Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips
N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni
Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.
2023 © Versuni Holding B.V.
4239.001.0302.8 (07/02/2023)
HI5900 series
EN User manual
NO Brukerhåndbok
DA Brugervejledning
PT
Manual do utilizador
DE Benutzerhandbuch
Käyttöopas
FI
ES
Manual del usuario
SV Användarhandbok
FR
Mode d'emploi
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
IT
Manuale per l'utente
HE ‫מדריך למשתמש‬
NL Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HI5917/20

  • Seite 1 DE Benutzerhandbuch Käyttöopas Manual del usuario SV Användarhandbok PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Mode d’emploi Εγχειρίδιο χρήσης N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Manuale per l’utente...
  • Seite 2 ‫עברית‬ ‫מבוא‬ Philips-‫ברכותינו על רכישתכם וברוכים הבאים למשפחת מוצרי פיליפס! כדי להפיק את מלוא התועלת מהתמיכה ש‬ .www.philips.com/welcome ‫מעניקה ללקוחותיה, יש לרשום את המוצר בכתובת‬ ‫יש לקרוא בעיון את חוברת מדריך השימוש ואת המדריך להתחלה מהירה לפני השימוש במכשיר. יש לשמור אותם לעיון‬...
  • Seite 3 English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Ελληνικα ‫תירבע‬...
  • Seite 4 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance.
  • Seite 5 English Auto shut-off mode Specific models in this series have the auto shut-off mode. To save energy, the appliance switches off automatically when it has not been used for 5 minutes. The ‘iron ready’ light flashes. To activate the appliance again, set the on/off switch to ‘off’ position and then to ‘on’ position. The appliance then starts to heat up again.
  • Seite 6 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Seite 7 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! Få alle fordele af den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Læs denne brugervejledning, folderen med vigtige oplysninger og lynhåndbogen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug. Gem dem til senere brug.
  • Seite 8 Dansk Auto-sluk-tilstand Specifikke modeller i denne serie har en auto-sluk-tilstand. For at spare energi slukker apparatet automatisk, når det ikke har været i brug i 5 minutter. Lysindikatoren for "strygejernet er klar" blinker. Aktiver apparatet igen ved at indstille on/off-knappen til positionen "off" og derefter til "on". Apparatet begynder så...
  • Seite 9 I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, kan du finde en liste over ofte stillede spørgsmål på www.philips.com/support. Du er også altid velkommen til at kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag...
  • Seite 10 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, die Broschüre mit wichtigen Informationen und die Kurzanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Heben Sie sie zur späteren Verwendung auf.
  • Seite 11 Deutsch Abschaltautomatik Bestimmte Modelle dieser Serie verfügen über die Abschaltautomatik. Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn es 5 Minuten lang nicht verwendet wurde, Die Bereitschaftsanzeige beginnt zu blinken. Um das Gerät wieder zu aktivieren, stellen Sie den An-/Ausschalter auf die Position „Aus“ und dann wieder auf „Ein“.
  • Seite 12 In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste „Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
  • Seite 13 Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información importante y la guía de inicio rápido antes de utilizar el aparato.
  • Seite 14 Español Modo de desconexión automática Algunos modelos de esta serie cuentan con un modo de desconexión automática. Para ahorrar energía, el aparato se apaga automáticamente si no se utiliza durante 5 minutos. El piloto de ‘plancha lista’ parpadea. Para volver a activar el aparato, ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición de ‘apagado’ y, a continuación, en la posición de ‘encendido’.
  • Seite 15 En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Seite 16 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce mode d'emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de démarrage rapide avant d'utiliser l'appareil.
  • Seite 17 Français Mode d'arrêt automatique Certains modèles de cette série disposent du mode d'arrêt automatique. Dans un souci d‘économie d‘énergie, l‘appareil s‘éteint automatiquement s‘il n‘a pas été utilisé depuis 5 minutes. Le voyant « Fer prêt » clignote. Pour réactiver l‘appareil, réglez le bouton marche/arrêt sur « Arrêt » puis sur « Marche ». L‘appareil se remet ensuite à...
  • Seite 18 Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste des questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Seite 19 Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il manuale dell'utente, l’opuscolo “Informazioni importanti” e la guida rapida. Conservateli per eventuali riferimenti futuri.
  • Seite 20 Italiano Modalità di spegnimento automatico La modalità di spegnimento automatico è disponibile su modelli specifici di questa serie. Per risparmiare energia, l’apparecchio si spegne automaticamente dopo minuti di inutilizzo. La spia di “ferro da stiro pronto” lampeggia. Per attivare nuovamente l‘apparecchio, premete il pulsante on/off. L’apparecchio inizia a riscaldarsi nuovamente.
  • Seite 21 Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate di seguito, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti oppure contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese.
  • Seite 22 Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees deze gebruiksaanwijzing, het boekje met belangrijke informatie en de snelstartgids zorgvuldig door voor u het apparaat gebruikt.
  • Seite 23 Nederlands Automatische uitschakelmodus Bepaalde modellen in deze serie hebben de automatische uitschakelmodus. Om energie te besparen schakelt het apparaat automatisch uit als dit minuten lang niet is gebruikt. Het ‚strijkijzer gereed’-lampje knippert. Om het apparaat weer te activeren, zet u de aan-uitknop op ‘uit’ en vervolgens op ‘aan’. Het apparaat begint dan opnieuw op te warmen.
  • Seite 24 Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Seite 25 Norsk Introduksjon Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. For å få fullt utbytte av støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet på www.philips.com/welcome. Les denne brukerhåndboken, det viktige informasjonsheftet og hurtigstartveiledningen nøye før du bruker apparatet. Ta vare på disse for fremtidig bruk.
  • Seite 26 Norsk Modus for automatisk av-funksjon Enkelte modeller i denne serien har automatisk av-funksjon. Hvis apparatet ikke har blitt brukt i løpet av fem minutter, slår det seg av automatisk for å spare strøm. Lampen som indikerer at strykejernet er klart, blinker. Slå...
  • Seite 27 Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Seite 28 Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia atentamente este manual do utilizador, o folheto informativo importante e o guia de início rápido antes de utilizar o aparelho.
  • Seite 29 Português Mantenha o botão de vapor premido para começar a engomar. Depois de passar a ferro com vapor, execute os últimos movimentos sem utilizar vapor para obter os melhores resultados. Modo de desactivação automática Alguns modelos desta série têm o Modo de Desactivação automática Para poupar energia, o aparelho desliga-se automaticamente se não for utilizado durante minutos.
  • Seite 30 Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Seite 31 Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas, Tärkeitä tietoja -lehtinen ja pikaopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säästä ne myöhempää tarvetta varten. Tuoteyhteenveto (kuva 1( 1 Vesiletku 2 Lämpötilanvalitsin...
  • Seite 32 Suomi Automaattinen virrankatkaisutila Tämän sarjan tietyissä malleissa automaattinen virrankatkaisu. Säästääkseen energiaa laite katkaisee virran automaattisesti, kun sitä ei ole käytetty minuuttiin. Silitysrauta valmis -valo vilkkuu. Käynnistä laite uudelleen katkaisemalla ja kytkemällä virta virtakytkimestä. Laite alkaa kuumentua uudelleen. Puhdistus ja huolto Älykäs Calc-Clean-kalkinpoistojärjestelmä...
  • Seite 33 Suomi Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Höyrysilitysraudasta ei tule Olet asettanut Aseta lämpötilanvalitsin vähintään asentoon höyryä.
  • Seite 34 Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs noggrant igenom den här användarhandboken, den viktiga informationsbroschyren och snabbstartsguiden innan du använder strykjärnet. Spara dem för framtida bruk.
  • Seite 35 Svenska Automatisk avstängning Endast vissa modeller i den här serien har automatisk avstängning. Strykjärnet slås av automatiskt när det inte har använts på 5 minuter för att spara energi. Klarlampan för strykning börjar blinka. Slå på apparaten igen genom att trycka på/av-knappen till Av-läget och sedan trycka den till På-läget igen.
  • Seite 36 Felsökning Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
  • Seite 37 Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλάδιο με τις...
  • Seite 38 Ελληνικα Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού, για να αρχίσετε το σιδέρωμα. Για καλύτερα αποτελέσματα, μετά από το σιδέρωμα με ατμό, σιδερώστε λίγο ακόμα χωρίς ατμό. Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης Συγκεκριμένα μοντέλα αυτής της σειράς έχουν τη λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης. Για εξοικονόμηση ενέργειας, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα, αν δεν χρησιμοποιηθεί για 5 λεπτά. Η...
  • Seite 39 Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
  • Seite 40 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Από την πλάκα εξέρχονται Μετά τη διαδικασία Καθαρίστε την πλάκα με ένα πανί. Αν η λυχνία σταγόνες νερού. καθαρισμού αλάτων, μπορεί Calc-Clean )καθαρισμός αλάτων( εξακολουθεί να στάξει από την πλάκα το να αναβοσβήνει και η συσκευή παράγει νερό...
  • Seite 41 ‫עברית‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫בעיה‬ .‫יש להעביר את חוגת הטמפרטורה אל 2 ומעלה‬ ‫העברתם את חוגת הטמפרטורה‬ .‫המגהץ אינו מייצר אדים‬ .1 ‫ אל‬SYNTH ‫להגדרה‬ ‫ כדי להחזיר את‬Calc-Clean ‫יש לבצע את תהליך‬ ‫פונקציית הקיטור הושבתה עד‬ .)"‫פונקציית הקיטור (עיינו בפרק "ניקוי ותחזוקה‬ .Calc-Clean ‫שיבוצע...
  • Seite 42 ‫, ייתכן שיצאו מים נקיים מהתחתית אם לא הצטברה אבנית בתוך המגהץ. תופעה זו‬Calc-Clean ‫שימו לב: בתהליך‬ .‫תקינה‬ ‫איתור ופתירת בעיות‬ ‫פרק זה מסכם את הבעיות הנפוצות ביותר במכשיר. אם המידע להלן לא הביא לפתרון הבעיה, אפשר לבקר באתר‬ .‫ ולעיין ברשימת השאלות הנפוצות או ליצור קשר עם מרכז שירות הלקוחות במדינה שלכם‬www.philips.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Hi5900 serieHi5915/35Hi5914/30