Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SBV 40 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SBV 40 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBV 40 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBV 40 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BODENVENTILATOR SBV 40 A1
BODENVENTILATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
VENTILATEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
VENTILATORE DA TERRA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 386637_2107

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBV 40 A1

  • Seite 1 BODENVENTILATOR SBV 40 A1 BODENVENTILATOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise VENTILATEUR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité VENTILATORE DA TERRA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 386637_2107...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Seite 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Anweisungen lesen! die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 6 ˜ Lieferumfang Sicherheitshinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor MACHEN SIE SICH VOR DER der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . BENUTZUNG DES PRODUKTES 1 Bodenventilator MIT ALLEN SICHERHEITS- UND 1 Bedienungsanleitung BEDIENHINWEISEN VERTRAUT!
  • Seite 7 m GEFAHR! Stromschlag­ m WARNUNG! Verletzungs­ risiko! Versuchen Sie nicht, das risiko! Schalten Sie das Produkt selbst zu reparieren . Im Produkt aus und trennen Sie Falle einer Fehlfunktion dürfen es vom Stromnetz, bevor Sie Reparaturen ausschließlich Reinigungsarbeiten durchführen von qualifiziertem Personal und wenn das Produkt nicht in durchgeführt werden .
  • Seite 8 Achten Sie darauf, dass die Überprüfen Sie den Netzstecker     Nennspannung am Typenschild und die Anschlussleitung mit der Netzspannung Ihrer regelmäßig auf Schäden . Wenn Stromversorgung übereinstimmt . die Netzanschlussleitung dieses Nehmen Sie das Produkt nicht in Produktes beschädigt wird, muss  ...
  • Seite 9 Schützen Sie Produkt, Versuchen Sie nicht, das Produkt     Anschlussleitung und zu bewegen, während es in Netzstecker vor Staub, direkter Betrieb ist . Schalten Sie das Sonneneinstrahlung, Tropf- und Produkt immer aus, bevor Sie es Spritzwasser . bewegen . Aus Sicherheitsgründen wird Schalten Sie das Produkt immer  ...
  • Seite 10 ˜ Vor der ersten Verwendung ˜ Reinigung und Pflege ˜ Auspacken Vor der Reinigung: Schalten Sie das Produkt aus   auf Position 0) . (Geschwindigkeitstaste Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, den   Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose . Aufkleber und die Schutzfolie . WARNUNG! Stromschlagrisiko! Tauchen ˜...
  • Seite 11 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
  • Seite 12 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Hinweisen: Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
  • Seite 13 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15 Introduction .
  • Seite 14 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Lire les instructions ! blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Seite 15 ˜ Contenu de l'emballage Consignes de sécurité Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait AVANT D'UTILISER LE état . Retirez tous les matériaux d’emballage avant l’utilisation . PRODUIT, FAMILIARISEZ- 1 Ventilateur VOUS AVEC TOUTES LES 1 Mode d'emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 16 m DANGER ! Risque m AVERTISSEMENT ! Risque de d'électrocution ! N’essayez blessures ! Éteignez le produit pas de réparer le produit et débranchez-le du réseau par vous-même . En cas de électrique, lorsqu'il ne fonctionne dysfonctionnement, les réparations pas et avant d'effectuer des doivent être effectuées par de la travaux de nettoyage .
  • Seite 17 Veillez à ce que la tension Vérifiez régulièrement l'état de     nominale indiquée sur l'étiquette la fiche de secteur et du cordon signalétique corresponde bien d'alimentation afin de détecter à la tension de réseau de votre tout dommage éventuel . Si le alimentation en électricité...
  • Seite 18 Protégez le produit, le cordon N'essayez pas de déplacer     d'alimentation et la fiche de le produit, lorsqu'il est en secteur de la poussière, de la fonctionnement . Éteignez toujours lumière directe du soleil, des le produit avant de le déplacer . projections et des égouttements Éteignez toujours le produit avant  ...
  • Seite 19 ˜ Avant la première utilisation ˜ Nettoyage et entretien ˜ Déballage Avant le nettoyage : Éteignez le produit (bouton   sur la position 0) . des vitesses Retirez les matériaux d'emballage, l'autocollant et   Débranchez la fiche de secteur de la prise de le film protecteur .
  • Seite 20 ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite .
  • Seite 21 ˜ Garantie ˜ Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure stricts et contrôlé consciencieusement avant sa de garantie, veuillez respecter les indications livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de suivantes : retourner ce produit au vendeur .
  • Seite 22 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 24 Introduzione .
  • Seite 23 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Leggere le istruzioni! ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza”...
  • Seite 24 ˜ Contenuto della confezione Istruzioni di sicurezza Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i componenti non presentino danni . Rimuovere tutti i materiali di PRIMA DI UTILIZZARE IL imballaggio prima dell’uso . PRODOTTO, FAMILIARIZZARE 1 Ventilatore da terra CON TUTTE LE ISTRUZIONI...
  • Seite 25 m PERICOLO! Rischio di m AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Non lesioni! Spegnere il prodotto tentare di riparare il prodotto e scollegarlo dall’alimentazione autonomamente . In caso di cattivo prima di pulirlo e quando non funzionamento, le riparazioni viene utilizzato . possono essere eseguite m AVVERTENZA! L’uso improprio esclusivamente da personale...
  • Seite 26 Assicurarsi che la tensione Verificare regolarmente se sono     nominale indicata sulla targhetta presenti eventuali danni sulla identificativa corrisponda spina e sul cavo di alimentazione . alla tensione nominale Se il cavo di alimentazione dell’alimentazione elettrica . elettrica del prodotto viene Non mettere in funzione il danneggiato deve essere sostituito  ...
  • Seite 27 Proteggere il prodotto, il cavo di Non cercare di spostare il     alimentazione e la spina dalla prodotto mentre è in funzione . polvere, dai raggi diretti del sole, Spegnere sempre il prodotto da gocce e spruzzi d’acqua . prima di spostarlo .
  • Seite 28 ˜ Prima del primo utilizzo ˜ Pulizia e manutenzione ˜ Disimballaggio Prima della pulizia: Spegnere il prodotto   in posizione 0) . (pulsante di velocità Rimuovere il materiale di imballaggio, l’adesivo e   Scollegare la spina dalla presa . la pellicola protettiva . AVVERTENZA! Rischio di scossa ˜...
  • Seite 29 ˜ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo . Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi .
  • Seite 30 ˜ Garanzia ˜ Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive Per garantire un rapido disbrigo delle proprie di qualità e controllato con premura prima della pratiche, seguire le istruzioni seguenti: consegna . In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino può...
  • Seite 31 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08854A-CH / HG08854B-CH / HG08854C-CH Version: 02/2022 IAN 386637_2107...

Diese Anleitung auch für:

386637 2107