Seite 1
Domo JH010 Handleiding Side by side koel-vriescombinatie Mode d’emploi Side by side Combi frigo-congélateur Gebrauchsanleitung Side by side Kühl-Gefrierkombination Instruction booklet Side by side fridge-freeze combination Manual de instrucciones Lado a lado refrigerador y congelador Návod k použití Americká lednice s bočním mrazákem Návod na použitie...
Seite 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Seite 3
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 4
· Gebruik het toestel niet buiten. · Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. · Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. Domo JH010...
Seite 5
· Dit toestel is zwaar. Wees voorzichtig tijdens het verplaatsen ervan. · Raak geen zaken in de driepvriezer aan met vochtige of natte handen. Dit kan (brand) wonden aan de huid veroorzaken. · Vermijd lange blootstelling aan zonlicht. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 6
· Voor oneffen oppervlakken kunnen de voorste stelvoetjes op één lijn worden gebracht. · Laat het toestel na installatie 12 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. ONDERDELEN Verlichting Leggers Deksel voor laden Groenteladen Diepvriesladen Deurrek Stelvoetjes Domo JH010...
Seite 7
· De deur is te laag: draai de stelmoer tegen de klok in om de deur te verhogen. · De deur is te hoog: draai de stelmoer met de klok mee om de deur te verlagen. · Eens de deuren goed staan, draai de beveiligingsmoer terug vast. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 8
4°C. Druk op de “REF. TEMP.”-toets (temperatuur koelkast) en blijf drukken tot de gewenste temperatuur verschijnt op de display. · De diepvries kan je instellen tussen -16 en -24°C. In normale omstandigheden kies je Domo JH010...
Seite 9
· Door het selecteren van deze functie wordt de temperatuur van de diepvriezer verlaagd tot -24°C gedurende maximum 26 uur. De koelkast temperatuur wordt ingesteld op 2°C gedurende 2u30. Deze functie wordt na verloop van tijd automatisch uitgeschakeld. De vooraf ingestelde temperatuur wordt terug aangehouden. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 10
(1) and then pull it towards you (2). required configuration. To remove a rack hold both sides of the rack, lift en trek deze naar je toe. it upwards (1) and then pull it towards you (2). Domo JH010...
Seite 11
· Laat warme levensmiddelen afkoelen voordat je ze in de koelkast plaatst. LEVENSMIDDELEN IN DE DIEPVRIES INVRIEZEN EN BEWAREN Gebruik de diepvries om · Diepgevroren levensmiddelen te bewaren · Ijsblokjes te maken www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 12
Plastic folie, buisfolie van polyethyleen, aluminiumfolie of houders geschikt voor in de diepvries. Aanbevolen bewaartijden van diepvriesproducten in de diepvries Deze tijden kunnen verschillen naargelang het soort voedsel. De ingevroren levensmiddelen kunnen tussen 1 en 12 maanden worden bewaard (minimum op -18°C). Domo JH010...
Seite 13
· Laat de deur niet te lang open staan. Zorg er ook voor dat de deur altijd weer goed gesloten wordt. · Het toestel mag niet gebruikt worden voor buitenkamperen bv. tent. · Mag alleen binnen gebruikt worden. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 14
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. Domo JH010...
Seite 15
· Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 16
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. · Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. Domo JH010...
Seite 17
La chaleur augmentera la consommation d’énergie. · Évitez un taux d’humidité trop élevé. Trop d’humidité dans l’air accélérera la formation de glace dans votre réfrigérateur. · Avant de brancher le réfrigérateur pour la première fois, vérifiez que la tension du www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 18
· Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. · Réglez la température. Référez-vous au chapitre « Utilisation>Réglage de la température ». Fermez les portes. Domo JH010...
Seite 19
· La porte est trop haute : tournez l’écrou de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser la porte. · Une fois que la porte est à la bonne hauteur, resserrez l’écrou de sécurité. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 20
· Vous pouvez régler la température du réfrigérateur entre 2 et 8 °C. Dans des conditions normales, nous vous conseillons de le régler sur 4 °C. Maintenez le bouton « REF. TEMP. » (température réfrigérateur) enfoncé jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche sur l’écran. Domo JH010...
Seite 21
· En sélectionnant cette fonction, la température du congélateur baisse jusqu’à -24 °C, et ce, pendant maximum 26 heures. La température du réfrigérateur quant à elle est réglée à 2 °C pendant 2 h 30. Passé ces délais, la fonction se désactive automatiquement. L’appareil se remet alors à la température initiale. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 22
· Pour déplacer une étagère de porte, empoignez-la des deux mains. Soulevez-la et tirez-la required configuration. To remove a rack hold both sides of the rack, lift vers vous. it upwards (1) and then pull it towards you (2). Domo JH010...
Seite 23
· Assurez-vous que les aliments à forte odeur sont emballés ou couverts et entreposés à l’écart des aliments tels que le beurre, le lait et la crème qui sont susceptibles de se gâter du fait des odeurs fortes. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 24
Utilisez des emballages hermétiques pour conserver les aliments : cela permet d’éviter qu’ils ne se déshydratent ou ne perdent leur saveur. Placez les aliments dans des emballages. Retirez l’air. Scellez l’emballage. Étiquetez l’emballage avec le contenu et la date de congélation. Domo JH010...
Seite 25
RÈGLES IMPORTANTES · Ne placez jamais de nourriture chaude dans l’appareil. · Les boissons doivent être conservées dans des récipients fermés. · La nourriture à conserver plus longtemps dans le réfrigérateur doit être couverte ou www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 26
· Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps. Assurez-vous également d’avoir bien refermé la porte à chaque fois. · Apposez sur les aliments une étiquette comportant une date pour pouvoir contrôler leur durée de conservation au congélateur. Domo JH010...
Seite 27
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 28
· Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. Domo JH010...
Seite 29
Geräten kommen kann. · Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. · Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. · Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 30
ANSCHLUSS · Das Gerät nicht in einen schmalen Gang, direktes Sonnenlicht oder Feuchtigkeit stellen. · Die Luft rund um den Kühlschrank sollte frei zirkulieren können. Die Rückseite des Kühlschranks muss mindestens 7,5 cm von der Wand entfernt sein. Domo JH010...
Seite 31
· Bei unebenen Oberflächen können die vorderen Stellfüße zur Ausrichtung verwendet werden. · Das Gerät nach dem Aufstellen vor dem Einschalten 12 Stunden stehen lassen. So kann das Kühlmittel sich verteilen. TEILE Beleuchtung Regale Deckel für Einschübe Gemüsefächer Gefrierschubladen Türregal Stellfüße www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 32
· Die Tür ist zu tief: Drehen Sie die Stellmutter gegen den Uhrzeigersinn, um die Tür nach oben zu verstellen. · Die Tür ist zu hoch: Drehen Sie die Stellmutter im Uhrzeigersinn, um die Tür nach unten zu verstellen. · Sobald die Türen gut eingestellt sind, drehen Sie die Sicherungsmutter wieder fest. Domo JH010...
Seite 33
· Die Temperatur des Kühlschranks können Sie zwischen 2 und 8°C einstellen. Normalerweise wählen Sie am besten 4°C. Drücken Sie die „REF. TEMP.“-Taste (Temperatur Kühlschrank) und drücken Sie diese so lange, bis die gewünschte Temperatur im Display angezeigt wird. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 34
· Durch die Auswahl dieser Funktion wird die Temperatur des Gefrierschranks für maximal 26 Stunden auf -24°C gesenkt. Die Kühlschranktemperatur wird für 2:30 Stunden auf 2°C eingestellt. Nach Ablauf dieser Zeit wird diese Funktion automatisch deaktiviert. Die vorab Domo JH010...
Seite 35
You can adjust the racks in the fridge and freezer compartments to your · required configuration. To remove a rack hold both sides of the rack, lift it upwards (1) and then pull it towards you (2). www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 36
Der Kühlschrank sorgt für eine längere Aufbewahrungszeit von frischen Lebensmitteln mit begrenzter Haltbarkeit. Für eine Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln mit den besten Ergebnissen: · Verwenden Sie nur sehr frische Lebensmittel einer sehr guten Qualität. · Sorgen Sie dafür, dass die Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt sind, bevor Sie Domo JH010...
Seite 37
Salat, Radieschen, Eier mit Schale, Trauben, Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hart gekochte Eier, Joghurt, Sauermilch, Sauerrahm und Mayonnaise. Aufbewahrung von Tiefkühlware Zur Vermeidung des Geschmacksverlusts und von Austrocknung geben Sie die Lebensmittel in eine luftdichte Verpackung. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 38
Während eines längeren Stromausfalls, Maßnahmen ergreifen, um die Lebensmittel zu schützen, zum Beispiel mit Hilfe von Trockeneis. Gefrorene Lebensmittel halten sich, wenn der Stromausfall nicht länger als 15 Stunden dauert. Frieren Sie gefrorene Lebensmittel, die vollständig aufgetaut sind, nicht erneut ein. Die Lebensmittel können Ihrer Gesundheit schaden. Domo JH010...
Seite 39
· Nicht zu viele Lebensmittel in die Gefrierbox stopfen, damit noch Luft zirkulieren kann. · Tür nicht zu lange offen stehen lassen. Dafür sorgen, dass die Tür stets richtig verschlossen wird. · Die Lebensmittel mit Datum versehen, um die Haltbarkeit kontrollieren zu können. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 40
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Domo JH010...
Seite 41
· In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 42
· Always use the appliance on a steady, dry and level surface. · Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. Domo JH010...
Seite 43
· Before connecting your refrigerator to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home. A different voltage could damage the appliance. · The appliance must be grounded. The manufacturer is not responsible for damages that www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 44
· Set the temperature. See “Instructions>Temperature control”. Close the doors. ADJUSTING THE DOORS If the doors are not aligned in height, they can be adjust up to a maximum of 5 mm. fixed axis adjustable foot security nut adjusting nut spanner Domo JH010...
Seite 45
· The door is too high: turn the adjusting nut clockwise to lower the door. · Once the doors are correctly aligned, retighten the security nut. Touch screen buttons A. Temperature of freezer B. Temperature of fridge C. Functions D. Child safety lock www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 46
VACATION symbol (vacation mode) will be displayed. · Important: with this function in operation, make sure that all food and drink have been removed from the fridge compartment. Quick freeze · Select this function if you want to freeze fresh foods. Domo JH010...
Seite 47
The lock will change on the display. MOVING THE SHELVES AND DOOR RACK · Empty the fridge before moving the shelves or the door racks. · To move a shelf, raise it and pull it towards you. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 48
STORING FOOD IN THE FRIDGE The fridge helps to extend the storage times of fresh perishable foods. Fresh food care for best results: · Store foods that are very fresh and of good quality. Domo JH010...
Seite 49
Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging. Place food in packaging. Remove air. Seal the wrapping. Label packaging with contents and dates of freezing. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 50
IMPORTANT RULES · Never place hot foods in the appliance · Beverages should be stored in sealed containers. · Foods to be stored for a long time should be wrapped in cellophance or polyethylence, or kept in glass containers. Domo JH010...
Seite 51
· Do not leave the door open for too long. Also make sure that the door is always properly closed. · Label the food with the date to be able to check the expiration in the freezer. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 52
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. Domo JH010...
Seite 53
· En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 54
· Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. · Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas Domo JH010...
Seite 55
· Evite un grado de humedad demasiado elevado. Demasiada humedad ambiental causará que se forme hielo demasiado rápido en el frigorífico. · Antes de conectar el frigorífico a la red eléctrica se debe comprobar que la tensión de www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 56
· Retire todo el material de embalaje, tanto del interior como del exterior. Limpie el exterior del aparato con un paño seco. El interior puede limpiarlo con un paño suave y húmedo. · Ajuste la temperatura. Consulte “Uso>Regulación de temperatura”. Cierre las puertas. Domo JH010...
Seite 57
· La puerta es demasiado alta: gire la tuerca de ajuste en sentido horario para reducir la altura de la puerta. · Una vez que las puertas estén correctamente colocadas, vuelva a apretar la tuerca de seguridad. PANEL DE CONTROL www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 58
AJUSTAR LAS FUNCIONES Modo vacaciones · Esta función ayuda a ahorrar energía durante los períodos en los cuales el aparato no se utiliza con frecuencia, como ejemplo. durante las vacaciones. Domo JH010...
Seite 59
· Al seleccionar esta función de la temperatura del refrigerador se ajusta a 2 °C durante 2h30. Esta función se desactiva automáticamente después de algún tiempo. El sistema recupera la temperatura preestablecida anteriormente. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 60
La presión en el sistema de refrigeración se debe estabilizar antes de volver a encenderlo. · Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente. Retire todos los · alimentos. También debe retirar todas las partes móviles (estantes, accesorios, etc.) o Domo JH010...
Seite 61
· Consuma antes de la fecha de caducidad. · Si es posible, transporte los alimentos congelados en una bolsa térmica e introdúzcalos rápidamente en el congelador. Conservación de productos congelados Abra la puerta del congelador únicamente cuando sea necesario. Congelación de alimentos frescos www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 62
Fruta (seca o en almíbar), clara de huevo, carne de ternera (cruda), pollo 12 meses entero, carne de cordero (cruda), bizcochos de frutas No olvidar: Si congela alimentos frescos que tengan una fecha de caducidad, deberá congelarlos antes de Domo JH010...
Seite 63
· No paga la comida demasiado apretada, pues debe poder circular el aire alrededor. · No deje la puerta abierta demasiado tiempo. Asegúrese también de que la puerta esté siempre cerrada correctamente. · Etiquete los alimentos con la fecha para poder comprobar la caducidad en el congelador www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 64
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. Domo JH010...
Seite 65
ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 66
· Nepoužívejte přístroj venku. · Používejte přístroj pouze k účelům ke kterým je určený. · Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. · Přístroj je určený pouze pro použití v domácnostech. Výrobce nemůže ručit za škody a Domo JH010...
Seite 67
· Vyvarujte se umístění na přímý sluneční svit. Přímé slunce způsobuje změnu barvy povrchu. Zvýšené teplo v okolí zvyšuje spotřebu přístroje a může zkracovat jeho životnost. · Vyvarujte se velmi vlhkému prostředí. Velká vlhkost má za následek zvýšené namražování vnitřního prostoru a výparníku. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 68
· Lednici rozbalte, vyjměte veškeré příslušenství zevnitř přístroje. Z vnější strany odlepte ochranné a reklamní polepy. Vnější povrch důkladně otřete jemným suchým hadrem a vnitřek můžete otřít jemným navlhčeným hadříkem. · Podle návodu v kapitole “Nastavení teploty” nastavte požadovanou teplotu a zavřete dveře. Domo JH010...
Seite 69
· dveře jsou moc nízko: nastavitelnou matici točte protisměru hodinových ručiček, dveře se nadzvednou. · dveře jsou moc vysoko: nastavitelnou matici točte po směru hodinových ručiček, dveře se poníží. · Jakmile jsou dveře vyrovnány, tak dotáhněte zajišťovací matici a dveře upevněte. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 70
· Teplota v lednici může být nastavena v rozmezí 2 – 8°C. Při běžných podmínách je obecně doporučováno nastavit teplotu na 4 °C. Stiskněte tlačítko “REF.TEMP” (teplota v lednici) a každým dalším stiskem si upravujete nastavení. Můžete mačkat do chvíle, kdy si navolíte požadovanou teplotu. Domo JH010...
Seite 71
často otevírá a v místnosti je příliš teplo a nebo jste lednici kompletně naplnili nezchlazenými potravinami. · Při nastavení této funkce se automaticky nastaví vnitřní teplota mrazáku na -24°C www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 72
· Poličku na dvěřích pevně uchopte oběma rukama. Tlačte směrem nahoru a přitom lehce required configuration. To remove a rack hold both sides of the rack, lift tahejte k sobě, dokud se polička neuvolní. it upwards (1) and then pull it towards you (2). Domo JH010...
Seite 73
· Potraviny se silným aroma důkladně zabalte, aby se vůně/zápach nepřenesla na ostatní potraviny. · Před vložením do lednice, nechte všechny potraviny vychladnout. ZAMRAZOVÁNÍ A SKLADOVÁNÍ V MRAZÁKU Přístroj můžete využít: · uchovávat hluboce zamražené potraviny · výroba kostek ledu · zamražovat potraviny www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 74
1-12 měsíců (při teplotě pod -18 °C) Druh potraviny Doba Slanina, dušené maso se zeleninou, mléko 1 měsíc Chleba, zmrzlina, párky, koláče, předvařené měkkýši, tučné ryby 2 měsíce Málo tučné ryby, hluboce zamražené měkkýši, pizza, muffiny 3 měsíce Domo JH010...
Seite 75
· V mrazáku by všechny potraviny měly být zabalené nebo přikryté. · Balíčky s jídlem nemačkejte k sobě, mrazák nepřeplňujte, aby mohl cirkulovat vzduch. · Nenechávejte otevřené dveře příliš dlouho. Vždy se ujistěte, že jsou dveře důkladně www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 76
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. Domo JH010...
Seite 77
ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 78
· Nikdy neumiestňujte prístroj v blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, alebo do blízkosti iného prístroja produkujúceho teplo. · Nepoužívajte prístroj vonku. · Používajte prístroj iba na účely ku ktorým je určený. · Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. Domo JH010...
Seite 79
7,5 cm od steny. · Vyberte rovnú podlahu, s vysokou nosnosťou. · Vyvarujte sa umiestnenia na priamy slnečný svit. Priame slnko spôsobuje zmenu farby povrchu. Zvýšené teplo v okolí zvyšuje spotrebu prístroja a môže skracovať jeho životnosť. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 80
· Lednici rozbaľte, vyberte všetko príslušenstvo zvnútra prístroja. Z vonkajšej strany odlepte ochranné a reklamné polepy. Vonkajší povrch dôkladne utrite suchou handrou a vnútro môžete utrieť jemnou navlhčenou handričkou. · Podľa návodu v kapitole “Nastavenie teploty” nastavte požadovanú teplotu a zatvorte dvere. Domo JH010...
Seite 81
· dvere sú moc nízko: nastaviteľnou maticu točte protismeru hodinových ručičiek, dvere sa nadvihnú. · dvere sú moc vysoko: nastaviteľnou maticu točte v smere hodinových ručičiek, dvere sa poníži. · Akonáhle sú dvere vyrovnané, tak dotiahnite zaisťovaciu maticu a dvere upevnite. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 82
4 ° C. Stlačte tlačidlo “REF.TEMP” (teplota v chladničke) a každým ďalším stlačením si upravujete nastavenia. Môžete stláčať do chvíle, kedy si navolíte požadovanú teplotu. · Teplota v mrazničke môže byť nastavená v rozmedzí -16 až -24 °C. Pri bežných podmínách Domo JH010...
Seite 83
· Pri nastavení tejto funkcie sa automaticky nastaví vnútorná teplota mrazničky na -24 ° C maximálne na 26 hodín a teplota chladničky na 2 ° C na maximálny čas 2,5 hodiny. Po uplynutí tejto doby sa funkcia automaticky vypne a všetko sa vráti do pôvodného www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 84
· Poličku na dverách pevne uchopte oboma rukami. Tlačte smerom hore a pritom ľahko required configuration. To remove a rack hold both sides of the rack, lift ťahajte k sebe, kým sa polička neuvoľní. it upwards (1) and then pull it towards you (2). Domo JH010...
Seite 85
· Potraviny sa silnou arómou dôkladne zabaľte, aby sa vôňa / zápach nepreniesla na ostatné potraviny. · Pred vložením do chladničky, nechajte všetky potraviny vychladnúť. ZAMRAZOVANIE A SKLADOVANIE V MRAZNIČKE Prístroj môžete využiť: · uchovávať hlboko zamrazené potraviny · výroba kociek ľadu · zamrazovať potraviny www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 86
Slanina, dusené mäso so zeleninou, mlieko 1 mesiac Chlieb, zmrzlina, párky, koláče, predvarené mäkkýše, tučné ryby 2 mesiaca Málo tučné ryby, hlboko zmrazené mäkkýše, pizza, muffiny 3 mesiaca Šunka, sušienky, hovädzie / baranie kotlety, naporciované hydinu 4 mesiaca Domo JH010...
Seite 87
· V mrazničke by všetky potraviny mali byť zabalené alebo prikryté. · Balíčky s jedlom nestláčajte k sebe, mraznička nepreplňujte, aby mohol cirkulovať vzduch. · Nenechávajte otvorené dvere príliš dlho. Vždy sa uistite, že sú dvere dôkladne zatvorené. www.domo-elektro.be Domo JH010...
Seite 88
životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. Domo JH010...