Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LTR7A70260
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Waschmaschine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG LTR7A70260

  • Seite 1 LTR7A70260 Benutzerinformation Waschmaschine USER MANUAL...
  • Seite 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE............6 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen................6 1.2 Allgemeine Sicherheit............7 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..........9 2.1 Montage................9 2.2 Elektrischer Anschluss........... 10 2.3 Wasseranschluss............10 2.4 Gebrauch............... 11 2.5 Wartung................12 2.6 Entsorgung..............13 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............14 3.1 Sonderfunktionen............14 3.2 Geräteübersicht..............15 3.3 Was ist enthalten............16 4.
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS 9.5 Temperatur ..............38 9.6 Schleudern ..............38 9.7 Flecken/Vorwäsche ............ 40 9.8 Spülen ................41 9.9 Plus Dampf ..............41 9.10 Zeitvorwahl ............... 42 9.11 Start/Pause ..............42 10. EINSTELLUNGEN..............43 10.1 Signaltöne..............43 10.2 Kindersicherung............43 10.3 Permanentes Einschalten von Soft Plus ....43 10.4 Extra Spülen dauerhaft einschalten......
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS 12.15 Programmende............54 12.16 Abpumpen des Wassers nach dem Programmende..............54 12.17 Stand-By-Option............55 13. TIPPS UND HINWEISE............57 13.1 Beladung..............57 13.2 Hartnäckige Flecken............ 58 13.3 Waschmittelart und -menge......... 58 13.4 Umwelttipps..............60 13.5 Wasserhärte..............60 14. REINIGUNG UND PFLEGE..........61 14.1 Regelmäßiger Reinigungsplan........61 14.2 Entfernen von Fremdkörpern........
  • Seite 6 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 7 SICHERHEITSHINWEISE Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts • ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zum Waschen von haushaltsüblicher, • maschinenwaschbarer Wäsche bestimmt. Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt •...
  • Seite 8 SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
  • Seite 9 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff. • Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
  • Seite 10 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem der Deckel nicht vollständig geöffnet werden kann. • Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
  • Seite 11 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. •...
  • Seite 12 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden. 2.5 Wartung • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
  • Seite 13 SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.6 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
  • Seite 14 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Sonderfunktionen Deine neue Waschmaschine erfüllt alle modernen Anforderungen an die effektive Wäschebehandlung bei niedrigem Wasser-, Energie- und Waschmittelverbrauch sowie bei entsprechender Gewebepflege. • ProSense System ermittelt die Wäschemenge und berechnet innerhalb von 30 Sekunden die Programmdauer. Das Waschprogramm wird an die Wäschemenge und die Gewebeart angepasst, ohne mehr Zeit, Energie und Wasser als nötig zu verbrauchen.
  • Seite 15 GERÄTEBESCHREIBUNG 3.2 Geräteübersicht 10 11 Bedienfeld Deckel Schiebegriff des Deckels Sieb der Ablaufpumpe Hebel zum Bewegen des Geräts Füße für die Ausrichtung des Geräts Zulaufschlauch Ablaufschlauch Netzkabel Transportschrauben Schlauchhalter Typenschild 15/84...
  • Seite 16 GERÄTEBESCHREIBUNG Informationen zur Produktregistrierung. Das Typenschild enthält den Modellnamen Das Info-Etikett enthält den Modellnamen (A), (A) , die Produktnummer (B), elektrische die Produktnummer (B ) und die Seriennummer Daten (C) und die Seriennummer (D). (C). Mod. xxxxxxxxx 910000000 00 Prod.No. 000V ~ 00Hz 0000 W 00000000 3.3 Was ist enthalten...
  • Seite 17 4. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/ 39,7 cm /90,3 cm / Gesamttiefe 59,9 cm Elektrischer An‐ Spannung 230 V schluss Gesamtleistung 2100 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Schutzgrad gegen das Eindringen von IPX4 festen Partikeln und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Niederspannungs‐...
  • Seite 18 5. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Auspacken und Aufstellen 18/84...
  • Seite 19 MONTAGE empfehlen, Verpackungsmaterial Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren. Richten Sie das Gerät korrekt aus, um Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs zu verhindern. WARNUNG! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
  • Seite 20 MONTAGE Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör kann je nach Modell variieren. 3/4” 3/4” Achten Sie darauf, dass die Schläuche nicht beschädigt und die Anschlüsse dicht sind. Verwende keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wende dich wegen eines Ersatz- Zulaufschlauchs Kundendienst.
  • Seite 21 MONTAGE Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 600 mm und nicht über 1000 mm angebracht werden. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 4000 mm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. 5.4 Wasserstopp-Vorrichtung Der Zulaufschlauch verfügt über eine Wasserstoppvorrichtung.
  • Seite 22 MONTAGE Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein. Für alle elektrischen Arbeiten die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
  • Seite 23 6. BEDIENFELD 6.1 Beschreibung des Bedienfelds Flecken Extra Spülen Schleudern Vorwäsche Soft Plus Ein/Aus Plus Dampf Start/Pause 12 11 Ein/Aus Drucktaste Zum Ein-/Ausschalten des Geräts. Programmwahlschalter Zur Wahl des gewünschten Waschprogramms. Näheres siehe Kapitel „Programme“. Display Zeigt Informationen zur Programmeinstellung an. Näheres siehe Abschnitt „Display“.
  • Seite 24 BEDIENFELD • Flecken Option Zur Vorbehandlung hartnäckiger Flecken. • Vorwäsche Option Zum Hinzufügen eines Vorwaschgangs. Anti-Allergie Option Mit dieser Option werden Keime und Bakterien entfernt. Plus Dampf Sensortaste Um Faltenbildung zu vermeiden. Schleudern Sensortaste Zum Ändern der Standard-Schleuderdrehzahl oder zum Auswählen einer der verfügbaren Optionen.
  • Seite 25 7. DISPLAY Die Anzeige blinkt während der Messung der Wäschemenge. Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Blinkt, wenn das Wäschegewicht die maximal zu‐ lässige Füllmenge für das ausgewählte Programm überschreitet. Deckelverriegelungsanzeige. Zeitvorwahlanzeige. Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. •...
  • Seite 26 DISPLAY Option Soft Plus. Die Anzeige erscheint über wenn die Option eingeschaltet ist. Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder- und Abpumpphase. Dampfphasenanzeige. Knitterschutzphasenanzeige. Lesen Sie den Absatz Plus Dampf für weitere Details. Kindersicherungsanzeige. Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser gewählt wurde.
  • Seite 27 8. PROGRAMMTABELLE Waschprogramme Programm Programmbeschreibung Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche. Normal verschmutzte Wäsche. Der Energiever‐ Eco 40-60 brauch verringert sich und die Dauer des Wasch‐ programms wird verlängert, um gute Wasche‐ rgebnisse sicherzustellen. Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, Baumwolle stark und leicht verschmutzte Wäsche. Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe.
  • Seite 28 PROGRAMMTABELLE Programm Programmbeschreibung Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“- Pflegesymbol Wolle/Seide Das Waschprogramm „Wolle“ dieser Maschine wurde von The Woolmark Company für das Wa‐ schen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeich‐ nung „Handwäsche“ zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäschestücke gemäß den Anleitungen des Herstellers dieser Waschmaschine gewa‐...
  • Seite 29 PROGRAMMTABELLE Programm Programmbeschreibung Dampfprogramm für Baumwolle und pflege‐ leichte Wäsche. Dampf kann verwendet werden für getrocknete , gewaschene oder einmal getra‐ gene Wäschestücke. Dieses Programm reduziert Falten und Gerüche und lockert die Fasern auf. Nehmen Sie nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel.
  • Seite 30 PROGRAMMTABELLE Programm Programmbeschreibung Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stel‐ len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler‐ rückstände in der Waschmittelschublade be‐ finden. Outdoorkleidung, technisches Gewebe, Sport‐ gewebe, imprägnierte und atmungsaktive Ja‐ cken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung.Die empfohlene Beladung beträgt 2 kg.
  • Seite 31 PROGRAMMTABELLE Programm Programmbeschreibung Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystof‐ fen. Normal verschmutzt. Das Programm führt ei‐ nen schonenden Spülgang für Jeans aus, der das Jeans Ausbleichen reduziert und Waschmittelrückstän‐ de aus den Fasern beseitigt. 1) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten.
  • Seite 32 PROGRAMMTABELLE Programm Standard‐ Referenz‐ Maximale temperatur schleuder‐ Beladung Temperatur‐ drehzahl bereich Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich 1200 U/min 30 °C 1200 - 2 kg Feinwäsche 40 °C – kalt 400 U/min 1200 U/min 40 °C 1200 – 1,5 kg 40 °C – kalt Wolle/Seide 400 U/min 1 kg...
  • Seite 33 PROGRAMMTABELLE Programm Standard‐ Referenz‐ Maximale temperatur schleuder‐ Beladung Temperatur‐ drehzahl bereich Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich 1200 U/min 40 °C 1200 – 3 kg Jeans 60 °C – kalt 400 U/min 1) Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal ver‐ schmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen.
  • Seite 34 PROGRAMMTABELLE OPTIONEN ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spülstopp ■ ■ ■ Extra silent Abpumpen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Schleudern ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flecken Vorwäsche ■ ■ ■...
  • Seite 35 PROGRAMMTABELLE OPTIONEN Soft Plus ■ ■ ■ ■ ■ 1) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C. 2) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu ver‐ ringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend.
  • Seite 36 PROGRAMMTABELLE Flüssig‐ Emp‐ Univer‐ Univer‐ wasch‐ findli‐ Son‐ sal- sal‐ Pro‐ mittel der‐ Flüssig‐ wasch‐ gramm für Woll‐ funkti‐ wasch‐ Buntwä‐ wä‐ onen mittel mittel sche sche Wolle/ ▲ ▲ Seide 20 Min.- 3 ▲ ▲ ▲ ▲ Outdoor Daunen ▲...
  • Seite 37 9. OPTIONEN 9.1 Einführung Die Optionen/Funktionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen/Funktionen mit den Waschprogrammen in der „Programmübersicht“. Eine Option/Funktion kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen/Funktionen zusammen auszuwählen.
  • Seite 38 OPTIONEN Diese Option sorgt außerdem für eine gründliche Reduzierung von Pollen/allergenen Partikeln. Getestet auf Staphylokokkus aureus, Enterokokkus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa und MS2 Bakteriophage im externen Test, der 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durchgeführt wurde (Testbericht Nr. 202120117). 9.4 Zeit Sparen Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen.
  • Seite 39 OPTIONEN Drücken Sie diese Taste wiederholt, um • Die Schleuderdrehzahl zu reduzieren. • Die Option Spülstopp einzuschalten. Das Wasser des letzten Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu verhindern. Das Waschprogramm endet mit Wasser in der Trommel und der letzte Schleudergang wird nicht durchgeführt.
  • Seite 40 OPTIONEN Das Display zeigt (kalt), die Anzeige (kein Schleudern) und die Anzeige • Schalten Sie die Option Schleudern ein (Die Wasch- und Spülphasen werden abgewählt). Das Gerät führt nur den Schleudergang des gewählten Programms aus. Auf dem Display wird (kalt), die Programmphase und die Schleuderdrehzahl angezeigt.
  • Seite 41 OPTIONEN 9.8 Spülen Mit dieser Taste können Sie eine der folgenden Optionen einstellen: • Extra Spülen Option Diese Option fügt dem gewählten Waschprogramm einige zusätzliche Spülgänge hinzu. Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser.
  • Seite 42 OPTIONEN • die Taste Ein/Aus einige Sekunden lang gedrückt hält, um das Gerät ein- oder auszuschalten; • den Wahlschalter in eine andere Position dreht. Mit einer kleineren Wäschemenge werden bessere Ergebnisse erzielt. 9.10 Zeitvorwahl Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen.
  • Seite 43 10. EINSTELLUNGEN 10.1 Signaltöne Berühren Sie zum Ausschalten der Signaltöne am Programmende die Tasten Anti-Allergie und Flecken/Vorwäsche etwa 3 Sekunden lang gleichzeitig. Die Signaltöne ertönen im Fall einer Gerätestörung. 10.2 Kindersicherung Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen. •...
  • Seite 44 EINSTELLUNGEN 10.4 Extra Spülen dauerhaft einschalten Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet. • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Flecken/Vorwäsche und Spülen gleichzeitig, bis die Kontrolllampe der Taste Extra Spülen aufleuchtet/erlischt. 10.5 Betriebsstundenzähler Es ist möglich, die Gesamtbetriebszeit des Geräts in Stunden anzuzeigen, beginnend mit dem ersten Einschalten.
  • Seite 45 EINSTELLUNGEN 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das Programm Pflegeleicht (3. Position im Uhrzeigersinn). 3. Halten Sie die Tasten Anti-Allergie und Flecken/Vorwäsche einige Sekunden lang gedrückt (innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten). Nach diesen 10 Sekunden aktiviert und deaktiviert die Tastenkombination die akustischen Signale). 4.
  • Seite 46 11. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Während der Installation oder vor der ersten Inbetriebnahme sehen Sie möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei handelt es sich um Wasser, das nach dem Funktionstest im Werk im Gerät verblieben ist und gibt keinen Anlass zur Sorge. Der Test stellt sicher, dass das Gerät in einem einwandfreien Zustand an den Kunden ausgeliefert wird.
  • Seite 47 12. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Es ertönt ein kurzes Signal. 12.2 Einfüllen der Wäsche 1.
  • Seite 48 TÄGLICHER GEBRAUCH 2. Füllen Sie das Waschmittel und den Weichspüler in die entsprechenden Fächer. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die Höchstmenge nicht zu überschreiten. Diese Menge garantiert die besten Waschergebnisse.
  • Seite 49 TÄGLICHER GEBRAUCH Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Die Markierung zeigt den maximalen Füllstand für flüssige Pflegemittel an. Klappe für Pulver- oder Flüssigwaschmittel. 12.4 Flüssigwaschmittel oder Waschpulver CLICK CLICK • Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden: •...
  • Seite 50 TÄGLICHER GEBRAUCH Das Display zeigt die Standardtemperatur, die Schleuderdrehzahl und die leeren Anzeigebalken der verfügbaren Funktionen an. 2. Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern. 3. Wählen Sie die verfügbaren Funktionen aus. 12.6 Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das Programm zu starten.
  • Seite 51 TÄGLICHER GEBRAUCH Sie können die Einstellung der Zeitvorwahl vor dem Einschalten des Geräts mit der Taste Start/Pause jederzeit abbrechen oder ändern. 12.9 Abbrechen der Zeitvorwahl Abbrechen der Zeitvorwahl: 1. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um die Maschine in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
  • Seite 52 TÄGLICHER GEBRAUCH Vor dem Start des neuen Programms pumpt das Gerät möglicherweise Wasser ab. Prüfen Sie in diesem Fall, ob sich noch Waschmittel im Fach befindet. Füllen Sie anderenfalls Waschmittel ein. 12.12 ProSense-Beladungserkennung Die Programmdauer im Display bezieht sich auf eine mittlere/ hohe Beladung.
  • Seite 53 TÄGLICHER GEBRAUCH Etwa 20 Minuten nach dem Programmstart kann die Programmdauer in Abhängigkeit von der Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche erneut angepasst werden. Die ProSense-Erkennung wird nur bei vollständigen Waschprogrammen ausgeführt (wenn keine Phase übersprungen wird). ProSense steht bei einigen Programmen nicht zur Verfügung, wie z.
  • Seite 54 TÄGLICHER GEBRAUCH So öffnen Sie den Deckel: 1. Drücken Sie die Taste Start/Pause. Die Kontrolllampe erlischt. 2. Öffnen Sie den Deckel. 3. Schließen Sie den Deckel und drücken Sie die Taste Start/ Pause . Die Zeitvorwahl wird fortgesetzt. 12.15 Programmende Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Seite 55 TÄGLICHER GEBRAUCH Das Symbol der Deckelverriegelung leuchtet. Der Deckel bleibt verriegelt. Sie müssen das Wasser abpumpen, um den Deckel öffnen zu können: 1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die Schleuderdrehzahl. 2. Drücken Sie die Taste Start/Pause. Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert. 3.
  • Seite 56 TÄGLICHER GEBRAUCH Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das/die mit Wasser in der Trommel endet, schaltet die Standby-Funktion das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss. 56/84...
  • Seite 57 13. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Beladung • Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen. •...
  • Seite 58 TIPPS UND HINWEISE BHs, Gürtel, Strumpfhosen, Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem Wäschenetz. • Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäscheteile. 13.2 Hartnäckige Flecken Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend. Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
  • Seite 59 TIPPS UND HINWEISE – Waschpulver für alle Gewebearten, ausschließlich Feinwäsche. Verwenden Sie Waschpulver mit Bleiche für Weißwäsche und zur Desinfektion der Wäsche, – Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder Wollwaschmittel. • Die Wahl und die Menge des Waschmittels hängen von folgenden Faktoren ab: Art des Gewebes (Feinwäsche, Wollstoffe, Baumwolle usw.), Farbe der Kleidung, Größe der Ladung, Verschmutzungsgrad, Waschtemperatur und Härte des...
  • Seite 60 TIPPS UND HINWEISE • höhere Belastung der Umwelt. 13.4 Umwelttipps Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps: • Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden. Dies spart Waschmittel, Wasser und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet) •...
  • Seite 61 14. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 14.1 Regelmäßiger Reinigungsplan Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann: So werden Schimmel und Gerüche vermieden.
  • Seite 62 REINIGUNG UND PFLEGE 14.2 Entfernen von Fremdkörpern Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie Ihren Zyklus starten. Siehe „Die Wäscheladung“ in „Hinweise und Tipps“. Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in den Filtern und der Trommel befinden können.
  • Seite 63 REINIGUNG UND PFLEGE Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. 14.5 Waschgang zur Pflege der Maschine Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben.
  • Seite 64 REINIGUNG UND PFLEGE Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. 2. Wählen Sie ein kurzes Programm für Baumwollwäsche mit hoher Temperatur oder schalten Sie das Programm Maschinenreinigung, falls verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen.
  • Seite 65 REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. • Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. • Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 66 REINIGUNG UND PFLEGE 14.10 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 14.11 Notentleerung Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: 1.
  • Seite 67 REINIGUNG UND PFLEGE 5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
  • Seite 68 15. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 15.1 Alarmcodes und mögliche Fehler Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst, eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen). WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an, und die Taste Start/Pause kann kontinuierlich blinken: Störung...
  • Seite 69 FEHLERSUCHE • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ hahn offen ist. Der Wasserein‐ lauf in das Ge‐ • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Was‐ rät funktioniert serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese In‐ nicht ordnungs‐ formationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen gemäß.
  • Seite 70 FEHLERSUCHE • Stellen Sie sicher, dass der Waschbecken‐ ablauf nicht verstopft ist. Das Gerät pumpt das • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf‐ Wasser nicht schlauch nicht geknickt oder gebogen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Fil‐ ter.
  • Seite 71 FEHLERSUCHE • Warten Sie, bis die Netzspannungsversor‐ gung wieder stabil ist. Die Netzspan‐ nungsversor‐ gung schwankt. • Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an Das Aqua-Con‐ den autorisierten Kundendienst. trol-System ist eingeschaltet. Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, dann schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
  • Seite 72 FEHLERSUCHE Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steckdose angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Gerätede‐ ckel und die Trommeltür geschlossen sind. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungs‐ kasten keine beschädigte Sicherung ist. •...
  • Seite 73 FEHLERSUCHE Störung Mögliche Lösung • Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. Das Gerät • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter schleudert nicht nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Fil‐ oder das ter. Siehe „Reinigung und Pflege“. Waschpro‐ • Verteilen Sie die Wäschestücke in der Trom‐ gramm dauert mel mit der Hand und starten Sie die Schleu‐...
  • Seite 74 FEHLERSUCHE Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass kein Waschpro‐ gramm, das mit Wasser in der Trommel en‐ det, gewählt wurde. • Vergewissern Sie sich, dass das Waschpro‐ gramm beendet ist. Der Deckel des • Befindet sich Wasser in der Trommel, dann Geräts lässt stellen Sie das Abpump- oder Schleuderpro‐...
  • Seite 75 FEHLERSUCHE Störung Mögliche Lösung Die Programm‐ • Das ProSense System passt die Programm‐ dauer verlän‐ dauer an die Wäscheart und -menge an. Sie‐ gert oder ver‐ he „ProSense System Beladungserkennung“ kürzt sich wäh‐ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. rend der Pro‐ grammausfüh‐...
  • Seite 76 FEHLERSUCHE Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein. Das Programm läuft ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. 76/84...
  • Seite 77 16. VERBRAUCHSWERTE 16.1 Einführung Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette. Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU-EPREL- Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
  • Seite 78 Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit. Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und - druck, Beladungsgröße Wäsche, Versorgungsspannung) auch Änderung Standardeinstellung eines Programms abweichen. 16.3 Gemäß...
  • Seite 79 Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten Zeitvor‐ Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) wahl (W) 0.50 0.50 4.00 Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maxi‐ mal 15 Minuten. 16.4 Allgemeine Programme Diese Werte sind Richtwerte. Liter hh:mm °C Baum‐ 2.00 4:10 53.00 1200 wolle 95 °C Baum‐...
  • Seite 80 Liter hh:mm °C Pflege‐ leicht 0.55 2:10 35.00 1200 40 °C Feinwä‐ 0.30 1:00 35.00 1200 sche 30 °C Wolle/ Seide 0.15 1:10 30.00 1200 30 °C 1) Referenz für die Schleuderdrehzahl. 2) Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien. 3) Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. 4) Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
  • Seite 81 Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts. Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind.
  • Seite 82 Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden. Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird;...
  • Seite 83 nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden. Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung. 83/84...
  • Seite 84 www.aeg.com/shop...