation soit réalisée par un personnel technique agréé. Avant l'installation, il convient de lire attentivement les instructions. Installez le réfrigérateur/congélateur dans des unités de cuisine stables uniquement. Les dimensions de l'armoire sont différentes du fait du matériau du volet Si le matériau du volet est le plastique, regardez le (Tableau 1/B1) pour les dimensions de...
  • Seite 54 18. Couchez la porte de l'unité sur le sol et vissez la suspension de porte à la porte de (15) l'unité à l'aide des vis . (fig.L) (15) 19. Pour surmonter certaines des erreurs de l'ameublement, il existe des cales en plastique collées sur la suspension de porte .
  • Seite 55 B1 (Plastique) B2 (Métal) 1225 1225-1245 1225-1233 Tableau 1...
  • Seite 57 Inversion de porte ! Faites attention à ne pas vous pincer les doigts dans les charnières (charnière supérieure de porte (20-a) charnière inférieure de porte (20-b) Ouvrez la porte de l'appareil . (fig.P) (19) Dévissez les vis sur la surface avant de la porte de l'appareil .
  • Seite 60 400011209811 01/20 400011209811...