Herunterladen Diese Seite drucken
Dimplex LAK 10M Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Dimplex LAK 10M Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Luft/wasserwärmepumpe für außenaufstellung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LAK 10M
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Außenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water Heat
Pump for Outdoor
Installation
o
de commande : 452159.66.23
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
extérieure
FD 8810

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex LAK 10M

  • Seite 1 LAK 10M Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452159.66.23...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Reinigung / Pflege ........................D-7 9.1 Pflege..............................D-7 9.2 Reinigung Heizungsseite ........................D-8 9.3 Reinigung Luftseite ..........................D-8 10 Störungen / Fehlersuche ......................D-8 11 Außerbetriebnahme / Entsorgung ....................D-8 12 Geräteinformation ........................D-9 13 Garantieurkunde......................... D-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet. zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
  • Seite 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Dampfschwaden am Luftausblas entstehen. Im Schaltkasten befinden sich die Netzanschlussklemmen, die Leistungsschütze, die Sanftanlauf-Einheit und die Anschluss- klemmen für den Fernversteller. Die Bedienung der Wärmepumpe erfolgt über den im Lieferum- fang enthaltenen Fernversteller (siehe hierzu auch Punkt 8.). www.dimplex.de...
  • Seite 6: Transport

    Transport Aufstellung ACHTUNG! 5.1 Allgemein Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° (in jeder Richtung) gekippt werden. Das Gerät ist grundsätzlich auf einer dauerhaft ebenen, glatten und waagerechten Fläche aufzustellen. Dabei sollte der Rahmen Der Transport zum endgültigen Aufstellungsort sollte mit dem (mit seinen Auflageflächen) vollflächig am Boden anliegen, um Holzrost erfolgen.
  • Seite 7: Montage

    Auslösung aller Außenlei- belle angegebene maximale Temperaturspreizung zwischen ter, vorzusehen (Auslösestrom gemäß Geräteinformation). Heizungsvor- und Rücklauf ergibt. Die Temperaturspreizung ist möglichst nahe an der Wärmepumpe zu messen. Bei monoener- getischen Anlagen ist der Heizstab zu deaktivieren. www.dimplex.de...
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und 8.1 Fernversteller-Wärmepumpe Rücklauf -20° C -15° C Mit dem im Gebäudeinneren platzierten Fernversteller kann die -14° C -10° C Wärmepumpe ein- und ausgeschaltet werden. Ausschalten be- -9° C -5° C deutet hierbei das Schalten in eine „Standby“-Funktion, d.h. so -4°...
  • Seite 9: Steuerplatine

    1 Stunde der Ausgang für den 2. Wärmeer- zeuger zugeschaltet. Eine Wiedereinschaltung der Wärme- pumpe ist erst nach einer Mindeststandzeit von 5 Minuten möglich. Bei einer Vorlauftemperatur von ca. 60 °C, bzw. bei zu niedriger Lufttemperatur schaltet die Wärmepumpe aus. www.dimplex.de...
  • Seite 10: Reinigung Heizungsseite

    10 Störungen / Fehlersuche 9.2 Reinigung Heizungsseite Durch Eindringen von Sauerstoff in das Heizwasser können sich, Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- insbesondere bei Verwendung von Stahlkomponenten, Oxydati- und wartungsfrei arbeiten. Tritt dennoch eine Störung auf, über- onsprodukte (Rost) bilden. Diese gelangen über Ventile, Um- prüfen Sie anhand der folgenden Hinweise, ob Sie die Störung wälzpumpen oder Kunststoffrohre in das Heizsystem.
  • Seite 11: Geräteinformation

    12 Geräteinformation Geräteinformation für Luft/Wasser-Heiz-Wärmepumpen Typ- und Verkaufsbezeichnung LAK 10M Bauform Ausführung Kompakt Schutzart nach EN 60 529 IP 24 Aufstellungsort Außen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: bis 58 +/- 2 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C / °C Luft (Wärmequelle) °C...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Seite 13 9.2 Cleaning of Heating Side ........................E-8 9.3 Cleaning of Air Side ..........................E-8 10 Malfunctions / Troubleshooting ....................E-8 11 Decommissioning / Disposal .......................E-8 11.1 End-of-Life Decommissioning / Disposal ....................E-8 12 Equipment Data ..........................E-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 14: Read Immediately

    Read Immediately 1.2 Intended Use This device is only intended for use as specified by the manufac- 1.1 Important Information turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This includes the user's abiding by the manufacturer's product brochures.
  • Seite 15: Purpose Of Heat Pump

    The control box houses the mains terminals, the power contac- tors, the soft start unit as well as the terminals for the remote con- trol. The heat pump is operated via the remote control included in the scope of supply (see also section 8). www.dimplex.de...
  • Seite 16: Transport

    Transport Installation ATTENTION! 5.1 General During transport, the heat pump must not be tilted more than 45° (in either direction). The unit should always be installed on a permanently level, smooth and horizontal floor. The base frame (with its contact sur- The unit should be transported to the final installation site on a faces) should make close contact with the floor in order to pre- wooden pallet.
  • Seite 17: Mounting

    If the heat pump is taken out of service or in the event of a power failure, the system must be drained. In heat pump installations where a power failure cannot be readily detected (e.g. holiday houses), the heating circuit must contain a suitable antifreeze product. www.dimplex.de...
  • Seite 18: Commissioning

    Commissioning Close all heating circuits. Open the overflow valve all the way. Wait until the buffer tank has reached a temperature of ap- 7.1 General prox. 25 °C. Subsequently, slowly reopen the valves of the heating cir- To ensure proper commissioning it should be carried out by an cuits, one after the other, in such a way that the heating after-sales service authorized by the manufacturer.
  • Seite 19: Control Board

    1 hour. The heat pump cannot be restarted until a minimum time delay of 5 minutes has elapsed. At a supply temperature of approx. 60 °C or if the air temperature is too low, the heat pump switches off. www.dimplex.de...
  • Seite 20: Cleaning Of Heating Side

    9.2 Cleaning of Heating Side When cleaning do not use any sharp or hard objects so as to pre- vent any damage to the evaporator and the condensate pan. The ingress of oxygen into the heating water, especially in the Extreme weather conditions (e.g.
  • Seite 21: Equipment Data

    12 Equipment Data Equipment Data for Air-to-Water Heat Pumps for Heating Type and Commercial Description LAK 10M Model Type Compakt Enclosure type acc. to EN 60 529 IP 24 Installation site Outdoors Performance Data Operating temperature limits: Up to 58 +/- 2 / above 18 Heating water supply / return °C / °C...
  • Seite 22 E-10...
  • Seite 23 10 Dysfonctionnements / Dépistage des dysfonctionnements ............. F-8 11 Mise hors service / Mise au rebut ....................F-8 11.1 Dernière mise hors service / élimination....................F-8 12 Informations sur l'appareil ......................F-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 24: Prière De Lire Immédiatement

    Prière de lire 1.2 Utilisation conforme immédiatement Cet appareil est destiné uniquement à l'utilisation prévue par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non con- forme. La documentation accompagnant les produits doit égale- 1.1 Indications importantes ment être prise en compte. Toute modification ou transformation de l'appareil est interdite.
  • Seite 25: Destination De La Pompe À Chaleur

    La commande de la pompe à chaleur se fait à l'aide du régleur à distance livré avec celle-ci (voir à ce sujet également le point 8). www.dimplex.de...
  • Seite 26: Transport

    Transport 5.2 Ecoulement de l'eau de condensation ATTENTION ! L'eau de condensation se formant en cours de fonctionnement Pendant le transport, assurez-vous que l’inclinaison de la pompe à doit être évacuée sans risque de gel. Pour garantir un écoule- chaleur ne dépasse en aucun un angle de 45° (dans tous les sens). ment irréprochable, la pompe à...
  • Seite 27: Protection Antigel

    L’écart de température doit être mesuré le plus proche possible de la pompe à chaleur. Le thermoplongeur doit être désactivé dans les installations mono-énergétiques. www.dimplex.de...
  • Seite 28: Description Du Fonctionnement

    Température de la Ecart de température maximal source de chaleur entre les températures de chauffage aller et retour à -20° C -15° C -14° C -10° C -9° C -5° C -4° C 0° C 1° C 5° C 6° C 10°...
  • Seite 29: Fonction « Chauffage

    (Attention : les la- melles de l’échangeur de chaleur à tubes à ailettes possèdent des arêtes coupantes-> risque de blessure par coupure !) www.dimplex.de...
  • Seite 30: Nettoyage Côté Air

    11 Mise hors service / Mise 9.3 Nettoyage côté air au rebut L’échangeur à lamelles, le ventilateur et l’écoulement du conden- sat doivent être nettoyés pour éliminer d’éventuelles impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Les sale- 11.1 Dernière mise hors service / tés de ce type peuvent être éliminés manuellement, à...
  • Seite 31: Informations Sur L'appareil

    12 Informations sur l'appareil Informations sur l'appareil pour pompes à chaleur de chauffage air/eau Désignation technique et commerciale LAK 10M Forme Modèle Kompakt Type de protection selon EN 60 529 IP 24 Lieu de mise en place extérieur Indications de puissance Limites des températures d'exploitation :...
  • Seite 32 F-10...
  • Seite 33 4.2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung / Mono-energetic system and domestic hot water function / Installation monoénergétique et préparation de l’eau chaude ..........A-IX 4.3 Legende / Legend / Légende........................A-X Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XI www.dimplex.de...
  • Seite 34: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté A-II...
  • Seite 35: Diagramme / Schematics / Diagrammes

    2 Diagramme / Schematics / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic curves / Courbes caractéristiques www.dimplex.de A-III...
  • Seite 36: Stromlaufpläne / Wiring Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Wiring diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande A-IV...
  • Seite 37: Last / Load / Charge

    3.2 Last / Load / Charge www.dimplex.de...
  • Seite 38: Anschlussplan / Terminal Diagram / Schéma De Branchement

    3.3 Anschlussplan / Terminal diagram / Schéma de branchement A-VI...
  • Seite 39: Legende / Legend / Légende

    Les composants sont intégrés à la télécommande –––––– werksseitig verdrahtet Wired ready for use câblé départ usine - - - - - - bauseits bei Bedarf anzuschließen To be connected by the customer as required à raccorder par le client au besoin www.dimplex.de A-VII...
  • Seite 40: Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Block Diagrams / Schémas Hydrauliques

    4 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic block diagrams / Schémas hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage / Mono-energetic system / Installation monoénergétique A-VIII...
  • Seite 41: Monoenergetische Anlage Und Warmwasserbereitung / Mono-Energetic System And Domestic Hot Water Function / Installation Monoénergétique Et Préparation De L'eau Chaude

    4.2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung / Mono-energetic system and domestic hot water function / Installation monoénergétique et préparation de l’eau chaude www.dimplex.de A-IX...
  • Seite 42: Legende / Legend / Légende

    4.3 Legende / Legend / Légende Überströmventil Overflow valve Soupape de trop-plein Sicherheitsventilkombination Safety assembly Combinaison de soupapes de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Pompe de circulation Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion raumtemperaturgesteuertes Room temperature-controlled Valve réglée en fonction de la Thermostatventil thermostat/valve température ambiante...
  • Seite 43: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité www.dimplex.de A-XI...
  • Seite 44 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...