Seite 1
VM30 Kabelloses Super-2.4G-Richtrohr-Kondensatormikrofon mit Kardioid-Richtcharakteristik Microphone canon sans fil à condensateur super cardioïde 2.4G Microfono shotgun wireless a condensatore supercardioide 2.4G Micrófono de cañón inalámbrico de condensador supercardioide 2.4 G Bedienungsanleitung/Guide d’utilisation/Manuale utente/Guía de usuario...
Seite 3
Deutsch Sicherheitshinweise 1. Das Gerät darf nicht zerlegt werden. 5. Das Gerät von Wärmequellen oder Störquellen fernhalten. 2. Nur Original- oder zertifizierte Kabel verwenden. 6. Bei der Verwendung des Geräts in Sichtkontakt bleiben. 3. Vermeiden Sie, das Gerät fallen zu lassen, zu 7.
Seite 4
Deutsch Installation und Verwendung Kabelgebundener Modus 3,5-mm-Analogausgang Das Richtmikrofon über das 3,5-mm-Audiokabel an die Kamera, das Smartphone bzw. den Computer anschließen, oder über das 3,5-mm-TRS-XLR-Audiokabel mit dem Camcorder bzw. Rekorder verbinden (TRS-XLR-Audiokabel mit Chip ist nicht im Lieferumfang enthalten).
Seite 5
Deutsch USB-Digitalausgang Das Richtmikrofon über das 2-in-1-Lade- und Ausgangskabel und das dazugehörige OTG-Audioadapterkabel, falls erforderlich, an das Smartphone oder den Computer anschließen. Adapter Adapter Magnetring...
Seite 6
Deutsch Kabelloser Modus Verbindung Gekoppelt (Richtmikrofon und Empfänger sind werksseitig gekoppelt.) 1. Am Richtmikrofon lange auf die RF-Taste drücken, um es einzuschalten und den kabellosen Modus zu aktivieren. 2. Am Empfänger lange auf die Ein/Aus-Taste drücken, um ihn einzuschalten. Dann die beiden Kopplungstasten gleichzeitig lange drücken, um den Kopplungsstatus zu aktivieren.
Seite 7
Deutsch Ungekoppelt (Eine erneute Kopplung ist erforderlich, wenn die Verbindung fehlschlägt. Die nachstehende Methode befolgen.) 1. Das Richtmikrofon und den Empfänger in einer maximalen Entfernung von 1 m halten. 2. Mit dem mitgelieferten Pin in die Kopplungsö nung am Richtmikrofon drücken, um es in den kabellosen Kopplungsstatus zu versetzen.
Seite 8
Deutsch Verwendung Richtrohrmikrofon (Sender) Verwendung mit Armstativen, Auslegerstangen und Stativen...
Seite 9
Deutsch Empfänger 3,5-mm-Analogausgang Den Empfänger über das 3,5-mm-Audiokabel an die Kamera, das Smartphone bzw. den Computer anschließen oder über das 3,5-mm-TRS-XLR-Audiokabel mit dem Camcorder bzw. Recorder verbinden (TRS-XLR-Audiokabel mit Chip ist nicht im Lieferumfang enthalten). Die Überwachung ist gemäß dem individuellen Bedarf möglich.
Seite 10
Deutsch USB-Digitalausgang Den Empfänger mit dem Smartphone/Computer über das 2-in-1-Lade-und-Ausgangskabel und das zugehörige OTG-Audioadapter- kabel verbinden, falls erforderlich. Adapter Adapter Magnetring...
Seite 11
Deutsch Spezifikation Kabelloser Typ 2,4 GHz Sendeleistung 10 dBm Empfangsempfindlichkeit -96 dBm Antenne Sender: Keramik-Antenne Empfänger: PCB-Antenne <20 ms Tonverzögerung Super-Kardioid Richtcharakteristik 20 Hz bis 20 kHz Frequenzgang 75 Hz, 150 Hz Tieftonfrequenz 10 kHz Hochfrequenz-Verstärkung Ausgangsimpedanz Mikrofon-Empfindlichkeit -38 dB bis -18 dB bei 1 V/Pa (12 mv bis 125 mv bei 94 dB SPL) ±2 dB bei 1 kHz Signal/Rausch-Verhältnis 75 dB SPL (A-bewertet, gemäß...
Seite 12
Français Instructions de sécurité 1. Ne démontez pas l’appareil. 5. Tenez l’appareil à l’écart des sources de chaleur ou 2. Veuillez utiliser des câbles certifiés et d’origines. d’interférences. 3. Évitez de faire tomber, de renverser ou de cogner 6. Veuillez rester face à l’appareil lorsque vous l’utilisez. l’appareil.
Seite 13
Français Installation et utilisation Mode filaire Sortie analogique 3,5 mm Connectez le microphone canon à l’appareil photo, au smartphone ou à l’ordinateur via le câble audio de 3,5 mm, ou connectez-le au caméscope ou à l’enregistreur via le câble audio TRS-XLR de 3,5 mm (achetez un câble audio TRS-XLR avec une puce si nécessaire).
Seite 14
Français Sortie numérique USB Connectez le microphone canon au smartphone ou à l’ordinateur via le câble de charge et de sortie 2 en 1 ainsi que le câble adaptateur audio OTG si nécessaire. Adaptateur Adaptateur Anneau magnétique...
Seite 15
Français Mode sans file Connexion Appairé (Le microphone canon et le récepteur sont appairés à l’usine par défaut.) 1. Appuyez longuement sur le bouton RF du microphone canon pour l’allumer et passer en mode sans fil ; 2. Allumez le récepteur en appuyant longuement sur le bouton d’alimentation, puis appuyez longuement sur les deux boutons d’appairage en synchronisation pour passer en mode appairage.
Seite 16
Français Non appairé (un nouvel appairage est nécessaire en cas d’échec de la connexion. Veuillez suivre la méthode ci-dessous.) 1. Maintenez le microphone canon et le récepteur à moins d’un mètre de distance. 2. Appuyez brièvement sur l’orifice d’appairage du microphone canon à l’aide de l’épingle équipée, pour lui permettre de passer à l’état d’appairage sans fil.
Seite 17
Français Utilisation Microphone canon (Émetteur) À utiliser avec les supports de bras, les perches et les trépieds...
Seite 18
Français Récepteur Sortie analogique 3,5 mm Connectez le récepteur à l’appareil photo, au smartphone ou à l’ordinateur via le câble audio de 3,5 mm, ou connectez-le au caméscope ou à l’enregistreur via le câble audio TRS-XLR de 3,5 mm (achetez un câble audio TRS-XLR avec une puce si nécessaire) ;...
Seite 19
Français Sortie numérique USB Connectez le Récepteur au smartphone ou à l’ordinateur via le câble de charge et de sortie 2 en 1 ainsi que le câble adaptateur audio OTG si nécessaire. Adaptateur Adaptateur Anneau magnétique...
Seite 20
Français Caractéristique Type de connexion sans fil 2,4 GHz Puissance de transmission 10dBm Sensibilité de réception 96dBm Antenne Émetteur : Antenne en céramique Récepteur : Antenne PCB Retard du son <20 ms Diagramme polaire Super cardioïde Réponse en fréquence 20 Hz~20 kHz Fréquence de coupure basse 75 Hz, 150 Hz Accentuation des hautes fréquences...
Seite 21
Italiano Istruzioni di sicurezza 1. Non smontare il dispositivo. 6. Quando si utilizza il dispositivo, si prega di tenere il viso 2. Utilizzare cavi originali o certificati. rivolto verso l'alto. 3. Evitare cadute, urti o colpi al dispositivo. 7. Quando si utilizza all'aperto, si consiglia di applicare al 4.
Seite 22
Italiano Installazione e uso Modalità cablata Uscita analogica da 3,5 mm Collegare il microfono a mezzo fucile (shotgun) alla fotocamera/smartphone/computer tramite il cavo audio da 3,5 mm o collegarlo alla fotocamera/registratore tramite il cavo audio TRS-XLR da 3,5 mm (se necessario, acquistare un cavo audio TRS-XLR con chip).
Seite 23
Italiano Uscita digitale USB Collegare il microfono shotgun allo smartphone o al computer tramite il cavo di ricarica e uscita 2-in-1 e il relativo cavo adattatore audio OTG, se necessario. Adattatore Adattatore Anello magnetico...
Seite 24
Italiano Modalità wireless Connessione Associato (il microfono shotgun e il ricevitore sono associati per impostazione predefinita di fabbrica). 1. Premere a lungo il pulsante RF del microfono shotgun per accenderlo ed entrare in modalità wireless; 2. Accendere il ricevitore premendo a lungo il pulsante di alimentazione, quindi premere a lungo i due pulsanti di associazione contemporaneamente per entrare nello stato di associazione.
Seite 25
Italiano Non associato (quando la connessione si interrompe sarà necessario procedere a una nuova associazione). Attenersi al metodo indicato di seguito) 1. Tenere il microfono shotgun e il ricevitore a una distanza di 1 metro massimo l’uno dall’altro. 2. Premere brevemente il foro di associazione del microfono shotgun con il perno fornito in dotazione. In questo modo il microfono entrerà...
Seite 26
Italiano Microfono shotgun (trasmettitore) Utilizzabile con stativi a braccio, aste per braccio e treppiedi...
Seite 27
Italiano Ricevitore Uscita analogica da 3,5 mm Collegare il ricevitore alla fotocamera/smartphone/computer tramite il cavo audio da 3,5 mm, oppure collegarlo alla videocamera/ registratore tramite il cavo audio TRS-XLR da 3,5 mm (se necessario, acquistare un cavo audio TRS-XLR con chip); Monitorare a seconda delle proprie necessità.
Seite 28
Italiano Uscita digitale USB Collegare il ricevitore allo smartphone/computer tramite il cavo di ricarica e uscita 2-in-1 e il relativo cavo adattatore audio OTG, se necessario. Adattatore Adattatore Anello magnetico...
Seite 29
Italiano Specifiche tecniche Tipo wireless 2.4GHz Potenza di trasmissione 10dBm Sensibilità di ricezione -96dBm Antenna Trasmettitore: Antenna in ceramica Ricevitore: Antenna PCB Ritardo del suono <20ms Schema polare Super Cardioide Risposta in frequenza 20Hz~20kHz Frequenza dei tagli bassi 75 Hz,150 Hz Potenziamento delle alte frequenze 10kHz Impedenza di uscita...
Seite 30
Español Instrucciones de seguridad 1. No desmonte el dispositivo. 5. Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor o de 2. Utilice cables originales o certificados. interferencias. 3. Evite caídas, golpes o choques con el dispositivo. 6. Manténgase de cara al dispositivo mientras lo utiliza. 4.
Seite 31
Español Instalación y uso Modo con cable Salida analógica de 3,5 mm Conecte el micrófono de cañón a la cámara/teléfono inteligente/ordenador mediante el cable de audio de 3,5 mm, o bien conéctelo a la videocámara/grabadora mediante el cable de audio TRS-XLR de 3,5 mm (adquiera un cable de audio TRS-XLR con chip si es necesario).
Seite 32
Español Salida digital USB Conecte el micrófono de cañón al teléfono inteligente u ordenador mediante el cable de carga y salida 2 en 1 y el cable adaptador de audio OTG si es necesario. Adaptador Adaptador Anillo magnético...
Seite 33
Español Modo inalámbrico Conexión Emparejado (el micrófono de cañón y el receptor vienen emparejados de fábrica por defecto) 1. Pulse prolongadamente el botón RF del micrófono de cañón para encenderlo y activar el modo inalámbrico. 2. Pulse prolongadamente el botón de encendido del receptor para encenderlo y, a continuación, pulse prolongadamente ambos botones de emparejamiento al mismo tiempo para activar el estado de emparejamiento.
Seite 34
Español No emparejado (Es necesario volver a emparejar si falla la conexión. Siga el método descrito a continuación.) 1. Mantenga el micrófono de cañón y el receptor a menos de 1 m de distancia. 2. Pulse brevemente el orificio de emparejamiento del micrófono de cañón con el pasador incluido, para activar el estado de emparejamiento inalámbrico.
Seite 35
Español Micrófono de cañón (transmisor) Uso con soportes de brazo, pértigas y trípodes...
Seite 36
Español Receptor Salida analógica de 3,5 mm Conecte el receptor a la cámara/teléfono inteligente/ordenador mediante el cable de audio de 3,5 mm, o bien conéctelo a la videocámara/grabadora mediante el cable de audio TRS-XLR de 3,5 mm (adquiera un cable de audio TRS-XLR con chip si es necesario).
Seite 37
Español Salida digital USB Conecte el receptor al teléfono inteligente/ordenador mediante el cable de carga/salida 2 en 1 y el cable adaptador de audio OTG si es necesario. Adaptador Adaptador Anillo magnético...
Seite 38
Español Especificación Tipo de conexión inalámbrica 2,4 GHz Potencia de transmisión 10 dBm Sensibilidad de recepción -96 dBm Antena Transmisor: antena cerámica Receptor: antena de PCB Retraso del sonido <20 ms Patrón polar Supercardioide Respuesta de frecuencia 20 Hz ~ 20 kHz Frecuencia de corte bajo 75 Hz, 150 Hz Refuerzo de alta frecuencia...