Inhaltszusammenfassung für PCE Instruments 3000ULS
Seite 1
Bedienungsanleitung PCE-3000ULS Härteprüfgerät Das Benutzerhandbuch ist in mehreren Sprachen verfügbar (deutsch, français, italiano, español, português, nederlands, türk, polski, руссский, 中文). Sie finden sie auf unserer Website: www.pce-instruments.com Letzte Änderung: 18. März 2024 v1.0 PCE-Instruments...
Seite 2
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ..............1 Beschreibung des Härteprüfers ............2 Zweck des Härteprüfers ....................2 Das Funktionsprinzip des Härteprüfers ................2 Funktionen des Härteprüfers .................... 3 Technische Spezifikationen ....................5 Sonden für Härteprüfgeräte ....................6 Anforderungen an das gemessene Werkstück ..............9 Messung von Proben, die sich von Kohlenstoffstahl unterscheiden .........10 Anforderungen an Proben für die zusätzliche Justage des Härteprüfers ......11 Messungen an leichten und dünnwandigen Werkstücken ..........11...
Seite 3
Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie dieses Benutzer-Handbuch sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Die Benutzung des Gerätes darf nur durch sorgfältig geschultes Personal erfolgen. Schäden, die durch Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung entstehen, entbehren jeder Haftung. •...
Seite 4
Materials unterscheiden, werden die Messungen nach Durchführung einer zusätzlichen Justierung (oder einer zusätzlichen Skala) an Härteproben aus dem entsprechenden Material durch Sie selbst oder bei uns in Ihrem Auftrag durchgeführt. Das PCE-3000ULS ist auf Anfrage mit vorinstallierten optionalen Härteskalen zur Prüfung einer Reihe von verschiedenen Werkstoffen erhältlich.
Seite 5
Dynamische Methode (Leeb) Die Technik besteht darin, die Rückprallgeschwindigkeit des Hartmetalleindringkörpers von der Oberfläche des geprüften Produkts zu bestimmen. Die Komponenten des Härteprüfers sind eine Sonde und eine elektronische Einheit zur Umwandlung der Sondensignale und zur Verarbeitung der Messergebnisse. Die Hauptbestandteile der Sonde sind der Eindringkörper und die elektromagnetische Spule. Der Rückstoß...
Seite 6
Es ist möglich, die Hauptskala zu rekalibrieren, falls nach längerem Gebrauch Fehler auftreten. Das Härteprüfgerät hat ein helles Farbdisplay und ein stabiles Gehäuse zum Schutz vor Staub und Feuchtigkeit. Das Härteprüfgerät ermöglicht während der Messungen die Berechnung des Durchschnittswerts einer Reihe von Messergebnissen und das Herausfiltern von Fehlmessungen, die außerhalb des Bereichs liegen.
Seite 7
Technische Spezifikationen Messbereich Rockwell 20 … 70 HRC Genauigkeit 2 HRC Messbereich Brinell 30 … 650 HB 10 HB im Bereich – 90 … 180 HB Genauigkeit 15 HB im Bereich – 180 … 250 HB 20 HB im Bereich – 250 … 460 HB Messbereich Vickers 230 …...
Seite 8
Parameter der Löcher/Nuten ändern (Tabelle 1.5). Die Sonden werden mit eingebauten Anschlusskabeln für den Anschluss an die Elektronikeinheit hergestellt. Die Liste der typischen Sonden ist in Tabelle 1.2 aufgeführt (bis auf die fett gedruckten Sonden sind diese nicht bei PCE Instruments erhältlich). Modell Eigenschaften Hauptanwendung Die Universalsonde ist standardmäßig im...
Seite 9
Haupt-Ultraschallsondentyp für die Lösung der Wärmebehandelte und meisten Härtemessaufgaben. Für die Messung zementierte Teile, z. B. ist eine Last von 5 kg/11 lb notwendig (wird Wellen, Turbinen, Zahnräder, automatisch von der Sonde gesteuert). Die Zähne, Schweißnähte, Anforderungen an die Oberflächenreinheit sind Wärmeeinflusszonen durchschnittlich.
Seite 10
Die durchschnittlichen bedingten Durchmesser der Abdrücke (mm), die bei der Messung verschiedener Härten (für Kohlenstoffbaustähle) auf der Oberfläche des Produkts entstehen, sind in Tabelle 1.3 angegeben. 103 НВ 209 НВ 406 НВ 763 НV Kennzeichnung (103 НV) (212 НV) (420 НV) (42,5 НRС) (63,0 НRС) der Sonde 0,80...
Seite 11
Anforderungen an das gemessene Werkstück Das empfohlene Mindestgewicht des kontrollierten Produkts ist in Tabelle 1.6 angegeben. Kennzeichnung des Sondentyps Mindestgewicht, kg Mindestgewicht, lb Е 0,67 Tabelle 1.6 Liegt das Gewicht des kontrollierten Produkts unter dem angegebenen Wert, so ist bei den Messungen zusätzlich der Abschnitt 2.9 Messungen an leichten und dünnwandigen zu beachten.
Seite 12
Ist die Oberflächenrauheit des Erzeugnisses größer als angegeben, müssen die Messungen zusätzlich nach Abschnitt 2.10 Messungen an Werkstücken mit hoher Oberflächenrauhigkeit durchgeführt werden. Der Mindestkrümmungsradius der konvexen Kontrollfläche beträgt 18 mm (für die Sonden D und E). Für die UCI-Sonde sind es 4 mm / 0,15". Der Mindestkrümmungsradius der konkaven kontrollierten Oberfläche beträgt 200 mm (bei entfernter Stützscheibe, für Sonden D und E).
Seite 13
Anforderungen an Proben für die zusätzliche Justage des Härteprüfers Für die zusätzliche Justage sind jeweils mindesten 3 Prüfungen erforderlich. Hieraus wird der Durchschnittswert ermittelt und entsprechend eingestellt (Justage). Die Oberfläche des Werkstückes muss folgende Anforderungen erfüllen: metallisch blank ohne Farb- oder Zunderüberzug die Oberflächenrauhigkeit der Probe –...
Seite 14
Kennzeichnung des Sondentyps Mindestdicke, mm Mindestdicke, Zoll (gekoppelt) (gekoppelt) 0,12 Е 0,12 0,04 Tabelle 1.9 Die Kopplungsmethode sollte für dünne Produkte (in Form von Platten), Produkte mit einer flachen Form und einer Masse verwendet werden, die mit dem Mindestgewicht des kontrollierten Produkts gemäß...
Seite 15
2.10 Messungen an Werkstücken mit hoher Oberflächenrauhigkeit Bei der Messung eines Werkstücks mit hoher Oberflächenrauheit (siehe Abschnitt 2.6 Anforderungen an das gemessene ) kann es zu Abweichungen bei den Messwerten des Geräts kommen. Es gibt zwei Möglichkeiten, die Abweichung einzuschränken: Bearbeiten Sie die Messfläche (z.
Seite 16
2.12 Härtemessung der verstärkten Oberflächenschichten Je nach Art der verwendeten Sonde und der Härte des Produkts erzeugt der Eindringkörper Abdrücke unterschiedlicher Tiefe (siehe Punkt 2.5 Sonden für Härteprüfgeräte, Tabelle 1.4). Eine plastische Verformung des Metalls entsteht bei wesentlich größeren Tiefen. In der Regel weicht die Härte der oberflächenverstärkten Schichten stark von der Härte des Grundmetalls des Produkts ab (z.
Seite 17
2.13 Lieferumfang 1 x Härteprüfgerät PCE-3000ULS 1 x UCI-Messsonde 1 x Rückprallsonde Typ D 1 x Ladegerät 1 x USB-Kabel 1 x Gerätetasche 1 x Bedienungsanleitung 2.14 Konstruktion des Härteprüfers Funktionell besteht das Härteprüfgerät aus einer elektronischen Einheit und einer Sonde.
Seite 18
Eine schematische Darstellung des Gehäuses der Elektronikeinheit ist in Abbildung 1.2 zu sehen. Abbildung 1.2 - Schematische Darstellung des Gehäuses der elektronischen Einheit An der oberen Stirnwand des Härteprüfers befindet sich eine Taste zum Einschalten. An der unteren Stirnwand des Härteprüfers befindet sich ein Anschluss für eine Sonde und ein Kabel zum Anschluss an einen Computer.
Seite 19
2.15 Handhabung der UCI-Sonde Die Schutzhülle der UCI-Sonde dient zwei Zwecken: Sie schützt den UCI-Stab vor Beschädigungen (wie Verformung). Außerdem fungiert sie während der Messungen als mechanische Sperre für die Durchbiegung des Stabes. Um eine Messung durchzuführen, muss die Sonde senkrecht zur Probenoberfläche gehalten werden. Der Vickers-Diamant darf die Oberfläche leicht, aber nicht zu lange berühren (sonst entsteht ein Fehler).
Seite 20
Drücken Sie die Auslösetaste auf der Oberseite der Sonde leicht an (Abb. 1.5). Vergewissern Sie sich, dass sich die Sonde nicht bewegt und an der Oberfläche der kontrollierten Zone befestigt ist. Abbildung 1.5 - Drücken der Auslösetaste der Sonde Nach dem Drücken der Auslösetaste und dem Auftreffen des Schlagkörpers auf die Oberfläche wird der gemessene Härtewert auf dem Display angezeigt.
Seite 21
Bedienung des Härteprüfgeräts Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass das Gerät keine äußeren Schäden aufweist und einsatzbereit ist. Vorbereitung für den Einsatz Schließen Sie die Sonde an und schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät wird eingeschaltet, indem Sie die Ein/Aus-Taste an der Vorderseite des Geräts 1-2 Sekunden lang drücken.
Seite 22
Tasten des Härteprüfers Auf der Registerkarte "Measurements" haben die Tasten folgenden Funktionen: Über die Taste können Sie die Kalibrierskala für ein bestimmtes Material auswählen. Über die Taste können Sie die Messskala auswählen, in die Sie die Werte umrechnen möchten. Mit der Taste können Sie die Richtung der Sonde auswählen.
Seite 23
Die Taste wird verwendet, um die Aktion abzubrechen, ein oder mehrere grafische Zeichen zu löschen oder zur vorherigen Registerkarte zurückzukehren. Die Taste wird verwendet, um ein Element auf der Registerkarte auszuwählen, einen Befehl zu übermitteln, eine Aktion zu bestätigen oder die Bereitschaft des Benutzers zu bestätigen.
Seite 24
Calibration - Kalibrierung (Abb. 2.3) Abbildung 2.3 - Registerkarte „Calibration“ Settings - Einstellungen (Abb. 2.4) Abbildung 2.4 - Registerkarte „Settings" Wählen Sie die gewünschte Registerkarte des Härteprüfers durch kurzes Drücken der Taste aus. Wenn Sie die Taste drücken, werden die Symbole blau hervorgehoben (Abb. 2.5). Abbildung 2.5 - Auswahl des gewünschten Elements in der Registerkarte „Hardness tester"...
Seite 25
Sobald die gewünschte Registerkarte ausgewählt ist, müssen Sie die Schaltfläche drücken, um sie zu öffnen. Verwenden Auf-/Abwärtspfeile oder Links-/Rechtspfeile , um die gewünschten Elemente auf der Registerkarte auszuwählen und drücken Sie dann die Bestätigungstaste oder die Abbruchtaste Registerkarte „Measurements“ - Messungen Auf der Registerkarte für Messungen können Sie wählen: •...
Seite 26
Mit den Tasten können Sie die Standard- oder die benutzerdefinierte Kalibrierung auswählen. Wählen Sie mit den Tasten den gewünschten Kalibrierwert aus und , dann kehren Sie zur Registerkarte „Measurements" zurück. Wenn drücken Sie die Taste die Kalibrierung nicht ausgewählt wurde, drücken Sie die Taste , um zur Registerkarte „Measurements"...
Seite 27
3.4.3 Wählen Sie die Richtung der Sonde Um die Richtung der Sonde zu wählen, drücken Sie die Taste . In dem sich öffnenden Fenster (Abb. 2.8) wählen Sie mit den Tasten die gewünschte Richtung und . Um zur Registerkarte „Measurements" zurückzukehren, drücken drücken dann die Taste Sie auf die Taste Abbildung 2.8 - Fenster zur Auswahl der Sondenrichtung...
Seite 28
Registerkarte „Archive” - Archiv Um die Registerkarte „Archive" aufzurufen, drücken Sie die Taste , wählen das entsprechende Symbol auf dem Bildschirm des Härteprüfers (Abb. 2.9) und drücken Sie die Taste Abbildung 2.9 - Symbol der Registerkarte „Archive“ In dem Fenster (Abb. 2.10) können Sie zuvor gespeicherte Messungen auswählen. Abbildung 2.10 - Registerkarte „Archive"...
Seite 29
Abbildung 2.11 - Registerkarte mit den gespeicherten Messwerten Abbildung 2.12 - Optionen für die Anzeige der gespeicherten Messwerte Um die Registerkarten "“Graph", „Table" oder „Delete" aufzurufen, wählen Sie den gewünschten Wert und drücken Sie die Taste . Um zurückzugehen, drücken Sie die Taste PCE-Instruments...
Seite 30
Registerkarte „Calibration” - Kalibrierung Um die Registerkarte „Calibration" aufzurufen, drücken Sie die Taste , um das entsprechende Symbol auf dem Bildschirm des Härteprüfers auszuwählen (Abb. 2.13) . Daraufhin wird die Registerkarte „Calibration" und drücken Sie die Taste aufgerufen (Abb. 2.14). Abbildung 2.13 - Symbol der Registerkarte „Calibration“...
Seite 31
3.6.1 Standard-Kalibrierung Diese Funktion darf nur von geschultem Servcepersonal von PCE instruments genutzt werden! Dies bezieht sich auf die Kapitel 3.6.1 bis 3.6.3 „Scale of measurement” - Skala erstellen 3.6.1.1 die Option „Create scale” und drücken Sie Wählen Sie mit den Schaltflächen .
Seite 32
Verwenden Sie die Schaltflächen zur Eingabe des Kalibrierungsnamen und drücken Sie die Taste . Der nächste Schritt ist die Auswahl der Härtemessskala (Abb. 2.18). Verwenden Sie die Tasten , um die gewünschte Härtemessskala auszuwählen und drücken Abbildung 2.18 - Wahl der Härtemessskala Dann öffnet sich ein Fenster, in dem Sie die Anzahl der Härtemessungen für die Kalibrierung eingeben müssen (Abb.
Seite 33
Es erscheint ein Fenster (Abb. 2.20), in dem nacheinander Messungen an den Kalibrierproben vorgenommen werden sollen. Nach der Durchführung mehrerer Schläge auf eine der Proben müssen Sie die Taste drücken und im sich öffnenden Fenster (Abb. 2.21) mit den Tasten spezifischen Wert der Probe eingeben und drücken.
Seite 34
Nachdem Sie diese Schritte durchgeführt haben, wird eine Meldung über den Abschluss der Kalibrierung angezeigt. Um den Vorgang der Erstellung einer neuen Kalibrierung zu beenden, müssen Sie die Taste drücken. Es erscheint ein Dialogfeld (Abb. 2.22), in dem Sie mit den Tasten „Yes“...
Seite 35
„Adjustment” - Justage der Kalibrierung 3.6.2.1 Um die Kalibrierung einzustellen, wählen Sie mit den Tasten den Punkt „Adjustment" aus und drücken Sie die Taste (Abb. 2.24). Abbildung 2.24 - Auswählen des Punktes „Adjustment" In dem sich öffnenden Fenster (Abb. 2.25) - wählen Sie mit den Tasten gewünschte Kalibrierung aus und drücken Sie Abbildung 2.25 - Auswahl der gewünschten Kalibrierungsskala PCE-Instruments...
Seite 36
Verwenden Sie dann die Schaltflächen in der (Abb. 2.26), geben Sie die Anzahl der Justagepunkte ein und drücken Sie . Führen Sie dann Härtemessungen durch, drücken Sie stellen Sie den Wert ein (Abb. 2.27). Abbildung 2.26 - Eingabe der Anzahl der Justageunkte (Härtemessungen) Abbildung 2.27 - Wertjustage Drücken Sie , wiederholen Sie die Messung an einer anderen Probe, stellen Sie den...
Seite 37
„Change the name“ - Namen der Kalibrierung ändern 3.6.2.2 Um den Namen der Kalibrierung zu ändern, wählen Sie mit den Schaltflächen „Change the name" aus (Abb. 2.24). Wählen Sie im Fenster (Abb. 2.28) mit den Tasten den Namen der Kalibrierung, den Sie ändern möchten und drücken Sie die Taste Abbildung 2.28 - Fenster zum Ändern des Kalibrierungsnamens Verwenden Sie die Schaltflächen zur Eingabe des gewünschten Kalibrierungsnamens und drücken Sie...
Seite 38
“Restore Settings” - Einstellungen wiederherstellen 3.6.2.3 Wählen Sie „Restore Settings" (Abb. 2.24) und drücken Sie . Daraufhin wird die Registerkarte mit der Kalibrierung geöffnet (Abb. 2.29). Wählen Sie mit den Tasten . Es sollte die Meldung „Factory die gewünschte Skala aus und drücken Sie settings loaded"...
Seite 39
„Delete scale” – Kalibrierskala löschen 3.6.3 „Delete scale" Um die Kalibrierskala zu löschen, wählen Sie mit den Tasten und drücken Sie die Taste (Abb. 2.16). In der sich öffnenden Registerkarte wählen Sie die zu löschende Skala aus und klicken auf (Abb.
Seite 40
Benutzerdefinierte Kalibrierung Achtung! Diese Funktion sollte nur durch einen Servicetechniker von PCE Instruments verwendet werden! Dies bezieht sich auf die Kapitel 3.7 bis 3.7.3 Die benutzerdefinierte Kalibrierung ist für PCE Instruments gedacht, um eigene Kalibrierungen für seine Materialien zu erstellen. Sie können neue Kalibrierungen für verschiedene Materialien hinzufügen und die Werte der bereits von Ihnen erstellten benutzerdefinierten Kalibrierungen...
Seite 41
Registerkarte “Scale of measurement” - Messskala 3.7.1 Wählen Sie mit den Schaltflächen die Option "Scales of measurement" und drücken Sie . In dem sich öffnenden Fenster werden Sie aufgefordert, den Kalibrierungsnamen einzugeben (Abb. 2.35). Abbildung 2.35 - Eingabe des Kalibrierungsnamens Verwenden Sie die Tasten zur Eingabe der Kalibrierungsnamen und drücken Sie die Taste Der nächste Schritt ist die Auswahl der Härtemessskala (Abb.
Seite 42
Dann öffnet sich ein Fenster, in dem Sie die Anzahl der Härtemessungen für die Kalibrierung eingeben müssen (Abb. 2.37). Verwenden Sie dazu die Tasten und drücken Sie dann auf Abbildung 2.37 - Eingabe der Anzahl an Messungen für die Kalibrierung Es erscheint ein Fenster (Abb.
Seite 43
Abbildung 2.39 - Eingabe des spezifischen Wertes der Kalibrierprobe Nachdem Sie diese Schritte durchgeführt haben, wird eine Meldung über den Abschluss der Kalibrierung angezeigt. Um den Vorgang der Erstellung einer neuen Kalibrierung zu beenden, müssen Sie auf einer leeren Namens- oder Nummernzeile die Taste drücken, woraufhin ein Dialogfeld erscheint in dem Sie „Yes“...
Seite 44
Registerkarte „The name of the calibration” - Namen bearbeiten 3.7.2 Um den Benutzernamen der Kalibrierung zu ändern, wählen Sie mit den Tasten „The name of the calibration" und drücken Sie die Taste (Abb. 2.34). In der sich öffnenden Registerkarte (Abb. 2.41) wählen Sie mit den Tasten Kalibrierung aus, deren Namen Sie ändern möchten und drücken Sie .
Seite 45
Registerkarte „Delete scale” - Skala löschen 3.7.3 Um eine benutzerdefinierte Kalibrierskala zu löschen, verwenden Sie die Tasten , um „Delete scale" auszuwählen und drücken Sie die Taste (Abb. 2.43). Wählen Sie in der sich öffnenden Registerkarte die Skala aus, die Sie löschen möchten, und drücken Sie auf (Abb.
Seite 46
Ein-Punkt-Kalibrierung Wenn das Gerät auf Standardmaterialien kalibriert ist, z. B. Kohlenstoffstahl 35, unterscheiden sich die Messwerte bei Produkten aus ähnlichen Stählen mit der gleichen Wärmebehandlung nicht wesentlich. Aber die Werte der Härte von legierten Stählen und anderen Legierungen, die eine völlig andere Legierung im Vergleich zu den Standardmaterialien haben, werden erheblich abweichen.
Seite 47
Abbildung 2.47 - Fenster zur Abbildung 2.48 - Auswahl der Passworteingabe Kalibrierung Sie werden dann aufgefordert, einen neuen Kalibriernamen einzugeben. Verwenden Sie die Tasten , um den neuen Kalibriernamen einzugeben und drücken Sie die Taste Es erscheint ein Fenster (Abb. 2.49), in dem Sie eine Reihe von Messungen vornehmen. Nach einer Reihe von Rückprallmessungen (Leeb) drücken Sie die Taste und in dem sich öffnenden Fenster (Abb.
Seite 48
Abbildung 2.49 - Ein-Punkt-Kalibrierung Abbildung 2.50 - Eingabe des spezifischen Wertes des Geräts der Kalibriermessung Nach Durchführung dieser Aktionen wird eine Meldung angezeigt, dass die Kalibrierung angepasst wurde und sie wird unter einem neuen Namen im Abschnitt „Custom“ (benutzerdefiniert) gespeichert. Um den Prozess der Erstellung einer Kalibrierung für einen Messwert zu beenden, müssen Sie die Taste drücken.
Seite 49
Elemente der Registerkarte „Settings“ – Einstellungen 3.9.1 Date and time - Datum und Uhrzeit Change password - Passwort ändern Saving the series - Messreihe Nur für autorisiertes Personal von PCE Instruments! speichern Sound settings - Ton-Einstellungen Probe type – Sondentyp Shutdown – automatische Abschaltung Language –...
Seite 50
Registerkarte „date and time” - Datum und Uhrzeit 3.9.2 „date and time" Um die Registerkarte zu öffnen, wählen Sie mit den Tasten aus und drücken Sie . Es öffnet sich ein Fenster (Abb. 2.54), in dem Sie das Datum über die Tastatur eingeben und dann die Taste drücken müssen.
Seite 51
Registerkarte „Saving the series” - Speichern einer Messreihe 3.9.3 Mit diesem Gerät können Sie die automatische Aufzeichnung einer kompletten Messreihe aktivieren oder deaktivieren. Um die Registerkarte aufzurufen, wählen Sie mit den Tasten die Option „Saving the series" und drücken Sie .
Seite 52
Abbildung 2.56 - Registerkarte "Sensortyp" Regusterkarte „Language” - Sprache 3.9.5 Auf dieser Registerkarte können Sie zwischen Englisch, Russisch und Ukrainisch wählen. Um die Sprache der Benutzeroberfläche zu ändern, wählen Sie mit den Tasten die Option „Language" und drücken Sie die Taste .
Seite 53
. In dem sich öffnenden Fenster (Abb. 2.58) können Sie mit den Tasten die Helligkeit erhöhen oder verringern. Abbildung 2.58 - Registerkarte „Backlight brightness" 3.9.7 Passwort ändern Das Passwort darf nur von autorisiertem Serivepersonal von PCE Instruments geändert werden! Abbildung 2.59 – Passwort ändern PCE-Instruments...
Seite 54
Registerkarte „Sound settings” - Ton-Einstellungen 3.9.8 Auf dieser Registerkarte können Sie die akustische Bestätigung von Aktionen aktivieren oder deaktivieren. Um die akustische Bestätigung ein- oder auszuschalten, wählen Sie mit den Tasten „Sound settings" aus und drücken Sie die Taste . Wählen Sie im Fenster (Abb. „Yes"...
Seite 55
Registerkarte „Shutdown” - Automatische Abschaltzeit 3.9.9 Auf dieser Registerkarte können Sie die Zeit einstellen, zu der das Gerät ausgeschaltet werden soll. Sie können z. B. Folgendes auswählen: • • 1 Minute • 2 Minuten • 5 Minuten • 10 Minuten •...
Seite 56
Registerkarte „USB settings” - USB-Einstellungen 3.9.10 Auf dieser Registerkarte können Sie den USB-C-Anschluss für die Verbindung mit einem PC aktivieren oder deaktivieren. Abbildung 2.63 - Registerkarte „USB settings“ Um den USB-C-Anschluss ein- oder auszuschalten, wählen Sie mit den Tasten die Option „USB settings " und drücken Sie die Taste .
Seite 57
Registerkarte „Statistics” - Statistik 3.9.12 Diese Registerkarte sollte nur von autorisiertem Servicepersonal von PCE Instruments verwendet werden! (Abb. 2.65) Abbildung 2.65 - Registerkarte „Statistics" Registerkarte „About the device” – Informationen zum Gerät 3.9.13 Auf dieser Registerkarte können Sie Informationen über das Gerät einsehen (Abb. 2.66). Sie sehen: die Verstärkung der Sonde, den Koeffizienten der Standardabweichung, den Fehler...
Seite 58
Elektronikeinheit, der Stecker und das Anschlusskabel keine mechanischen Beschädigungen aufweisen; die Sonden dürfen keine Anzeichen von Korrosion und mechanischen Beschädigungen aufweisen; Leistung prüfen; die Einhaltung der Betriebsbedingungen prüfen; Ladezustand der Batterie; zur Beseitigung der festgestellten Mängel sollten Sie sich an die PCE Instruments Seviceabteilung wenden. PCE-Instruments...
Seite 59
Transport und Lagerung Verpackte Instrumente können auf der Schiene, auf der Straße, auf dem Wasser oder in der Luft transportiert werden, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind: Der Transport erfolgt in Werksverpackungen; keine direkte Einwirkung von Feuchtigkeit; die Temperatur liegt im Bereich -50 … +50 °C / -58 … 122 °F; Feuchtigkeit nicht mehr als 95 % bei Temperaturen bis zu 35 °С...
Seite 60
Kontakt Bei Fragen, Anregungen oder auch technischen Problemen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. entsprechenden Kontaktinformationen finden Ende dieser Bedienungsanleitung. Entsorgung HINWEIS nach der Batterieverordnung (BattV) Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden: Der Endverbraucher ist zur Rückgabe gesetzlich verpflichtet. Gebrauchte Batterien können unter anderem bei eingerichteten Rücknahmestellen oder bei der PCE Deutschland GmbH zurückgegeben werden.
Seite 61
PCE Instruments Kontaktinformationen Germany France Spain PCE Deutschland GmbH PCE Instruments France EURL PCE Ibérica S.L. Im Langel 26 23, rue de Strasbourg Calle Mula, 8 D-59872 Meschede 67250 Soultz-Sous-Forets 02500 Tobarra (Albacete) Deutschland France España Tel.: +49 (0) 2903 976 99 0 Téléphone: +33 (0) 972 3537 17...