Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_AS_18_A_SPK7:_
DEU
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
GBR
Original operating instructions
Cordless Drill
FRA
Mode d'emploi d'origine
Perceuse-visseuse sans fil
ITA
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
DNK
Original betjeningsvejledning
Akku-bore-/skruemaskine
SWE
Original-bruksanvisning
Batteridriven borrmaskin/skruvdragare
HRV
Originalne upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
ESP
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador de batería
CZE
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkuporakone
LVA
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Akumulatora urbjmašīna – skrūvgriezis
SVN
Originalna navodila za uporabo
Baterijski vrtalni izvijač
HUN
Eredeti használati utasítás
Akku-fúrócsavarozó
TUR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü Vidalama
NOR
Original-driftsveiledning
Batteridrevet skrutrekker/boremaskin
ISL
Upprunalegar notandaleiðbeiningar
Hleðsluborvél
EST
Originaalkasutusjuhend
Akutrell-kruvits
SRB
Оригинална упутства за употребу
Акумулаторска бушилица-извијач
RUS
Оригинальное руководство по эксплуатации
Aккумуляторная дрель- шуруповерт
BGR
Оригинално упътване за употреба
Акумулаторен винтоверт
Art.-Nr.: 45.131.27
12.01.2012
15:25 Uhr
Seite 1
AS 18 A
I.-Nr.: 11011

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Alpha tools 45.131.27

  • Seite 1 Akku-fúrócsavarozó Orijinal Kullanma Talimatı Akülü Vidalama Original-driftsveiledning Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Upprunalegar notandaleiðbeiningar Hleðsluborvél Originaalkasutusjuhend Akutrell-kruvits Оригинална упутства за употребу Акумулаторска бушилица-извијач Оригинальное руководство по эксплуатации Aккумуляторная дрель- шуруповерт Оригинално упътване за употреба Акумулаторен винтоверт AS 18 A Art.-Nr.: 45.131.27 I.-Nr.: 11011...
  • Seite 2 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:25 Uhr Seite 2 DEU Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden GBR Change the gear only when the drill is at a standstill. If you fail to observe this point, the gearing may be damaged.
  • Seite 3 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:25 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:25 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:25 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:25 Uhr Seite 6 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr!
  • Seite 7 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 7 Geräusch und Vibration Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren chend EN 60745 ermittelt. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Schalldruckpegel L 60,5 dB(A)
  • Seite 8 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 8 Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht 6.5 Ein/Aus-Schalter (Abb. 5/Pos. 4) möglich sein, bitten wir Sie, Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl das Ladegerät stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter und den Akku-Pack drücken, desto höher ist die Drehzahl des an unseren Kundendienst zu senden.
  • Seite 9 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 9 Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 7.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;...
  • Seite 10 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 11 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 11 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Seite 12 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 12 Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Sound and vibration values were measured in risks cannot be rules out. The following hazards accordance with EN 60745.
  • Seite 13 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 13 If the battery still fails to become charged, please 6.6 Changing over from 1st gear to 2nd gear return (Fig. 6 / Item 7) the charger You can work at a higher or lower speed depending the battery pack on the position of the selector switch.
  • Seite 14 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 14 7.3 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 8.
  • Seite 15 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 16 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 16 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Seite 17 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 17 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
  • Seite 18 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 18 le chargeur 6.6 Commutation de vitesse 1 à vitesse 2 et le paquet accumulateur (fig. 6/pos. 7) à notre station de service après-vente. Selon la position du commutateur, vous pouvez travailler à une vitesse élevée ou réduite. Pour éviter Dans l’intérêt d’une longue durée de vie du bloc une détérioration de lʼengrenage, il est conseillé...
  • Seite 19 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 19 7.2 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. 7.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No.
  • Seite 20 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 21 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 21 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Seite 22 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 22 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
  • Seite 23 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 23 Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare 6.6 Commutazione foratura - foratura battente gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al (Fig. 6/Pos. 7) nostro Servizio clientela quanto segue Per eseguire una foratura portate la ghiera anteriore sul simbolo „trapano“.
  • Seite 24 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 24 7.2 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident.
  • Seite 25 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 25 „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 26 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 26 VIGTIGT Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå...
  • Seite 27 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 27 Støj og vibration Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer EN 60745. kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: Lydtryksniveau L 60,5 dB(A)
  • Seite 28 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 28 Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade 6.6 Omkobling 1. gear - 2. gear (fig. 6/pos. 7) batteridelen, bedes De sende Alt efter omkoblerens position kan De arbejde med et opladeren højere eller lavere omdrejningstal. For at undgå at gearet beskadiges, bør gearet kun omkobles under og batteridelen standsning.
  • Seite 29 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 29 7.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 8. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå...
  • Seite 30 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 30 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 31 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 31 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Seite 32 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 32 Buller och vibration Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Följande risker kan uppstå på grund av EN 60745. elverktygets konstruktion och utförande: 1.
  • Seite 33 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 33 Om det fortfarande inte skulle vara möjligt att ladda 6.6 Omkoppling 1:a växeln - 2:a växeln upp batteripacken så ber vi Dig att sända (bild 6/pos. 7) laddaren Med omkopplarens läge kan välja om du vill jobba med högre eller lägre varvtal.
  • Seite 34 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 34 7.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Seite 35 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 35 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 36 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 36 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 37 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 37 Buka i vibracije Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s EN 60745. izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 1.
  • Seite 38 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 38 U interesu duljeg vijeka trajanja baterija pobrinite se 6.7 Zamjena alata (slika 7) za pravovremeno ponovno punjenje. To je u svakom Pozor! Kod svih radova (npr. zamjena alata, slučaju potrebno ako utvrdite da se je smanjila snaga održavanje itd.) na baterijskom izvijaču sklopku za baterijskog izvijača.
  • Seite 39 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 39 8. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Seite 40 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 40 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 41 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 41 Si es posible, almacenar el embalaje hasta que ¡Atención! transcurra el periodo de garantía. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o ATENCIÓN daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente ¡El aparato y el material de embalaje no son un estas instrucciones de uso.
  • Seite 42 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 42 Ruido y vibración Llevar guantes. Riesgos residuales Los valores con respecto al ruido y la vibración se Incluso si esta herramienta se utiliza determinaron conforme a la norma EN 60745. adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y Nivel de presión acústica L 60,5 dB(A) del diseño de esta herramienta eléctrica pueden...
  • Seite 43 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 43 De continuar siendo imposible cargar el conjunto le 6.6 Cambio de la 1ª a la 2ª velocidad rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico (fig. 6/pos. 7) postventa: El aparato puede trabajar a una velocidad reducida o el cargador elevada, según la posición del conmutador de y el conjunto de baterías...
  • Seite 44 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 44 7.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 7.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No. de artículo del aparato No.
  • Seite 45 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 45 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 46 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 46 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Seite 47 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 47 Hluk a vibrace 1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. vhodná ochrana sluchu. 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na Hladina akustického tlaku L 60,5 dB(A) ruce a paže, pokud se přístroj používá...
  • Seite 48 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 48 Akumulátor nikdy kompletně nevybíjejte. Toto vede Otevřete sklíčidlo (2). Otvor sklíčidla (a) musí být k defektu akumulátoru! dostatečně veliký, aby bylo možné nástroj (vrták, resp. bit) upnout. 6.2 Nastavení točivého momentu (obr. 4/pol. 1) Zvolte vhodný...
  • Seite 49 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 49 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
  • Seite 50 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 50 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 51 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 51 HUOMIO Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! huolellisesti läpi.
  • Seite 52 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 52 Melu ja tärinä Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun mukaisesti. rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: Äänen painetaso L 60,5 dB(A) 1.
  • Seite 53 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 53 Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pitkä, 6.7 Työkalun vaihto (kuva 7) tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Lataaminen on Huomio! Aseta kaikkien toimien (esim. joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat akku- työkalunvaihdon, huollon jne.) ajaksi akkuruuvaimen ruuvinvääntimen tehon heikkenevän.
  • Seite 54 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 54 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite on ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim.
  • Seite 55 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 55 „Brīdinājums – Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju” Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Lietojiet respiratoru. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Seite 56 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 56 UZMANĪBU! Uzmanību! Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības norīšanas un nosmakšanas risks! norādījumus.
  • Seite 57 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 57 Troksnis un vibrācijas izpildījuma dēļ var rasties šādi riski: 1. plaušu bojājumi, ja netiek lietota piemērota putekļu aizsargmaska; Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaidrotas 2. dzirdes bojājumi, ja netiek lietoti piemēroti ausu atbilstoši EN 60745. aizsargi;...
  • Seite 58 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 58 konstatējat, ka akumulatora skrūvgrieža kapacitāte 6.7 Darbarīku maiņa (7. attēls) pavājinās. Uzmanību! Veicot jebkādus darbus (piemēram, darbarīku maiņa, apkope utt.) akumulatora Akumulatoru bloku nekad neizlādējiet pilnībā. Tas skrūvgriezim, griešanās virziena slēdzi (3) novietojiet rada akumulatoru bloka bojājumu! vidējā...
  • Seite 59 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 59 7.3 Rezerves daĮu pasĮtīšana PasĮtot rezerves daĮas, jānorāda šādi dati: Ierīces tips Ierīces artikula numurs Ierīces identifikācijas numurs Rezerves daĮas numurs nepieciešamajai rezerves daĮai Aktuālās cenas un informāciju atradīsiet tīmekĮa vietnē www.isc-gmbh.info 8. Pārstrāde un atkārtota izmantošana Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no transportēšanas bojājumiem.
  • Seite 60 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 60 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 61 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 61 POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja poškodbe in škodo na napravi.
  • Seite 62 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 62 Hrup in vibracije Ostala tveganja Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s skladu z EN 60745.
  • Seite 63 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 63 V interesu dolge življenjske dobe akumulatorskega 6.7 Zamenjava orodja (Slika 7) sklopa je, da ga pravočasno ponovno polnite. To je Pozor! Pri vseh opravilih (n.pr. zamenjava orodja; potrebno v vsakem primeru, ko ugotovite, da moč vzdrževanje;...
  • Seite 64 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 64 8. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr.
  • Seite 65 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 65 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 66 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 66 FIGYELEM Figyelem! A készülék és a csomagolási anyag nem A készülékek használatánál be kell tartani egy pár gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás használati utasítást alaposan át.
  • Seite 67 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 67 Zaj és vibrálás Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektromos szerszámot, mégis maradnak fennmaradó A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az lettek mérve. építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő...
  • Seite 68 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 68 Ha az akkucsomag töltése még mindég nem 6.6 Fúrás - ütvefúrás átkapcsolás lehetséges, akkor kérjük küldje (6-es ábra/poz. 7) az akkumulátortöltőt A fúrási funkcióhoz állítsa az elülső állítógyěrět a és az akkucsomagot „Bohrer“ szimbólumra. Az ütvefúráshoz fordítsa az a vevőszolgáltatásunkhoz.
  • Seite 69 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 69 7.2 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 7.3 A pótalkatrész megrendelése: A pótalkatrészek megrendelésénél a következő adatokat kell megadni A készülék típusát A kászülékk cikkszámát A készülék ident-számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
  • Seite 70 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 70 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 71 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 71 DİKKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük edilecektir.
  • Seite 72 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 72 Ses ve titreşim Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve ölçülmüştür.
  • Seite 73 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 73 Pilin μarj edilmesi bu kontrollerden sonra da mümkün 6.6 1. H∂z - 2. H∂z de©iμtirme μalteri deπilse, (Şekil 6/Poz. 7) μarj cihaz∂ Salterin ayar pozisyonuna ba©l∂ olarak ve pili yüksek veya alçak devir ile çal∂μabilirsiniz. lütfen müμteri hizmetleri bölümümüze gönderin.
  • Seite 74 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 74 7.3 Yedek parça sipariμi: Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler verilecektir: Cihaz tipi Cihaz∂n parça numaras∂ Cihaz∂n kod numaras∂ ∑stenilen yedek parçan∂n yedek parça numaras∂ Güncel fiyatlar ve bilgiler internette www.isc-gmbh.info sayfas∂nda görülebilir. 8. Bertaraf etme ve geri kazan∂m Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet özel bir ambalaj içinde gönderilir.
  • Seite 75 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 75 „Advarsel – Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader“ Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskadelig støv. Det er ikke tillatt å...
  • Seite 76 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 76 OBS! Maskinen og forpakningsmaterialet er ikke Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler leketøy for barn! Barn må ikke leke med overholdes for å forhindre personskader og materielle plastposene, foliene og smådelene! Det er fare skader.
  • Seite 77 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 77 Lydtrykknivå L 60,5 dB(A) støvmaske. 2. Hørselsskader dersom man ikke bruker egnet Usikkerhet K 3 dB hørselsvern. Lydeffektnivå L 71,5 dB(A) 3. Helseskader som kan resultgere av vibrasjonene Usikkerhet K 3 dB som hånd/arm belastes med, dersom maskinen brukes over et lengre tidsrom, eller dersom den Bruk hørselsvern.
  • Seite 78 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 78 Med henblikk på å oppnå en lang levetid for Skru opp chucken (2). Chuckåpningen (a) må batteripakken, bør du sørge for å lade NC- være stor nok til å ta opp i seg verktøyet (bor batteripakken opp igjen i rett tid.
  • Seite 79 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 79 Du finner aktuelle priser og informasjon under www.isc-gmbh.info 8. Avfallsbehandling og gjenvinning Maskinen er pakket inn i emballasje for å forhindre transportskader. Denne emballasjen er et råstoff og kan dermed brukes om igjen, eller den kan føres tilbake til råstoffkretsløpet.
  • Seite 80 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 80 „Aðvörun – Lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að minnka hættu á slysum“ Noti› eyrnahlífar. Háva›i getur valdi› missi heyrnar. Noti› rykgrímu. fiegar tré e›a önnur efni eru unnin, getur komi› til ryk, sem getur veri› hættulegt heilsunni. Efni, sem innihalda Asbest má...
  • Seite 81 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 81 Hleðsluborvél Athugið! Hleðslurafhlaða Við notkun tækja þarf að gera ákveðnar Hleðslutæki öryggisráðstafanir til að fyrirbyggja slys á fólki. Lesið Notandaleiðbeiningar þessar notkunarleiðbeiningar því vandlega. Öryggisleiðbeiningar Geymið öryggisleiðbeiningarnar vel þannig að alltaf sé greiður aðgangur að þeim. Ef tækið er lánað skal sjá...
  • Seite 82 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 82 Sveiflugildi (vektorar í þremur víddum) voru mæld eftir 5. Fyrir notkun EN 60745. Lesið þessi tilmæli og leiðbeiningar fyrir notkun Borað í málm hleðsluborvélarinnar: Sveiflugildi a ≤ 2,5 m/s 1. Hlaðið rafhlöðuna með meðfylgjandi hleðslutæki. Óvissa K = 1,5 m/s Tóm rafhlaða ætti að...
  • Seite 83 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 83 Gerð og harðleika þess efnis sem að skrúfa á í. Gerð og harðleika þeirra skrúfu sem notuð er. 7. Hreinsun, viðhald og pöntun á Því átaki sem að skrúfan á að halda. varahlutum Ef að innstilltu átaki er náð, smellir í kúplingu hleðsluborvélarinnar.
  • Seite 84 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 84 “Hoiatus – vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit” Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Kasutage tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele ohtlik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töötamise ajal tekkivad sädemed või seadmest väljalendavad killud, laastud ja tolm võivad põhjustada nägemiskaotust.
  • Seite 85 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 85 Akutrell-kruvits Tähelepanu! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme Akulaadur kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele Originaalkasutusjuhend võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend / Ohutusjuhised ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke see alles, et informatsioon oleks Teil igal ajal käepärast. Kui Te peaksite seadme teisele isikule üle andma, siis andke 3.
  • Seite 86 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 86 Kasutage kõrvaklappe. 5. Enne kasutuselevõttu Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Enne akukruvitsa kasutuselevõttu lugege tingimata Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) järgmisi juhiseid: on kindlaks määratud standardi EN 60745 järgi. 1. Laadige akut ainult komplektis oleva laaduriga. 2.
  • Seite 87 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 87 nõudmistest, mida kruviühendus täitma peab. 7. Puhastamine, hooldus ja varuosade tellimine Pöördemomendi saavutamisest antakse märku liikumise äkilise peatumisega. Enne igat puhastustööd tõmmake pistik Tähelepanu! Seadke pöördemomendi pistikupesast välja. reguleerimisvõru ainult siis, kui seade seisab. 7.1 Puhastamine 6.3 Puurimine (joonis 4/1) Hoidke kaitseseadeldised, õhutusavad ja...
  • Seite 88 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 88 „УПОЗОРЕЊЕ – прочитајте упутства за употребу како би се смањио ризик од повреда“ Носите заштиту за слух. Бука може да утиче на губитак слуха. Носите заштитну маску против прашине. Приликом обраде дрвета и других матеирјала настаје прашина опасна по здравље. Азбестни...
  • Seite 89 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 89 По могућности сачувајте паковање до истека Пажња! гарантног рока. Код коришћења уређаја морате поштовати безбедносне прописе како бисте спречили ПАЖЊА повреде и штете. Стога пажљиво прочитајте ова Уређај и материјал за паковање нису дечје упутства...
  • Seite 90 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 90 Бука и вибрације Остали ризици Чак и када се ови електрични алати користе прописно, увек постоје неки други ризици. Вредности буке и вибрација одређене су према Следеће опасности могу да настану у вези са норми...
  • Seite 91 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 91 Ако пуњење акумулатора нити након провере 6.5 Прекидач за укључивање/искључивање није могуће, молимо вас да (сл. 5/поз. 4) уређај за пуњење Помоћу прекидача за укључивање/искључивање можете континуирано да управљате бројем и акумулатор обртаја. Што више притискате прекидач, то већи пошаљете...
  • Seite 92 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 92 растворе или средства за чишћење; они би могли оштетити пластичне делове уређаја. Пазите на то да у унутрашњост уређаја не доспе вода. 7.2 Одржавање У унутрашњости уређаја нема делова које би требало одржавати. 7.3 Поручивање резервних делова: Код...
  • Seite 93 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 93 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Seite 94 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 94 упаковывании и транспортировке (при Внимание! наличии). При пользовании устройствами необходимо Проверьте комплектность устройства. выполнять правила по технике безопасности, Проверьте устройство и принадлежности на чтобы избежать травм и не допустить ущерба. наличие возникших при транспортировке Поэтому...
  • Seite 95 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 95 4. Технические данные Дополнительная информация для электрического инструмента Напряжения питания двигателя 18 В d.c. Осторожно! Скорость вращения Приведенное значение эмиссии вибрации измерено стандартным методом проведения холостого хода: 0-350 / 0-900 мин испытаний, оно может изменяться в зависимости Количество...
  • Seite 96 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 96 5. Перед вводом в эксплуатацию Для обеспечения длительного срока службы аккумуляторного блока необходимо следить за своевременной зарядкой аккумуляторного блока. Прочитайте непременно перед первым Зарядку необходимо обязательно проводить, использованием Вашего аккумуляторного если вы заметите, что снижается мощность шуруповерта...
  • Seite 97 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 97 6.5 Выключатель (рис. 5/поз. 4) 7. Очистка, технический уход и С помощью выключателя Вы можете заказ запасных деталей бесступенчато регулировать число оборотов. Чем больше Вы нажимаете на выключатель, тем Перед всеми работами по очистке вынуть выше...
  • Seite 98 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 98 9. Хранение Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом, не подверженном влиянию мороза и недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения от 5˚C до 30˚C. Храните электроинструмент в его собственной оригинальной упаковке.
  • Seite 99 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 99 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Seite 100 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 100 ВНИМАНИЕ Внимание! Уредът и опаковъчният материал не са При използване на уредите трябва да се спазват детски играчки! Деца не бива да играят с някои предпазни мерки за безопасност, за да се пластмасови торбички, фолио малки предотвратят...
  • Seite 101 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 101 Шум и вибрация Остатъчни рискове Дори ако обслужвате този електрически инструмент съгласно предписанията, винаги Стойностите за шум и вибрация са получени съществуват остатъчни рискове. Могат да съгласно EN 60745. възникнат следните опасности във връзка с конструкцията...
  • Seite 102 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 102 Ако зареждането на акумулаторния блок не е 6.4 Превключвател за посоката на въртене възможно, проверете моля, (фиг. 5/поз. 3) дали в контакта има напрежение С плъзгащия превключвател над прекъсвача за дали съществува безупречен контакт на включване...
  • Seite 103 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 103 7. Почистване, поддръжка и 9. Съхранение на склад поръчване на резервни части Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност от Преди всяко почистване изваждайте щепсела. замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната...
  • Seite 104 A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber AS 18 A/ Ladegerät für AS 18 A (Alpha Tools) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Seite 105 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 105 DEU Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 106 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 106 Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 107 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 107 ESP Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 108 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 108 SVN Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
  • Seite 109 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 109 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
  • Seite 110 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 110 BGR Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават...
  • Seite 111 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 111 Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca ISC GmbH Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- firmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Seite 112 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 112 GBR GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Seite 113 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 113 FRA BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 114 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 114 ITA CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Seite 115 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 115 DNK GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Seite 116 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 116 SWE GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Seite 117 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 117 HRV JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Seite 118 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 118 ESP CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Seite 119 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 119 CZE ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Seite 120 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 120 FIN TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen.
  • Seite 121 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 121 LVA GARANTIJAS TALONS Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr nedarbojas nevainojami, izsakām nožēlu un lūdzam griezties mūsu servisa dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tuvākajā atbildīgajā būvmateriālu veikalā.
  • Seite 122 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 122 SVN GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
  • Seite 123 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 123 HUN GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy a legközelebbi illetékes barkács üzlethez. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következõ...
  • Seite 124 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 124 TUR GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı...
  • Seite 125 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 125 NOR GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Seite 126 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 126 ISL ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, Framleiðsluvörur okkar eru undir ströngu gæðaeftirliti. Ef ske kynni að þetta tæki myndi ekki virka fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum við þig að hafa samband við þjónustuaðila okkar í heimilisfanginu sem gefið er upp í...
  • Seite 127 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 127 EST GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil või lähimasse pädevasse ehituspoodi. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Seite 128 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 128 ГАРАНЦИЈА Поштовани купче, Наши производи подлежу строгпој контроли квалитета. Ако овај уређај ипак не би радио беспрекорно, веома нам је жао и молимо вас да се обратите нашем сервису на адресу наведену на овом гарантном листу, или...
  • Seite 129 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 129 RUS ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, Наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если несмотря на это все же описываемое устройство к нашему сожалению не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться в нашу сервисную службу по указанному на этой гарантийной карте адресу или в службу...
  • Seite 130 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 130 BGR ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг контрол на качеството. В случай, че този уред не функционира безупречно, то съжаляваме много и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения...
  • Seite 131 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 131 DEU GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 132 Anleitung_AS_18_A_SPK7:_ 12.01.2012 15:26 Uhr Seite 132 EH 01/2012 (01)

Diese Anleitung auch für:

As 18 a