Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SBR07

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Songmics SBR07

  • Seite 1 SBR07...
  • Seite 2 General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
  • Seite 3 Die maximale Belastbarkeit dieses Produkts liegt bei 25 kg. Für die Reparatur von schwereren Fahrrädern ist Ÿ dieser Ständer daher ungeeignet. Die Klemme kann Stangen mit einem Durchmesser von 25-40 mm umfassen. Bitte nutzen Sie das Produkt Ÿ nicht für Fahrräder mit größerem Gestänge. Warnhinweise Verwenden Sie das Produkt bitte nicht, wenn Teile fehlen oder defekt sind.
  • Seite 4 Linee guida generali Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni e usare il prodotto in modo opportuno. Ÿ Si prega di conservare questo manuale e consegnarlo quando il prodotto cambia proprietario. Ÿ Questo riassunto potrebbe non includere ogni dettaglio di tutte le variazioni e le fasi considerate. Contattaci se Ÿ...
  • Seite 5 Al ajustar la altura o plegar el producto, tenga cuidao de que no pellizque las manos. Ÿ La capacidad de carga máxima del producto es de 25 kg, no cuelgue la bicicleta que exceda esta carga. Ÿ El rango de la abrazadera ajustable es de 25-40 mm, no ponga la bicicleta en el producto que exceda este Ÿ...
  • Seite 6 Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter. Ÿ Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten. Ÿ Denna sammanfattning kanske inte innehåller alla detaljer i alla variationer och övervägda steg. Vänligen Ÿ kontakta oss när ytterligare information och hjälp behövs.
  • Seite 7 Nie używać tego produktu, jeśli brakuje części lub posiadają one defekt oraz proszę natychmiastowo się z nami Ÿ skontaktować. Nie pozwalaj na wspinanie się lub bawienie się przez dzieci na produkcie tak, aby uniknąć urazów ciała Ÿ wynikających z przewrócenia się. Podczas korzystania z tego produktu, należy zrównoważyć...
  • Seite 8 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1...
  • Seite 9 When opening the legs, make sure to fully Ÿ extend them until they reach the raised marked position as shown on the picture, then close the handle. Klappen Sie die Beine vollständig bis zum Ÿ Erreichen der leicht erhöhten Markierung auf und verriegeln Sie anschließend den Griff.
  • Seite 10 When adjusting the height of part B, please keep the Ÿ grooved mark lower unexposed. Wenn Sie die Höhe von Teil B einstellen, sollten Sie darauf Ÿ achten, dass die Markierung nicht überschritten werden darf und stets verdeckt bleiben muss. Lors de l’installation de la pièce B, l’accessoire en plastique Ÿ...
  • Seite 11 Make sure this screw is fully tightened after installing part B. Ÿ Stellen Sie nach dem Anbringen von Teil B sicher, dass Ÿ diese Schraube vollständig festgezogen wurde. Après l’installation de la pièce B, vérifier le serrage des vis. Ÿ Assicurarsi che la vite sia serrata dopo l'installazione della Ÿ...
  • Seite 12 When installing part C, tighten the Ÿ screw until part C reaches the grooved line. Ziehen Sie die Schraube beim Ÿ Anbringen von Teil C erst fest, nachdem Teil C die vertiefte Markierung erreicht hat. Lors de l'installation de la pièce C, Ÿ...
  • Seite 16 Version QM:2.0 EUZIEL International GmbH Stand:25.12.2020...