Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bracelet G1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bracelet G1
EN –  U ser Manual
FR –  M anuel d'utilisation
DE –  B edienungsanleitung
IT –  M anuale d'uso
ENGLISH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Aktiia Bracelet G1

  • Seite 1 Bracelet G1 EN –  U ser Manual FR –  M anuel d’utilisation DE –  B edienungsanleitung IT –  M anuale d’uso ENGLISH...
  • Seite 2 Safety symbols definitions Package contents Operating requirements Authorized accessories and compatible devices Set up and initialization procedures Correct Aktiia bracelet positioning Correct Aktiia cuff positioning Body posture during the initialization procedure Accessing your data How to evaluate your Blood Pressure...
  • Seite 3 Introduction The Aktiia Bracelet G1 is the smart way to track your Blood Pressure over days and nights without any effort. The Aktiia Bracelet G1 is designed to be discreet, with no lights or alarms bothering you during your daily life. With its accuracy and ease of use, Aktiia is the perfect solution to track your blood pressure 24 ...
  • Seite 4 21 y.o. and above 85 y.o. Intended population The Aktiia Bracelet G1 is intended to be used on and by adult population, aged between 21 and 85 years old. There are no restrictions related to the user’s sex and ethnicity.
  • Seite 5 Aktiia’s algorithms estimate your blood pressure through advanced processing of the optical data. The Aktiia bracelet detects if the user is moving before initiating a PPG measurement and will provide blood pressure measurement only when the user is still.
  • Seite 6 Important safety information Please read the important safety information in this user manual before using the device. Any serious incident occurring in relation to the Aktiia bracelet should be reported to Aktiia and the competent authority of the Member State in which the user and / or patient is established.
  • Seite 7 Package contents Make sure to remove all components from the packaging and inspect for damage. If the Aktiia packaging or any other components are damaged or opened upon reception, do not use and contact Aktiia's Customer Service at support@aktiia.com Your Aktiia bracelet is supplied in a box containing the following items:...
  • Seite 8 Operating requirements To use the Aktiia bracelet you need to download the free Aktiia mobile application (Aktiia app) from the Apple App Store or Google Play. Creation of a user account via the Aktiia app is required to make use of the Aktiia bracelet.
  • Seite 9 Wait until pairing is confirmed by Aktiia app. 5. Pair your Aktiia cuff with your mobile device. Unplug the Aktiia cuff from the charging cable and power ON using the toggle switch. When a blue light begins to blink, follow the cuff pairing instructions in the Aktiia app.
  • Seite 10 7. Fit your Aktiia cuff on the opposite arm. Follow the on-screen instructions, noting the Aktiia cuff must be placed on the opposite arm as the Aktiia bracelet, i.e., if you wear the Aktiia bracelet on your RIGHT wrist, place the Aktiia cuff over your LEFT arm and vice versa.
  • Seite 11 Please note that if the cuff is too loose, the measurement will not be accurate. 4. While seated, place your hand, palm side-up in front of you so that it is supported by a flat surface and the Aktiia cuff is at the same height as your heart.
  • Seite 12 2. Place your hand palm-side down in front of you on a flat surface such as a desk or a table. 3. The middle of the Aktiia cuff should be placed at the same level as your heart. 4. Do not move or tense your arm muscles during measurement.
  • Seite 13 Your Aktiia bracelet automatically tracks your blood pressure. Measurements are triggered every hour, during the day and at night. We use a secured cloud server to store your data, not your Aktiia bracelet or your phone. Therefore, visualizing your data in the Aktiia app requires a working internet connection to synchronize with the Aktiia secure cloud server.
  • Seite 14 Visualizing your Blood Pressure data • Use the Aktiia app to see your blood pressure data, every vertical line represents the average measurements taken during the displayed period. • The top endpoint of the line is the systolic (SYS) value, and the bottom endpoint of the line is the diastolic (DIA) value.
  • Seite 15 How to evaluate your Blood Pressure The Aktiia app and devices are not intended to be diagnostic devices. Self-diagnosis of measurement results and self-treatment are potentially dangerous. You should always consult your doctor for relevant interpretation of blood pressure results. The following classifications are based on measurements taken on a seated person after a few minutes of rest. It is important to note that Blood Pressure readings in everyday life conditions might be higher. The table is not intended to provide a basis for any type of diagnosis or emergency assessment; the table only depicts different classifications of blood pressure.
  • Seite 16 Europe The European Society of Hypertension (ESH) has created the following guide for classifying blood pressure values. BLOOD PRESSURE COLOR SYSTOLIC BP mmHg DIASTOLIC BP mmHg CATEGORY INDICATOR OPTIMAL LESS THAN 120 LESS THAN 80 Dark green NORMAL 120-129 AND  /   O R 80-84 Light green ELEVATED 130-139...
  • Seite 17 2. Connect the USB A connector (the larger side) of the USB cable to a power source. 3. Place the Aktiia bracelet on the charging station as shown below. The red light on the bottom part of the charger will start glowing.
  • Seite 18 4. Press unpair Note  : Unpairing is needed if the Aktiia bracelet and/or the Aktiia cuff are to be linked with a new user account. Note  : Unpairing is not needed if a new mobile device is used to download the same user account's Aktiia data.
  • Seite 19 Troubleshooting The Aktiia bracelet is designed to be discreet, with no lights or alarms bothering you during your daily life. To know if your Aktiia bracelet is ON  : 1. Take off your Aktiia bracelet. 2. Look at the sensor on the bottom side of the Aktia bracelet.
  • Seite 20 If your mobile device Bluetooth is activated but your Aktiia bracelet still does not connect, my mobile device place your Aktiia bracelet on the charging station to force a reset (you will not lose your personal data or account information). If the problem persists, contact Aktiia Customer Service.
  • Seite 21 Do not attempt to disassemble Aktiia Bracelet G1 as this will result in permanent damages and will void your warranty. To mitigate the risk of skin irritation, it is advisable to maintain regular cleanliness of your Aktiia Bracelet G1. Simply employ a damp cloth to gently cleanse your Aktiia Bracelet G1, followed by thorough drying with a dry cloth.
  • Seite 22 Information about water resistance levels The Aktiia Bracelet G1 can be worn while walking in the rain or washing your hands. Please carefully read the caution below before wearing the Aktiia Bracelet G1: We recommend to avoid the following: • Dynamic swimming and immersion or submersion of your device in water • Exposing your device of immersion under pressurized water or high velocity water, such as when ocean waves, scuba diving, surfing, wake boarding, jet skiing, water skiing, and other related activities. • Using your device in a sauna or steam room. We recommend keeping your Aktiia Bracelet G1 dry. If exposed to water, please promptly dry your Aktiia Bracelet G1 off using a soft cloth or tissue. The water resistance and the dust resistance are not permanent and may decrease over time with normal use due to the aging of the material.
  • Seite 23 14 cm to 21 cm / 5 ½ to 8 ¼ inches (circumference) Aktiia bracelet weight approximatively 18g (0.6 ounces). The Aktiia Bracelet G1 battery can maintain the performance characteristics for a maximum of 300 charge cycles, which corresponds to an expected service life of 3 years. 22 – EN...
  • Seite 24 Issues related by strap’s wearing are not covered by the warranty. The warranty extends only to the end user. We will, at our option, repair or replace without charge the Aktiia Bracelet G1 covered by the warranty. Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under the warranty.
  • Seite 25 CAUTIONS  : Aktiia Bracelet G1 should not be used adjacent to or stacked with other equipment and if adjacent or stacked use is necessary, it should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used. Use of accessories, transducers, and cables other than those specified or provided by the manufacturer of this equipment could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity of this equipment and result in improper operation. Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of Aktiia Bracelet, including cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. Aktiia Init I1 is not suitable for use in MRI (Magnetic Resonance Imaging) environment. 24 – EN...
  • Seite 26 The user of the Aktiia Bracelet G1 should ensure that it is used in such an environment. The Aktiia Bracelet G1 is suitable for use in “Home Healthcare Environment”, i.e. all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.
  • Seite 27 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The Aktiia Bracelet G1 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of the Aktiia Bracelet G1 should ensure that it is used in such an environment. The Aktiia Bracelet G1 is suitable for use in “Home Healthcare Environment”, i.e. all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.
  • Seite 28 Compliance This device complies with the following regulations and normative documents / standards: 2017 / 745 (EU) Regulation of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on medical devices, repealing Council Directives 93 / 42 / EEC 2014 / 53 (EU) Directive of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 EN ISO 10993-5: 2009: Biological evaluation of medical devices -- Part 5: Tests for in vitro cytotoxicity EN ISO 10993-10: 2010: Biological evaluation of medical devices.
  • Seite 29 This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science, and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Disposal Actuation of European directives 2002 / 95 / EC, 2002 / 96 / EC and 2003 / 108 / EC, for reduction in use of dangerous substances in the electric and electronic device and for garbage disposal. The symbol applied on the device or its packaging means that at the end of its useful life...
  • Seite 30 Only use mobile application authorized by Aktiia. Aktiia only makes its mobile application and subsequent updates available on official app stores. Use unique credentials (username and password) for login to your Aktiia account. Safely store your password so that no other person can access it.
  • Seite 31 Safety symbols definitions The signs below might be in the user manual, labeling or other component with your Aktiia Bracelet G1. Symbol Definition Symbol Definition The “WARNING” sign throughout this user manual indicates a The “CAUTION” sign throughout this user manual indicates a potentially hazardous...
  • Seite 32 Version 4.0 - 2023.09.26 Aktiia Bracelet G1 Blood pressure monitor www.aktiia.com Medidee Services GmbH Hohnenweg 9, 78098 Triberg im Schwarzwald, Germany Emergo Australia 201 Sussex Street, Level 20, Tower II Darling Park, Sydney, NSW 2000, Australia Aktiia SA, Bassin 8a, 2000 Neuchâtel, Switzerland...
  • Seite 33 Bracelet G1 EN –  U ser Manual FR –  M anuel d’utilisation DE –  B edienungsanleitung IT –  M anuale d’uso FRANҪAIS...
  • Seite 34 Définitions des symboles de sécurité Conditions de fonctionnement Appareils compatibles et autorisés Procédures de configuration et d‘initialisation Positionnement correct du bracelet Aktiia Positionnement correct du brassard Aktiia Posture du corps pendant la procédure d‘initialisation Accéder à vos données Comment évaluer votre tension artérielle...
  • Seite 35 Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation pour comprendre parfaitement les fonctions de l'appareil et connaître toutes les informations relatives à la sécurité. 2 – FR...
  • Seite 36 21 ans et de plus de 85 ans. Population visée Le Aktiia Bracelet G1 est destiné à être utilisé sur et par une population adulte âgée de 21 à 85 ans. Il n’y a aucune restriction liée au sexe et à l’origine ethnique de l’utilisateur.
  • Seite 37 Aktiia vers un serveur cloud sécurisé dont les algorithmes d'Aktiia estiment votre tension artérielle grâce à un traitement avancé des données optiques. Le bracelet Aktiia détecte si l'utilisateur bouge avant de lancer une mesure PPG et ne fournira une mesure de la pression artérielle que lorsque l'utilisateur sera immobile.
  • Seite 38 Informations de sécurité importantes Veuillez lire les informations de sécurité importantes dans ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Tout incident grave lié au bracelet Aktiia doit être signalé à Aktiia et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel se trouve l'utilisateur et / ou le patient.
  • Seite 39 Veillez à retirer tous les composants de l'emballage et vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés. Si l'emballage ou tout autre composant est endommagé ou ouvert à la réception, ne l'utilisez pas et contactez le service clientèle d'Aktiia à l’adresse support@aktiia.com Votre bracelet Aktiia est fourni dans une boîte contenant les éléments suivants :...
  • Seite 40 Conditions de fonctionnement Pour utiliser le bracelet Aktiia, vous devez télécharger l'application Aktiia gratuite sur l'Apple App Store ou à Google Play. La création d'un compte utilisateur via l'application mobile Aktiia (l'application Aktiia) est nécessaire pour utiliser le bracelet Aktiia. Un accès à Internet est nécessaire pour: •...
  • Seite 41 1. Chargez le bracelet Aktiia et le brassard Aktiia avant la première utilisation. Connectez la station de charge fournie à un port USB à l'aide du câble de charge et placez le bracelet Aktiia sur la station de charge, en veillant à retirer le couvercle en plastique situé sous le bracelet Aktiia. Un voyant rouge situé au bas du chargeur commencera à...
  • Seite 42 7. Installez votre brassard Aktiia sur le bras opposé. Suivez les instructions à l'écran, le brassard Aktiia doit être placé sur le bras opposé à celui où est porté le Bracelet. par ex., si vous portez le bracelet Aktiia à votre poignet DROIT, placez le brassard sur votre bras GAUCHE et inversement.
  • Seite 43 4. En position assise, placez votre main, paume vers le bas, devant vous, de manière qu'elle soit soutenue par une surface plane et que le brassard Aktiia soit à la même hauteur que votre cœur. Le brassard Aktiia est placé sur la face interne de votre bras, au-dessus de l'artère.
  • Seite 44 2. Placez vos mains paumes vers le bas devant vous, sur une surface plane tel qu‘un bureau ou une table. 3. Le milieu du brassard Aktiia doit se trouver au même niveau que votre cœur. 4. Ne bougez pas et ne contractez pas les muscles pendant la mesure.
  • Seite 45 Nous utilisons un serveur cloud sécurisé pour stocker vos données, et non votre bracelet Aktiia ou votre téléphone. Par conséquent, la visualisation de vos données dans l'application Aktiia nécessite une connexion Internet en état de marche pour la synchronisation avec le serveur sécurisé...
  • Seite 46 Visualiser vos données de tension artérielle • Utilisez l'application Aktiia pour visualiser les données de votre tension artérielle, chaque ligne verticale représente la moyenne des mesures prises pendant la période affichée. • L'extrémité supérieure de la ligne est la valeur systolique (SYS), et l'extrémité inférieure de la ligne est la valeur diastolique (DIA).
  • Seite 47 Comment évaluer votre tension artérielle L’application et les dispositifs Aktiia ne sont pas destinés à des fins de diagnostic. Établir un diagnostic soi-même et recourir à l'automédication à partir des résultats mesurés peut être dangereux. Vous devez toujours consulter votre médecin pour une interprétation pertinente des résultats de la pression artérielle. Les classifications suivantes sont basées sur des mesures prises sur une personne assise après quelques minutes de repos. Il est important de noter que les chiffres de pression artérielle mesurée dans des conditions de vie normales peuvent être plus élevés.
  • Seite 48 Europe La Société européenne d'hypertension (ESH) a créé le guide suivant pour classer les valeurs de pression artérielle. CATÉGORIE DE PRESSION RESSION SYSTOLIQUE PRESSION DIASTOLIQUE INDICATEUR DE ARTÉRIELLE mmHg mmHg COULEUR OPTIMALE MOINS DE 120 MOINS DE 80 Vert foncé NORMALE 120-129 ET/ OU 80-84 Vert clair ÉLEVÉE 130-139...
  • Seite 49 Manipulation de la batterie et alimentation La batterie du bracelet Aktiia est une batterie li-polymère rechargeable intégrée. Lorsque le moniteur est connecté à un appareil mobile, le niveau de la batterie s'affiche dans l'application mobile, dans la section Appareils. Si le niveau de batterie est inférieur à 10%, veuillez charger votre appareil : 1.
  • Seite 50 3. Appuyer sur le bouton avec les trois points 4. Appuyer sur dissocier Remarque: la dissociation est nécessaire si le bracelet Aktiia et / ou le brassard Aktiia doivent être associés à un nouveau compte utilisateur. Remarque  : la dissociation n'est pas nécessaire si un nouvel appareil mobile est utilisé pour télécharger les données Aktiia avec le même compte utilisateur.
  • Seite 51 Vérifiez que la station de charge est bien branchée à l'alimentation électrique via le câble USB fourni. Je ne vois pas de lumière rouge pendant Essayez de repositionner le bracelet Aktiia en le tournant à 180°. Les broches de charge du boîtier doivent que mon bracelet Aktiia est en train de être alignées avec celles de la station de charge.
  • Seite 52 Bluetooth est activé et que les autorisations sont accordées, puis réessayez. Le bracelet Aktiia ne mesure votre tension artérielle que lorsque vous êtes au repos. Il se peut que vous Il n'y a pas de données de mesure fiables n'ayez aucune mesure pendant les périodes de forte activité.
  • Seite 53 Aktiia Bracelet G1, suivi d'un séchage complet avec un chiffon sec. De plus, nous vous recommandons de sécher rapidement votre Aktiia Bracelet G1 dans les cas où de l'humidité s'accumulerait entre le bracelet et votre peau ou si le dispositif est exposé...
  • Seite 54 Information relative aux niveaux de résistance à l’eau Le Aktiia Bracelet G1 est peut être porté en marchant sous la pluie ou en se lavant les mains. Veuillez attentivement lire les informations d’Attention ci-dessous avant de porter le bracelet Aktiia G1: Nous vous recommandons d’éviter les éléments suivants : • De nager dynamiquement ou d’immerger ou de submerger votre dispositif dans l’eau. • D’exposer votre dispositif à une immersion dans de l'eau sous pression ou à grande vitesse, comme lors de la plongée sous-marine, du surf, du wakeboard, du jet ski, du ski nautique et d'autres activités connexes.
  • Seite 55 14 cm à 21 cm/ de 5,5 à 8,2'' (circonférence) Poids du bracelet Aktiia environ 18 g (0,6 once). La batterie du Aktiia Bracelet G1 peut conserver ses caractéristiques de performance pendant un maximum de 300 cycles de charge, ce qui correspond à une durée de vie prévue de 3 ans. 22 – FR...
  • Seite 56 Garantie Votre Aktiia Bracelet G1 est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d'achat lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions fournies. Les problèmes liés à l'usure du bracelet ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne s'applique qu'à...
  • Seite 57 Les équipements de communication RF portables et mobiles (par exemple les téléphones portables) peuvent affecter le Aktiia Bracelet G1. ATTENTION : Le Aktiia Bracelet G1 ne doit pas être utilisé à côté ou empilé sur d'autres équipements. S'il doit être utilisé près ou empilé sur d'autres équipements, il doit être observé afin de vérifier son fonctionnement normal dans la configuration dans laquelle il sera utilisé. L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de ce dispositif pourrait entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l’immunité électromagnétique de cet équipement et entraîner un mauvais fonctionnement. Les équipements de communication RF portables (y compris les périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) des composants du Aktiia Bracelet G1, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Sinon, les performances de cet équipement pourraient se dégrader. Aktiia Init I1 ne convient pas pour une utilisation dans un environnement IRM (imagerie par résonance magnétique). 24 – FR...
  • Seite 58 Le Aktiia Bracelet G1 convient à une utilisation dans un « Environnement de soins à domicile », c'est-à-dire tous les bâtiments, dont les bâtiments d'habitation et ceux raccordés directement au réseau d'alimentation public à basse tension qui alimente les bâtiments d'habitation.
  • Seite 59 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity Le Aktiia Bracelet G1 est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur du Aktiia Bracelet G1 doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Le Aktiia Bracelet G1 convient à une utilisation dans un « Environnement de soins à domicile », c'est-à-dire tous les bâtiments, dont les bâtiments d'habitation et ceux raccordés directement au réseau d'alimentation public à...
  • Seite 60 Conformité Cet appareil est conforme aux réglementations et aux documents / normes normatifs suivants : 2017/745 (UE) Règlement du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 relatif aux dispositifs médicaux, abrogeant les directives du Conseil 93/42/ CEE 2014 / 53 (EU) Directive of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 EN ISO 10993-5: 2009 : Évaluation biologique des dispositifs médicaux -- Partie 5 : Essais de cytotoxicité...
  • Seite 61 L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Seite 62 Le non-respect de ces recommandations peut entraîner une fuite ou une destruction des données personnelles de l'utilisateur. N'utilisez que des applications mobiles autorisées par Aktiia. Aktiia rend son application mobile et les mises à jour ultérieures disponibles uniquement sur les boutiques d'applications officielles.
  • Seite 63 Définitions des symboles de sécurité Les symboles ci-dessous pourraient figurer dans le manuel d'utilisation, sur l'étiquetage ou d'autres composants de votre Aktiia Bracelet G1. Symbole Définition Symbole Définition Le symbole « AVERTISSEMENT » dans ce manuel d‘utilisation Le symbole « ATTENTION » dans ce manuel d’utilisation indique une situation potentielle- indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n‘est...
  • Seite 64 Aktiia Bracelet G1 Moniteur de pression artérielle www.aktiia.com Medidee Services GmbH Hohnenweg 9, 78098 Triberg im Schwarzwald, Allemagne Emergo Australia 201 Sussex Street, Level 20, Tower II Darling Park, Sydney, NSW 2000, Australie Aktiia SA, Bassin 8a, 2000 Neuchâtel, Suisse...
  • Seite 65 Bracelet G1 EN –  U ser Manual FR –  M anuel d’utilisation DE –  B edienungsanleitung IT –  M anuale d’uso DEUTSCH...
  • Seite 66 Empfehlungen für die Netzwerksicherheit Packungsinhalt Definitionen der Sicherheitssymbole Betriebsanforderungen Autorisiertes und kompatible Geräte Einrichtung und Initialisierung Korrekte Positionierung des Aktiia-Armbands Korrekte Positionierung der Aktiia-Manschette Körperhaltung während des Initialisierungsprozesses Zugriff auf Ihre Daten Ihre Blutdruckdaten auswerten Umgang mit Batterie und Stromversorgung Entkoppeln Ihres Geräts...
  • Seite 67 Lösung, um rund um die Uhr Ihren Blutdruck zu überwachen. Aktiia ermöglicht es Ihnen, Ihre Herzgesundheit auf eine ganz neue Weise, die sich ganz einfach in Ihren Alltag integrieren lässt, im Blick zu behalten. Unser Gerät überwacht Ihren Blutdruck mittels nicht spürbarer Messungen mehrmals am Tag. Sie müssen einzig das Armband tragen. Ihre Daten können Sie jederzeit ganz bequem über die mobile Aktiia-App einsehen.
  • Seite 68 Patienten im Alter von weniger als 21 oder mehr als 85 Jahren. Vorgesehene Zielgruppe Das Aktiia-Armband G1 ist für die Verwendung an und durch Erwachsene im Alter zwischen 21 und 85 Jahren bestimmt. Es gibt keine Einschränkungen in Bezug auf das Geschlecht und die ethnische Zugehörigkeit des Benutzers.
  • Seite 69 über die Aktiia-App an einen sicheren Cloud-Server übertragen, auf dem der Aktiia-Algorithmus mithilfe moderner optischer Datenverarbeitung Ihren Blutdruck kalkuliert. Das Aktiia-Armband erkennt, wenn sich der Nutzer vor einer PPG-Messung bewegt hat und erfasst nur dann den Blutdruck, wenn der Nutzer stillsitzt.
  • Seite 70 Lesen Sie bitte die wichtigen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Sollte sich irgendein schwerwiegender Vorfall im Zusammenhang mit dem Aktiia-Armband ereignen, ist dies Aktiia und der zuständigen Behörde im jeweiligen Land, in dem der Nutzer und / oder Patient wohnhaft ist, zu melden. Definition der Symbole "Warnung" und "Achtung": Symbole Définition...
  • Seite 71 Nehmen Sie alle Komponenten aus der Verpackung und untersuchen Sie sie auf Schäden. Wenn die Verpackung oder andere Komponenten beim Empfang beschädigt oder offen sind, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich bitte an den Aktiia-Kundendienst an den Aktiia-Kundendienst support@aktiia.com.
  • Seite 72 Betriebsanforderungen Um das Aktiia-Armband nutzen zu können, müssen Sie die kostenlose Aktiia-App aus dem Apple App Store oder Google Play herunterladen. Für die Bedienung des Aktiia-Armbands ist die Erstellung eines Nutzerkontos und Logins erforderlich. Es ist Internetanschluss erforderlich, um: •...
  • Seite 73 Kopplung mit Ihrem Mobilgerät durchzuführen. Warten Sie, bis die erfolgreiche Kopplung durch die Aktiia-App bestätigt wurde. 5. Koppeln Sie die Aktiia-Manschette mit Ihrem mobilen Endgerät. Trennen Sie die Aktiia-Manschette vom Ladekabel und schalten Sie sie über den Kippschalter ein. Wenn ein blaues Licht zu blinken beginnt, folgen Sie den Anweisungen zum Koppeln der Manschette in der Aktiia-App.
  • Seite 74 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und beachten Sie, dass die Aktiia-Manschette am entgegengesetzten Arm wie das Aktiia-Armband angelegt werden muss, d.h. wenn Sie das Aktiia-Armband am RECHTEN Handgelenk tragen, legen Sie die Aktiia-Manschette am LINKEN Arm an und umgekehrt.
  • Seite 75 Kleidungsstück nicht zu eng sitzt und den Blutfluss einschränkt. 2. Legen Sie Ihren nackten Arm durch die Aktiia-Manschette und positionieren Sie die Manschette 2 bis 3 cm (etwa 1 Zoll) über dem Ellbogengelenk, so dass sich die blaue Leuchtanzeige am nächsten zum Ellbogen befindet.
  • Seite 76 2. Legen Sie Ihre Hand mit der Handinnenseite nach unten vor sich auf eine flache Oberfläche, wie einem Schreibtisch oder Tisch, ab. 3. Die Mitte der Aktiia-Manschette sollte sich auf einer Höhe mit Ihrem Herzen befinden. 4. Halten Sie während der Messung still und entspannen Sie Ihre Armmuskeln.
  • Seite 77 Wir verwenden einen gesicherten Cloud-Server, um Ihre Daten zu speichern, nicht Ihr Aktiia-Armband oder Ihr Telefon. Daher ist für die Anzeige Ihrer Daten in der Aktiia- App eine funktionierende Internetverbindung erforderlich, um die Daten mit dem sicheren Cloud-Server von Aktiia zu synchronisieren.
  • Seite 78 Ihre Blutdruckdaten anzeigen • Verwenden Sie die Aktiia-App, um Ihre Blutdruckdaten zu sehen. Jede vertikale Linie stellt den Durchschnitt der während des angezeigten Zeitraums getätigten Messungen dar. • Text BoxDer obere Endpunkt der Linie ist der systolische (SYS) Wert und der untere Endpunkt der Linie ist d diastolische (DIA) Wert.
  • Seite 79 Ihre Blutdruckdaten auswerten Die Aktiia-App und die Geräte sind nicht als Diagnoseinstrumente zu betrachten. Eine eigenständige Diagnose der Messergebnisse und Behandlung kann möglicherweise gefährlich sein. Sie sollten sich stets an Ihren Arzt wenden, um eine angemessene Auswertung Ihrer Blutdruckmesswerte zu erhalten. Die folgenden Klassifizierungen basieren auf Messungen, die an einer sitzenden Person nach einigen Minuten Ruhe durchgeführt wurden. Es ist wichtig zur Kenntniss zu nehmen, dass Blutdruckmessergebnisse unter normalen Alltagsbedingungen möglicherweise höher ausfallen. Diese Tabellen stellen keine Grundlage für die Diagnose oder Beurteilung einer Notfallsituation dar. Sie stellen ediglich verschiedene Blutdruck- Klassifizierungen dar.
  • Seite 80 Europa Die europäische Gesellschaft für Hypertonie (ESH) hat die folgenden Richtlinien für die Klassifizierung von Blutdruckwerten erstellt. SYSTOLISCHER BD DIASTOLISCHER BD BLUTDRUCKKATEGORIE FARBINDIKATOR mmHg mmHg OPTIMAL UNTER 120 UNTER 80 Dunkelgrün NORMAL 120-129 UND / ODER 80-84 Hellgrün ERHÖHT 130-139 UND / ODER 85-89 Gelb BLUTHOCHDRUCK STUFE 1...
  • Seite 81 1. Verbinden Sie den USB-microB-Stecker (die kleinere Seite) des USB-Kabels mit dem USB-Anschluss der Ladestation. 2. Verbinden Sie den USB-A-Stecker (die grössere Seite) des USB-Kabels mit der Stromquelle. 3. Platzieren Sie das Aktiia-Armband wie unten gezeigt auf der Ladestation. Das rote Licht unten an der Ladestation beginnt zu blinken, wenn das Messgerät geladen wird.
  • Seite 82 3. Auf die Schaltfläche mit den drei Punkten tippen 4. Auf Entkoppeln tippen Hinweis: Das Aktiia-Armband und / oder die Aktiia-Manschette müssen entkoppelt werden, um sie mit einem neuen Nutzerkonto verbinden zu können. Hinweis  : Wird ein neues mobiles Endgerät verwendet, um die Aktiia-Daten mit demselben Nutzerkonto herunterzuladen, ist kein Entkoppeln nötig.
  • Seite 83 Fehlerbehebung Das Design des Aktiia-Armbands ist diskret und behindert Sie nicht im Alltag durch Signalleuchten oder Alarme. Um zu wissen, ob Ihr Aktiia-Armband AN ist: 1. Nehmen Sie Ihr Aktiia-Armband ab. 2. Sehen Sie sich den Sensor auf der Unterseite des Pods an.
  • Seite 84 App synchronisieren. Home-Ansicht nach unten, um die Synchronisation zu aktivieren. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Aktiia-Armband richtig auf der Ladestation platziert ist, und dass unten an Ich kann mein Aktiia-Armband nicht koppeln. der Ladestation ein rotes Licht zu sehen ist.
  • Seite 85 Probleme mit der Batterie Ihres Aktiia Bracelet G1 haben, wenden Sie sich bitte an den Aktiia-Kundendienst. Um das Risiko von Hautreizungen zu verringern, ist es ratsam, Ihr Aktiia-Armband G1 regelmässig zu reinigen. Verwenden Sie einfach ein feuchtes Tuch, um Ihr Aktiia Armband G1 sanft zu reinigen, und trocknen Sie es anschliessend gründlich mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 86 Informationen zur Wasserbeständigkeit Das Aktiia-Armband G1 kann beim Spaziergang im Regen oder beim Händewaschen getragen werden. Bitte lesen Sie die folgende Warnhinweis sorgfältig durch, bevor Sie das Aktiia-Armband G1 tragen: Wir empfehlen Folgendes zu vermeiden: • Dynamisches Schwimmen und Eintauchen oder Eintauchen Ihres Geräts in Wasser. • Eintauchen des Geräts in Druckwasser oder Wasser mit hoher Geschwindigkeit, z. B. beim Tauchen, Surfen, Wakeboarden, Jetskifahren, Wasserskifahren und anderen ähnlichen Aktivitäten. • Verwendung Ihres Geräts in einer Sauna oder einem Dampfbad. Wir empfehlen, Ihr Aktiia-Armband G1 trocken zu halten. Sollte Ihr Aktiia Armband G1 mit Wasser in Berührung kommen, trocknen Sie es bitte umgehend mit einem weichen Tuch oder Taschentuch ab. Die Wasser- und Staubbeständigkeit ist nicht dauerhaft und kann bei normalem Gebrauch im Laufe der Zeit aufgrund der Alterung des Materials abnehmen.
  • Seite 87 Grösse des Aktiia-Armbands 14 bis 21 cm / 5½ bis 8¼ Zoll (Umfang) Gewicht des Aktiia-Armbands etwa 18 g (0,6 oz) Die Batterie des Aktiia Bracelet G1 kann ihre Leistung für maximal 300 Ladezyklen aufrechterhalten. Dies entspricht einer erwarteten Lebensdauer von drei Jahren. 22 – DE...
  • Seite 88 Anweisungen verwendet wurde. Probleme, die durch den Verschleiss des Bands entstehen, fallen nicht unter die Garantie. Die Garantie gilt einzig für den Endverbraucher. Im Rahmen der Garantie kann ein Aktiia Bracelet G1 im Ermessen des Herstellers repariert oder ausgetauscht werden. Die Reparatur oder der Austausch stellt die einzige Verpflichtung des Herstellers und Ihren einzigen Garantieanspruch dar.
  • Seite 89 ACHTUNG: Das Aktiia Bracelet G1 sollte nicht direkt neben oder übereinander angeordnet mit anderen Geräten verwendet werden. Falls eine derartige Verwendung erforderlich ist, ist darauf zu achten, dass während der Konfiguration ein störungsfreier Betrieb sichergestellt wird. Die Verwendung von Zubehörteilen, Messumformern und Kabeln, die nicht vom Hersteller dieses Geräts angegeben oder bereitgestellt wurden, kann zu erhöhten elektro- magnetischen Emissionen oder einer verringerten elektromagnetischen Störfestigkeit dieses Geräts führen und so die ordnungsgemässe Funktionsweise beeinträchtigen. Tragbare Hochfrequenzkommunikationsgeräte (einschliesslich Peripheriegeräten, wie Antennenkabeln und externen Antennen) sollten nur mit mindesten 30 cm (12 Zoll) Abstand von sämtlichen Bestandteilen des Aktiia Bracelet G1 betrieben werden. Dies bezieht sich auch auf Kabel, die vom Hersteller angegeben wurden. Wird dies nicht beachtet, kann die Leistungsfähigkeit dieses Geräts vermindert werden. Das Aktiia Init I1 eignet sich nicht für den Gebrauch in Magnetresonanztomographie-Umgebungen (MRT). 24 – DE...
  • Seite 90 Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit Directives et déclaration de fabrication - émissions électromagnétiques Das Aktiia Bracelet G1 eignet sich zur Nutzung in elektromagnetischen Umgebungen, die nachfolgend angegeben werden. Der Nutzer des Aktiia Bracelet G1 sollte sich versichern, ob es in einer solchen Umgebung genutzt wird. Das Aktiia Bracelet G1 eignet sich zur Verwendung in allen Einrichtungen, einschliesslich von Wohngebieten und von Einrichtungen, die an das öffentliche Niederspannungs-Versorgungsnetz angeschlossen sind, das Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke genutzt werden.
  • Seite 91 Das Aktiia Bracelet G1 eignet sich zur Nutzung in elektromagnetischen Umgebungen, die nachfolgend angegeben werden. Der Nutzer des Aktiia Bracelet G1 sollte sich versichern, ob es in einer solchen Umgebung genutzt wird. Das Aktiia Bracelet G1 eignet sich zur Verwendung in allen Einrichtungen, einschliesslich von Wohngebieten und von Einrichtungen, die an das öffentliche Niederspannungs-Versorgungsnetz angeschlossen sind, das Gebäude...
  • Seite 92 Konformität Dieses Gerät entspricht den folgenden Vorschriften und normativen Dokumenten / Standards: Verordnung (EU) 2017 / 745 des europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2017 über Medizinprodukte, zur Änderung der Richtlinien 93 / 42 / EWG des Rates Richtlinie 2014 / 53 / EU des europäischen Parlaments und des Rates DIN EN ISO 10993-5: 2009: Biologische Beurteilung von Medizinprodukten –...
  • Seite 93 Dieses Gerät enthält lizenzbefreite(n) Sender/Empfänger, die den lizenzbefreiten RSS von Innovation, Science and Economic Development Canada entsprechen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschliesslich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Entsorgung Es gelten die europäischen Richtlinien 2002 / 95 / EG, 2002 / 96 / EG und 2003 / 108 / EG zur verringerten Verwendung von Gefahrenstoffen in elektrischen und elektronischen Geräten sowie der Müllentsorgung. Das auf dem Gerät oder der Verpackung aufgebrachte Symbol bedeutet, dass das Produkt nach...
  • Seite 94 Werden diese Empfehlungen nicht befolgt, können personenbezogene Nutzerdaten möglicherweise in falsche Hände geraten oder zerstört werden. Nutzen Sie einzig die von Aktiia autorisierte mobile App. Die mobile Aktiia-App sowie die entsprechenden Updates dieser App sind einzig in offiziellen App Stores erhältlich.
  • Seite 95 Definitionen der Sicherheitssymbole Die nachfolgenden Symbole tauchen möglicherweise in der Bedienungsanleitung, Beschriftung oder auf einem anderen Bestandteil Ihres Aktiia Bracelet G1 auf. Symbol Definition Symbol Definition Das „WARNSYMBOL“ in dieser Bedienungsanleitung weist auf eine Das „ACHTUNG“- Symbol in dieser Bedienungsanleitung weist auf eine mögliche Ge- mögliche Gefahrensituation hin, die zu schwerwiegenden Verletzun-...
  • Seite 96 Version 4.0 – 2023.09.26 Aktiia Bracelet G1 Blutdruckmessgerät www.aktiia.com Medidee Services GmbH Hohnenweg 9, 78098 Triberg im Schwarzwald, Deutschland Emergo Australia 201 Sussex Street, Level 20, Tower II Darling Park, Sydney, NSW 2000, Australien Aktiia SA, Bassin 8a, 2000 Neuenburg, Schweiz...
  • Seite 97 Bracelet G1 EN –  U ser Manual FR –  M anuel d’utilisation DE –  B edienungsanleitung IT –  M anuale d’uso ITALIANO...
  • Seite 98 Definizioni dei simboli di sicurezza Requisiti di funzionamento Dispositivi autorizzati e compatibili Procedure di impostazione e inizializzazione Posizionamento corretto del braccialetto Aktiia Posizionamento corretto del manicotto Aktiia Postura del corpo durante la procedura di inizializzazione Accesso ai dati Come valutare la pressione sanguigna Gestione della batteria e dell’alimentazione...
  • Seite 99 Introduzione Il Aktiia Bracelet G1 (Il braccialetto Aktiia G1) è il modo intelligente per monitorare la pressione sanguigna sia di giorno che di notte senza alcuno sforzo. Il Aktiia Bracelet G1 è progettato per essere discreto, senza luci o allarmi che disturbano durante la vita quotidiana.
  • Seite 100 21 anni e sopra i 85. Popolazione destinataria Il braccialetto Aktiia G1 è destinato all‘uso su e da parte della popolazione adulta, di età compresa tra i 21 e gli 85 anni. Non ci sono restrizioni relative al sesso e all‘etnia dell‘utente.
  • Seite 101 Caratteristiche tecnologiche Il braccialetto Aktiia utilizza la tecnologia PPG (fotopletismografia) per acquisire dati ottici dal polso. I dati PPG vengono trasferiti tramite l’app Aktiia ad un server cloud protetto, all’interno del quale gli algoritmi di Aktiia calcolano la pressione sanguigna attraverso l'elaborazione avanzata dei dati ottici. Prima di iniziare una misurazione PPG, il braccialetto Aktiia rileva se l'utente si sta muovendo e fornirà...
  • Seite 102 Si prega di leggere le importanti informazioni sulla sicurezza contenute in questo manuale d'uso prima di usare il dispositivo. Qualsiasi incidente grave che si verifichi in relazione al braccialetto Aktiia deve essere segnalato ad Aktiia e all'autorità competente dello Stato membro in cui risiede l'utente e/ o il paziente.
  • Seite 103 Aktiia all'indirizzo support@aktiia.com Il braccialetto Aktiia viene fornito in una scatola contenente i seguenti articoli: 1 Aktiia Bracelet G1 con modulo Pod e cinturino 1 Stazione di ricarica + 1 Cavo USB La versione più aggiornata del manuale d’uso del braccialetto Aktiia si può trovare online su: 1 Manuale d’uso www.aktiia.com/ifu 6 – IT...
  • Seite 104 Requisiti di funzionamento Per utilizzare il braccialetto Aktiia è necessario scaricare l'applicazione gratuita Aktiia dall’App Store di Apple o da Google Play. Per utilizzare il prodotto Aktiia è necessario creare un account utente tramite l'applicazione mobile Aktiia (l'app Aktiia). L'accesso a internet è necessario per: •...
  • Seite 105 Attendere la conferma dell'associazione da parte dell'app Aktiia. 5. Abbinare il manicotto Aktiia al dispositivo mobile. Scollegare il manicotto Aktiia dal cavo di ricarica e accenderlo utilizzando l'interruttore a levetta. Quando una luce blu inizia a lampeggiare, seguire le istruzioni di abbinamento del manicotto nell'app Aktiia.
  • Seite 106 Aktiia" (§13) di questo manuale d’uso. 7. Posizionare il manicotto Aktiia sul braccio opposto. Il manicotto Aktiia deve essere posizionato sul braccio opposto rispetto a quello su cui è posizionato il braccialetto Aktiia (ovvero, se si indossa braccialetto Aktiia sul polso DESTRO, posizionare il manicotto sul braccio SINISTRO e viceversa). La precisione della misurazione della pressione sanguigna fatta dal manicotto Aktiia dipende dal posizionamento corretto dello stesso.
  • Seite 107 Posizionamento corretto del braccialetto Aktiia Fissare il braccialetto Aktiia intorno al polso con il sensore rivolto verso la pelle sulla parte superiore del polso. La chiusura si trova sul lato inferiore del polso. Il sensore sulla capsula deve essere a diretto contatto con la pelle. Stringere il braccialetto in modo che sia aderente ma confortevole per garantire che il braccialetto non si muova durante l'uso delle mani.
  • Seite 108 2. Posizionate le mani con il palmo rivolto verso il basso di fronte a voi su una superficie piana, come una scrivania o un tavolo. 3. La parte centrale del manicotto Aktiia dovrebbe essere posizionata a livello del cuore. 4. Non muovere o tendere i muscoli del braccio durante la misurazione.
  • Seite 109 I dati vengono memorizzati su un server cloud protetto, non sul il braccialetto Aktiia o sul telefono. Pertanto, la visualizzazione dei dati nell'app Aktiia richiede una connessione internet funzionante per la sincronizzazione con il server cloud sicuro di Aktiia.
  • Seite 110 Visualizzazione dei dati della pressione sanguigna • Utilizzando l'App Aktiia è possibile visualizzare i dati relativi alla pressione arteriosa; ogni linea verticale rappresenta la media delle misurazioni effettuate durante il periodo visualizzato. • Il punto finale superiore della linea è il valore sistolico (SYS) e il punto finale inferiore della linea è il valore diastolico (DIA).
  • Seite 111 Come valutare la pressione sanguigna L’applicazione e i dispositivi Aktiia non sono destinati a fini di diagnostica. L'autodiagnosi basata sui risultati della misurazione e l'autotrattamento sono potenzialmente pericolosi. È consigliato consultare il proprio medico per un'interpretazione pertinente dei risultati della pressione sanguigna. Le seguenti classificazioni sono basate su misurazioni effettuate su una persona seduta dopo pochi minuti di riposo. È importante notare che le letture della pressione sanguigna in condizioni di vita normale potrebbero essere più alte. Queste tabelle non sono destinate a fornire una base per qualsiasi tipo di diagnosi o valutazione di emergenza e rappresentano solo diverse classificazioni di pressione sanguigna.
  • Seite 112 Europa La Società Europea dell'Ipertensione (ESH) ha creato la seguente guida per la classificazione dei valori della pressione sanguigna. INDICATORE DI CATEGORIA DI PRESSIONE SANGUIGNA SISTOLICA BP mmHg DIASTOLICA BP mmHg COLORE OPTIMALE INFERIORE A 120 INFERIORE A 80 Verde scuro NORMALE 120-129 E/ O 80-84 Verde scuro ELEVATA 130-139 E/ O...
  • Seite 113 Il braccialetto Aktiia è dotato di una batteria ricaricabile incorporata ai polimeri di litio. Quando il braccialetto Aktiia è collegato a un dispositivo mobile, la carica della batteria vewrrà visualizzata nel'app, nella sezione Dispositivi. Se la carica della batteria inferiore al 10%, si prega di caricare il dispositivo: 1.
  • Seite 114 3. Premere il pulsante con i tre puntini tre puntini nella sezione 4. Selezionare Annulla Abbinamento Nota: Annullare l'abbinamento è necessario se il braccialetto Aktiia e / o il manicotto Aktiia devono essere collegati a un nuovo account utente. Nota  : Annullare l'abbinamento non è necessario se viene utilizzato un nuovo dispositivo mobile per scaricare i dati Aktiia con lo stesso account utente.
  • Seite 115 Risoluzione dei problemi Il braccialetto Aktiia è progettato per essere discreto, senza luci o allarmi che disturbano durante la vita quotidiana. Per sapere se il braccialetto Aktiia è ACCESO: 1. Rimuovere il braccialetto Aktiia dal polso 2. Osservare il sensore sul lato inferiore del modulo Pod 3.
  • Seite 116 Se il Bluetooth del dispositivo mobile è attivato ma Il braccialetto Aktiia continua a non connettersi, dispositivo mobile posizionare Il braccialetto Aktiia sulla stazione di ricarica per forzare un reset (non si perderanno i dati personali o le informazioni dell’account).
  • Seite 117 Braccialetto Aktiia G1, e un panno asciutto per asciugarlo accuratamente. Ti consigliamo inoltre di asciugare tempesti-vamente il tuo Braccialetto Aktiia G1 nei casi in cui si accumula umidità tra il braccialetto e la pelle o se viene inavvertitamente esposto all'umidità...
  • Seite 118 Informazioni sui livelli di resistenza all'acqua Il Braccialetto Aktiia G1 può essere indossato mentre si cammina sotto la pioggia o ci si lava le mani. Leggere attentamente le avvertenze riportate di seguito prima di indossare il tuo Aktiia Brcelet G1: Raccomandiamo di evitare quanto segue: • Nuoto dinamico e immersione o immersione del dispositivo in acqua. • Esporre il dispositivo ad immersione in acqua pressurizzata o ad alta velocità, come nel caso di immersioni subacquee, surf, wake boarding, jet ski, sci d'acqua e altre attività simili.
  • Seite 119 Da 14 cm a 21 cm / da 5 ½ a 8 ¼ pollici (circonferenza) Peso del braccialetto Aktiia circa 18g / 0,6 once Il Aktiia Bracelet G1 può mantenere le caratteristiche di prestazione per un massimo di 300 cicli di carica, l che corrisponde a una durata prevista di 3 anni. 22 – IT...
  • Seite 120 Garanzia Il Aktiia Bracelet G1 è garantito per essere esente da difetti di materiale e di fabbricazione per due anni dalla data di acquisto, se usato secondo le istruzioni fornite. I problemi legati all'uso del cinturino non sono coperti dalla garanzia. La garanzia si estende solo all'utente finale. A nostra discrezione, ripareremo o sostituiremo senza spese aggiuntive il Aktiia Bracelet G1 coperto da garanzia.
  • Seite 121 ATTENZIONE: Aktiia Bracelet G1 non dovrebbe essere usato in prossimità di, o sovrapposto ad, altre apparecchiature; ma se tali usi sono necessari, il dispositivo dovrebbe essere osservato al fine di verificare il normale funzionamento nella configurazione in cui sarà utilizzato. L'uso di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati o forniti dal produttore di questa apparecchiatura potrebbe comportare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o una diminuzione dell'immunità elettromagnetica di questa apparecchiatura e causare un funzionamento improprio. Le apparecchiature di comunicazione RF portatili (comprese le periferiche come i cavi dell'antenna e le antenne esterne) dovrebbero essere utilizzate non più vicino di 30 cm (12 pollici) a qualsiasi parte del Aktiia Bracelet G1, compresi i cavi specificati dal produttore. In caso contrario, potrebbe verificarsi una degradazione delle prestazioni di questa apparecchiatura. Aktiia Init I1 non è adatto all'uso in ambiente MRI (risonanza magnetica). 24 – IT...
  • Seite 122 Il Aktiia Bracelet G1 è adatto all'uso in "ambiente sanitario domestico", vale a dire, in tutti gli edifici, compresi quelli domestici e quelli direttamente collegati alla rete elettrica pubblica a bassa tensione che alimenta gli edifici utilizzati per scopi domestici.
  • Seite 123 Il Aktiia Bracelet G1 è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'utilizzatore del Aktiia Bracelet G1 deve assicurarsi che esso venga utilizzato in tale ambiente. Il Aktiia Bracelet G1 è adatto all'uso in "ambiente sanitario domestico", vale a dire in tutti gli edifici, compresi quelli domestici e quelli direttamente collegati alla rete elettrica pubblica a bassa tensione che alimenta gli edifici utilizzati per scopi domestici.
  • Seite 124 Conformità Questo dispositivo è conforme ai seguenti regolamenti e documenti normativi / standard: 2017 / 745 (UE) Regolamento del Parlamento e del Consiglio europeo del 5 aprile 2017 sui dispositivi medici, che abroga le direttive del Consiglio 93 / 42 / CEE 2014 / 53 (UE) Direttiva del Parlamento e del Consiglio europeo del 16 aprile 2014 EN ISO 10993-5: 2009: Valutazione biologica dei dispositivi medici.
  • Seite 125 Questo dispositivo contiene trasmettitori/ricevitori conformi a Innovation, Science, and Economic Development Canada esenti da licenza RSS(s). Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Il dispositivo non deve causare interferenze. (2) Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato del dispositivo Smaltimento Attuazione delle direttive europee 2002 / 95 / CE, 2002 / 96 / CE e 2003 / 108 / CE, per la riduzione dell'uso di sostanze pericolose nei dispositivi elettrici ed elettronici e per lo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo applicato sul dispositivo o sul suo imballaggio significa che alla fine della...
  • Seite 126 Il mancato rispetto di queste raccomandazioni può portare alla perdita o alla distruzione dei dati personali degli utenti. Usare solo applicazioni mobili autorizzate da Aktiia. Aktiia rende disponibile la sua applicazione mobile e i successivi aggiornamenti solo su App Stores ufficiali.
  • Seite 127 Definizioni dei simboli di sicurezza I simboli che seguono potrebbero trovarsi nel manuale d‘uso, nell'etichettatura o in altri componenti di Aktiia Bracelet G1. Symbol Definition Symbol Definition Il simbolo „AVVERTENZA” in questo manuale d‘uso indica una si- Il simbolo „ATTENZIONE” in questo manuale d’uso indica una situazione potenzialmente tuazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lievi lesioni all’utente o al paziente o...
  • Seite 128 Aktiia Bracelet G1 Misuratore di pressione sanguigna www.aktiia.com Medidee Services GmbH Hohnenweg 9, 78098 Triberg im Schwarzwald, Germania Emergo Australia 201 Sussex Street, Level 20, Tower II Darling Park, Sydney, NSW 2000, Australia Aktiia SA, Bassin 8a, 2000 Neuchâtel, Svizzera...