Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside 380689 2110 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 380689 2110:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BENCH PILLAR DRILL PTBMOD 710 B2
GB
BENCH PILLAR DRILL
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
CZ
STOLNÍ VRTAČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního
návodu
IAN 380689_2110
SI
NAMIZNI VRTALNI STROJ
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
DE
AT
CH
TISCHBOHRMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SI
CZ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 380689 2110

  • Seite 1 BENCH PILLAR DRILL PTBMOD 710 B2 BENCH PILLAR DRILL NAMIZNI VRTALNI STROJ Operating and Safety Instructions Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Translation of Original Operating Manual Prevod originalnega navodila za uporabo STOLNÍ VRTAČKA TISCHBOHRMASCHINE Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 13 G Datum Name Gezeichn. 18.04.2019 Kontroll. Norm Detail_Verschraubung_Fuß Status Änderungen Datum Name...
  • Seite 4 16 15...
  • Seite 7 Table of contents: Page: Explanation of the symbols on the device ................................. 2 Introduction ..........................................3 Device description (fig. 1-11) ..................................... 3 Scope of delivery ........................................ 3 Proper use ..........................................3 Safety instructions ....................................... 4 Technical data ........................................6 Before commissioning ......................................6 Assembly ..........................................6 Operation ..........................................7 Transport ..........................................
  • Seite 8 1. Explanation of the symbols on the device Warning! Non-adherence poses a risk of death, danger of injury or the risk of damage to the tool! Before commissioning, read and observe the operating manual and safety instructions! Wear safety goggles! Wear hearing protection! If dust builds up, wear respiratory protection! Do not leave long hair loose.
  • Seite 9 2. Introduction 3. Device description (fig. 1-11) MANUFACTURER: Base plate Scheppach GmbH Quick clamp Günzburger Straße 69 Column D-89335 Ichenhausen Toothed rack for height adjustment Clamping lever for height adjustment DEAR CUSTOMER, Clamping lever for depth stop We hope your new tool brings you much enjoyment and suc- Depth stop cess.
  • Seite 10 6. Safety instructions Personal safety General power tool safety warnings a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. m WARNING! Read all safety warnings, instruc- Do not use a power tool while you are tired or tions, illustrations and specifications provided with under the influence of drugs, alcohol or medi- this power tool.
  • Seite 11 h) Never remove drilling debris from the drilling d) Store idle power tools out of the reach of chil- area whilst the electrical tool is running. To dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate remove swarf, move the drill away from the the power tool.
  • Seite 12 7. Technical data • If possible, keep the packaging until the expiry of the war- ranty period. AC motor............220 - 240 V ~ 50 Hz Nominal power S1 ............710 Watt ATTENTION The device and the packaging are not children‘s Operating mode ..........S2 5min* 900W toys! Do not let children play with plastic bags, Idle speed n...
  • Seite 13 10.5 Clamping the workpiece (fig. 7) 9.5 Fastening to a work surface (fig. 4) Fasten the device to the work surface by bolting the base plate It must be possible to clamp the workpiece securely. Do not (1) to the work surface. work with workpieces that cannot be clamped securely.
  • Seite 14 12.5 Service information For drilling, move the handle (8) with uniform feed until the desired drilling depth is reached. When drilling into With this product, it is necessary to note that the following parts metal, interrupt the downward pressure briefly to break are subject to natural or usage-related wear, or that the follow- the swarf.
  • Seite 15 Connections and repair work on the electrical equipment may Contact your local refuse disposal authority for only be carried out by electricians. more details of how to dispose of your worn-out Please provide the following information in the event of any electrical devices.
  • Seite 16 17. Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device devel- ops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
  • Seite 17 Kazalo: Stran: Razlaga simbolov na napravi ..................................12 Uvod ..........................................13 Opis naprave (slika 1-11) ....................................13 Obseg dostave ........................................13 Namenska uporaba ......................................13 Varnostni napotki.......................................14 Tehnični podatki ........................................16 Pred zagonom ........................................16 Montaža ..........................................16 Uporaba ..........................................17 Prevoz ..........................................18 Čiščenje in vzdrževanje ....................................18 Skladiščenje ........................................18 Električni priključek ......................................18 Odlaganje med odpadke in reciklaža ................................19 Pomoč...
  • Seite 18 1. Razlaga simbolov na napravi Opozorilo! Ob neupoštevanju možnost življenjske nevarnosti, nevarnosti telesnih po- škodb ali poškodb orodja! Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Nosite zaščitna očala! Nosite zaščito sluha! Pri prašenju nosite zaščito dihal! Dolgi lasje ne smejo biti razpuščeni.
  • Seite 19 2. Uvod 3. Opis naprave (slika 1-11) PROIZVAJALEC: Osnovna plošča Scheppach GmbH Hitri vpenjalnik Günzburger Straße 69 Steber D-89335 Ichenhausen Mehanizem za nastavljanje višine z zobato letvijo Vpenjalni vzvod mehanizma za nastavljanje višine SPOŠTOVANI KUPEC, Vpenjalni vzvod omejevala globine želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašo novo na- Omejevalo globine pravo.
  • Seite 20 6. Varnostni napotki f) Če se ni mogoče izogniti uporabi električnega orodja v vlažnem okolju, uporabite zaščitno Splošni varnostni napotki za električna orodja stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega stikala na okvarni tok zmanjša tvega- m OPOZORILO! Preberite vse varnostne napotke, nje električnega udara.
  • Seite 21 c) Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite snemlji- Blokada lahko povzroči nepričakovano premikanje obde- vo akumulatorsko baterijo, preden boste nas- lovanca in poškodbe. tavili napravo, zamenjali dodatno opremo ali g) Nastajanju dolgih vrtalnih ostružkov se izognete shranili električno orodje. z rednimi prekinitvami pritiskanja navzdol. Ostri ko- S tem previdnostnim ukrepom preprečite nenamerni zagon vinski ostružki se lahko kam zapletejo in povzročijo poškodbe.
  • Seite 22 8. Pred zagonom • Škoda za zdravje, do katere pride zaradi vibracij na dlani in roki, če napravo uporabljate dalj časa ali če je ne upravljate in vzdržujete ustrezno. • Odprite embalažo in napravo previdno vzemite ven. • Odstranite embalažni material ter embalažna in transportna 7.
  • Seite 23 Položite matico (C) v izrez na ročaju (8) in zategnite pri- Ponovno zategnite ključ za vpenjalno glavo (22). trdilni vijak (B). 10.3.2 Sprostitev 9.4 Montaža omejevala globine (slika 2) Vstavite ključ za vpenjalno glavo (22). Ključ za vpenjalno glavo (22) odvijajte v nasprotni smeri Omejevalo globine (7) od zgoraj vstavite izrez v ohišju.
  • Seite 24 Potrebno orodje (ni v vsebini kompleta): 1 x viličasti ključ 27 mm • Vstavitveno orodje odstranite, kot je opisano v poglavju 10.3.2. • Napenjalno pušo (D) dobro privijte, tako da ključ za vpe- njalno stročnico (22) obrnete v smeri urnega kazalca. •...
  • Seite 25 Redno preverjajte, če so električni priključni vodi poškodovani. Pri tem pazite, da priključni vod pri preverjanju ne bo visel na električnemu omrežju. Električni priključni vodi morajo ustrezati zadevnim določilom VDE in DIN. Uporabljajte samo priključne vode z oznako Embalaža je narejena iz materialov, prijaznih do okolja, ki jih lahko odvržete v lokalnih obratih za »H05VV-F«.
  • Seite 26 17. Garancijski list Proizvajalec: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 DE-89335 Ichenhausen Pooblaščeni serviser (SI): Top Nova d.o.o. Brodisce 22 SI - 1236 Trzin Telefonska št. servisa (SI): 00800 4003 4003 (0,00 €/Min.) E-poštni naslov (SI): service.SI@scheppach.com Garancijski list S tem garancijskim listom Scheppach GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno de- loval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Seite 27 Obsah: Strana: Vysvětlení symbolů na přístroji ..................................22 Úvod ..........................................23 Popis přístroje (obr. 1-11) ....................................23 Rozsah dodávky ........................................23 Použití v souladu s určením ....................................23 Bezpečnostní pokyny ......................................24 Technické údaje .........................................26 Před uvedením do provozu ....................................26 Montáž ..........................................26 Obsluha ..........................................27 Přeprava..........................................28 Čištění a údržba ........................................28 Skladování...
  • Seite 28 1. Vysvětlení symbolů na přístroji Varování! Při nedodržení možné nebezpečí ohrožení života, nebezpečí zranění nebo poškození nástroje! Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Nenoste dlouhé...
  • Seite 29 2. Úvod 3. Popis přístroje (obr. 1-11) VÝROBCE: Základní deska Scheppach GmbH Rychloupínač Günzburger Straße 69 Sloupek D-89335 Ichenhausen Ozubená tyč výškového přestavení Upínací páka výškového přestavení VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, Upínací páka hloubkového dorazu přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým za- Hloubkový...
  • Seite 30 6. Bezpečnostní pokyny f) Pokud není možno zabránit provozu elektric- kého nástroje ve vlhkém prostředí, používejte Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické ná- proudový chránič. stroje Použití vložky pro proudový chránič zmírňuje riziko zasaže- ní elektrickým proudem. m VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnost- ní...
  • Seite 31 g) Tlak směrem dolů pravidelně přerušujte, abys- c) Než budete provádět nastavení nástroje, měnit te se vyvarovali dlouhých třísek. Ostré kovové díly vložného nástroje nebo elektrický nástroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/ třísky se mohou zaseknout a vést ke zraněním. nebo vyjměte vyjímatelný...
  • Seite 32 7. Technické údaje • Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při přepravě nepoškodily. Motor na střídavý proud ......220 - 240 V∼ 50 Hz • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby. Jmenovitý výkon S1 ............710 Watt POZOR Druh provozního režimu ........S2 5min* 900W Zařízení...
  • Seite 33 Namontujte upínací páku hloubkového dorazu (6) způ- Otáčejte klíčem na utahování sklíčidla (22) proti směru sobem, znázorněným na obr. 2. pohybu hodinových ručiček, až bude možné nástavec (E) vyjmout. 9.5 Montáž na pracovní plochu (obr. 4) Klíč na utahování sklíčidla (22) znovu odeberte. Upevněte přístroj na pracovní...
  • Seite 34 10.8 Zapínání / Vypínání (obr. 1) • Nové sklíčidlo upevněte v obráceném pořadí. Zapnutí: Stiskněte spínač (11) pro zapnutí přístroje. K výměně sklíčidla je třeba použít pouze sklíčidla schválená Vypnutí: Stiskněte vypínač (10) pro vypnutí přístroje. výrobcem. Objednací číslo: 390 6814 001 10.9 Proces vrtání...
  • Seite 35 14.3 Motor na střídavý proud O možnostech likvidace vysloužilého přístroje Napětí v síti musí činit 220 - 240 V∼ 50Hz. vám podá informace správa vaší obce nebo vaše- • Prodlužovací kabely do délky 25 m mít průměr 1,5 milimetru ho města. čtverečního.
  • Seite 36 17. Záruční list Važena zakaznice, važeny zakazniku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle.
  • Seite 37 Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät................................32 Einleitung ...........................................33 Gerätebeschreibung (Abb. 1-11) ..................................33 Lieferumfang ........................................33 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................33 Sicherheitshinweise ......................................34 Technische Daten ......................................36 Vor Inbetriebnahme......................................36 Montage ..........................................37 Bedienung ..........................................37 Transport ..........................................38 Reinigung und Wartung ....................................38 Lagerung ..........................................39 Elektrischer Anschluss......................................39 Entsorgung und Wiederverwertung .................................39 Störungsabhilfe .........................................40 Garantieurkunde .......................................41...
  • Seite 38 1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz. Tragen Sie keine Handschuhe.
  • Seite 39 2. Einleitung 3. Gerätebeschreibung (Abb. 1-11) HERSTELLER: Grundplatte Scheppach GmbH Schnellspanner Günzburger Straße 69 Säule D-89335 Ichenhausen Zahnstange Höhenverstellung Klemmhebel Höhenverstellung VEREHRTER KUNDE, Klemmhebel Tiefenanschlag Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Tiefenanschlag Ihrem neuen Gerät. Handgriff Zeiger Tiefenanschlag HINWEIS: 10.
  • Seite 40 6. Sicherheitshinweise e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs- Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk- kabel, die auch für den Außenbereich geeignet zeuge sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektri- se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen schen Schlages.
  • Seite 41 Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie a) Die Bohrmaschine muss gesichert werden. Eine nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektro- nicht richtig befestigte Bohrmaschine kann sich bewegen werkzeug vertraut sind.
  • Seite 42 • Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen und Personen Überhängende Werkstücke müssen ggf. durch zu- oder Tiere richten. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung sätzliche Stützen seitlich abgestützt werden. kann Schäden am Auge verursachen. • Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen Verfahrens- Geräusch weisen ausgeführt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen.
  • Seite 43 9. Montage Achtung! In der untersten Position des Maschinenkopfes ist darauf zu achten, dass dieser nicht über die Markierung (23) m Achtung! hinaus verfahren wird. Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett mon- Sichern Sie den Maschinenkopf in dieser Position mit dem tieren! Klemmhebel Höhenverstellung (5).
  • Seite 44 10.5 Werkstück spannen (Abb. 7) 10.9 Bohrvorgang (Abb. 1, 7) Das zu bearbeitende Werkstück muss sicher gespannt werden Richten Sie das Werkstück aus und spannen Sie dieses. können. Bearbeiten Sie keine Werkstücke, die nicht gespannt Starten Sie das Gerät und stellen Sie die Drehzahl ein. werden können.
  • Seite 45 • Sobald das Bohrfutter (14) vom Sitz der Welle gelockert ist, Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE- kann dieses abgenommen werden. und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur An- • Das neue Bohrfutter fixieren Sie in umgekehrter Reihenfolge. schlussleitungen mit Kennzeichnung „H05VV-F“. Für einen Tausch des Bohrfutters sind nur vom Hersteller zuge- Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel lassene Bohrfutter zu verwenden.
  • Seite 46 16. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Netzstecker Motor, Kabel oder Stecker defekt, Haussicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann. Haussi- spricht an cherung prüfen Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (11/10) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst Grundplatte (1) nicht fixiert Maschine auf Werkbank o. ä.
  • Seite 47 17. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 49 överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми för följande artikeln за артикул Brand / Marke: Parkside Article name: BENCH PILLAR DRILL PTBMOD 710 B2 TISCHBOHRMASCHINE PTBMOD 710 B2 Art.-Bezeichnung: 3906818975 - 3906818981; 39068189915 - 39068189916 Art.
  • Seite 52 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C 142442 ® Last Information Update · Stanje informacij · Stav informací · Stand der Informationen Update: 01 / 2022 · Ident.-No.: 380689_2110_3906818977 IAN 380689_2110...

Diese Anleitung auch für:

Ptbmod 710 b2