Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL GE-CM 36/350 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-CM 36/350 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-rasenmäher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Cordless lawn mower
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kosačka
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Akku-fűnyírógép
7
Art.-Nr.: 34.133.25
Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 1
Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 1
GE-CM 36/350 Li M
I.-Nr.: 21013
11.10.2023 08:24:12
11.10.2023 08:24:12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-CM 36/350 Li

  • Seite 1 GE-CM 36/350 Li M Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Original operating instructions Cordless lawn mower Originální návod k obsluze Akumulátorová sekačka Originálny návod na obsluhu Akumulátorová kosačka Originalna navodila za uporabo Akumulatorska kosilnica za travo Eredeti használati utasítás Akku-fűnyírógép Art.-Nr.: 34.133.25 I.-Nr.: 21013 Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 1...
  • Seite 2 15 18 17 12 22 23 - 2 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 2 Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 2 11.10.2023 08:24:15 11.10.2023 08:24:15...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 3 Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 3 11.10.2023 08:24:16 11.10.2023 08:24:16...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 4 Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 4 11.10.2023 08:24:20 11.10.2023 08:24:20...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 5 Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 5 11.10.2023 08:24:23 11.10.2023 08:24:23...
  • Seite 6 Li-Ion - 6 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 6 Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 6 11.10.2023 08:24:28 11.10.2023 08:24:28...
  • Seite 7 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 8 Gefahr! Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder stickungsgefahr! Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Seite 9 Restrisiken Montage des Schubbügels (Bild 5 bis 9) Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Als erstes nehmen Sie die Feder (Pos. 16) und vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer die Holmaufnahme (Pos. 12) und stecken diese Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren auf die dafür vorgesehene Achse (Bild 5). können im Zusammenhang mit der Bauweise Je nach Ausführung sind diese Teile zusammen und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges...
  • Seite 10 geöff net. Fällt die Klappe während des Mähens Montage des Akkus (Bild 14) zu, ist die Fangeinrichtung voll und sollte geleert Öff nen Sie den Akkudeckel. Dann die beiden werden. Für eine einwandfreie Funktion der Füll- Akkus wie in Bild 14 gezeigt in die Aufnahmen standanzeige müssen die Löcher unter der Klap- stecken.
  • Seite 11 Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung tiviert werden kann. Wird der Schaltbügel losge- von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- lassen wird der Rasenmäher ausgeschaltet. Füh- zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um ren Sie diesen Vorgang einige Male durch, damit Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden! Sie sicher sind, dass ihr Gerät korrekt funktioniert.
  • Seite 12 verringert die Flächenleistung ebenfalls. Sollte die Zum Abnehmen des Fangkorbes mit einer Hand Akku-Laufzeit (Flächenleistung) trotz obiger Maß- die Auswurfklappe anheben, mit der anderen nahmen nicht zufriedenstellend sein, so können Hand den Fangkorb am Tragegriff herausnehmen. Akkus mit einer größeren Kapazität (Ah) Abhilfe Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die schaff...
  • Seite 13 Sollten übermäßige Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Vibrationen des Rasenmähers auftreten, www.Einhell-Service.com bedeutet dies, dass das Messer nicht richtig ausgewuchtet ist oder durch Stöße verformt wurde. In diesem Fall muss es repariert oder Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.85...
  • Seite 14 9. Lagerung und Transport Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an ei- nem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lager- temperatur liegt zwischen 5 ˚C und 30 ˚C. Bewah- ren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf. Transport •...
  • Seite 15 10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Anschlüsse am Motor oder Kon- b) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst c) Gerät steht im hohen Gras c) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern d) Mähergehäuse verstopft d) Gehäuse reinigen, damit das...
  • Seite 16 11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 17 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 17 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 17...
  • Seite 18 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 19 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 20 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 21 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating 1. ON/OFF switch instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Seite 22 4. Technical data Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic Idling speed: ........3400 min bags, foils or small parts. There is a danger of Protection class: ..........III swallowing or suff ocating! Weight: .............14.3 kg Cutting width: ..........36 cm •...
  • Seite 23 Warning! Notice! This equipment generates an electromag- The handle height is allowed to be adjusted only netic fi eld during operation. Under certain within the marked range. circumstances this fi eld may actively or pas- If necessary, turn the respective quick-release sively impede medical implants.
  • Seite 24 The cutting height is adjusted as follows If the battery still fails to charge, send • (see Fig. 13): the charging unit • 1. Push the lever (1) outwards. and the screwdriver 2. Set the lever (2) to the desired cutting height. to our customer service center.
  • Seite 25 All LEDs blink: Use special caution when backing up and pulling The battery temperature is too low. Remove the the lawn mower. Tripping hazard! battery from the equipment, keep it at room tem- perature for one day. If the fault reoccurs, this me- Tips for proper mowing ans that the rechargeable battery has undergone It is recommended that you overlap the mowing...
  • Seite 26 7. Cleaning, maintenance and Switch off the motor before doing any checks on the blade. Keep in mind that the blade continues ordering of spare parts to rotate for a few seconds after the motor has been switched off . Never attempt to manually Danger! stop the blade.
  • Seite 27 Important! Wear work gloves! Only replace the be taken to a suitable collection center for proper blade with a genuine Einhell replacement blade, disposal. If you do not know the whereabouts of as this will ensure top performance and safety such a collection point, you should ask in your under all conditions.
  • Seite 28 10. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) The connectors have become b) Have repaired by the Customer separated from the motor or the Service Center capacitor...
  • Seite 29 11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 30 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 30 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 30...
  • Seite 31 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 32 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 32 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 32 Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 32...
  • Seite 33 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Spínací rukojeť k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Seite 34 4. Technická data Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými Otáčky motoru: ........3400 min sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Třída ochrany: ............III spolknutí a udušení! Hmotnost: ..........14,3 kg Šířka záběru: ..........36 cm •...
  • Seite 35 Varování! Upozornění! Tento přístroj produkuje během provozu Přestavování rukojeti je dovoleno pouze v rámci elektromagnetické pole. Toto pole může za označeného rozsahu. určitých okolností ovlivňovat aktivní nebo V případě potřeby odšroubujte závit příslušného pasivní lékařské implantáty. Aby se zabrá- rychloupínače natolik, aby se rychloupínací páčka nilo vážným nebo smrtelným poraněním, (obr.
  • Seite 36 Odečtení výšky sekání Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru Výška sekání se nastavuje v 6 stupních od 25 resp. akumulátorového přístroje na to, aby do 75 mm a může být odečtena na stupnici (obr. byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, 14/D).
  • Seite 37 6. Obsluha rychlosti růstu trávy. Doba provozu akumulátoru a tím i velikost po- Pozor! sekané plochy na jedno nabití akumulátorů je Sekačka je vybavena bezpečnostním spínačem, většinou závislá na konkrétních vlastnostech aby se zamezilo používání nepovolanými osoba- trávníku (hustota, vlhkost, délka, výška sekání...) mi.
  • Seite 38 Jakmile během sekání zůstávají na trávníku ležet 7.2 Údržba • zbytky trávy, musí se sběrací koš vyprázdnit. Opotřebované nebo poškozené nože, držák Pozor! Před sejmutím sběracího koše zastavte nože a čep je třeba vyměnit v celé sadě auto- motor a vyčkejte zastavení řezného nástroje! rizovaným odborníkem, aby bylo zachováno Pro sejmutí...
  • Seite 39 Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Náhradní nůž č. výr.: 34.054.85 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné...
  • Seite 40 10. Plán vyhledávání poruch Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Defektní kondenzátor a) Nechte přístroj zkontrolovat zákaz- nickým servisem. b) Přípojky na motoru nebo konden- b) Nechte přístroj zkontrolovat zákaz- zátoru jsou uvolněné nickým servisem. c) Přístroj stojí ve vysoké trávě c) Nastartujte sekačku v nízké...
  • Seite 41 11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 42 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 42 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 42...
  • Seite 43 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 44 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Seite 45 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Spínacia páka škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Horné posuvné držadlo vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 46 Nebezpečenstvo! prístroj bude používať v profesionálnych, reme- Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia! 4.
  • Seite 47 Zvyškové riziká cou rýchloupínacej funkcie (pol. 17) sa pripevní Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj (obr. 6). Horné posuvné držadlo (pol. 2) sa musí obsluhovať podľa predpisov, budú existovať nasunúť na držiaky posuvného držadla (pol. 3) a zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou pripevniť...
  • Seite 48 Prestavenie výšky rezu 3. Zasuňte akumulátor (8) na nabíjačku (9). Pozor! 4. V bode „signalizácia nabíjačky“ nájdete Nastavovanie výšky rezu sa smie vykonávať tabuľku s významom signalizácie kontroliek len v prípade, že je vypnutý prístroj a vytiahnutý LED na nabíjačke. bezpečnostný...
  • Seite 49 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 17) Vyhadzovaciu klapku resp. zachytávací kôš na Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity trávu vždy starostlivo upevnite. Pri odstraňovaní je akumulátora (pol. A). Zobrazenie kapacity akumu- potrebné vypnúť motor. látora (pol. B) signalizuje stav nabitia akumulátora Bezpečnostný...
  • Seite 50 medzi 4 - 5 cm. V prípade, že trávnik vyrástol o Zachytávací kôš zavesovať len vtedy, ak je motor niečo viac, nemali by ste urobiť zásadnú chybu a vypnutý a strihacie ústrojenstvo nie je v pohybe. ihneď trávu skosiť späť na normálnu výšku. To by trávniku uškodilo.
  • Seite 51 • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Náhradný nôž č. výr.: 34.054.85 - 51 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 51 Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 51 11.10.2023 08:24:51 11.10.2023 08:24:51...
  • Seite 52 10. Plán na hľadanie chýb Chyba Možná príčina Náprava Motor sa neroz- a) Poškodený kondenzátor a) Nechať skontrolovať cez zákazní- bieha cky servis b) Uvoľnené prípojky na motore alebo b) Nechať skontrolovať cez zákazní- kondenzátore cky servis c) Prístroj stojí vo vysokej tráve c) Naštartovať...
  • Seite 53 11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 54 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 54 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 54...
  • Seite 55 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 56 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Seite 57 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1/2) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Preklopni ročaj navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Seite 58 4. Tehnični podatki Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi Število obratov v prostem teku: ....3400 min vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- Zaščitni razred: ..........III ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih Teža: ............14,3 kg delov materiala! Širina reza: ..........36 cm...
  • Seite 59 • Opozorilo! Vodilno prečko s funkcijo hitrega vpetja (sl. 9) Ta pripomoček proizvaja med delovanjem potisnite v želeni položaj. elektromagnetno polje. To polje lahko v nekaterih okoliščinah vpliva na aktivne ali Opozorilo! pasivne medicinske vsadke. Za zmanjšanje Na obeh straneh morate vedno nastaviti enako nevarnosti resnih ali celo smrtnih poškodb višino prečnika.
  • Seite 60 Opomba! Mulčenje je mogoče le pri dokaj nizki Montaža akumulatorja (slike 14) travi. Odprite pokrov akumulatorja. Nato oba akumula- torja nataknite na sprejeme, kot prikazuje slika 14. Opozorilo! Opomba! Nastavek za zastirko lahko vstavite le ob ustavlje- Uporabljajte le enako napolnjene akumulatorje, nem motorju in izvlečenem varnostnem vtiču.
  • Seite 61 te, da boste povsem prepričani, da vaša naprava več kot polovice višine trate. pravilno deluje. Pred popravili ali vzdrževalnimi deli na napravi se morate prepričati, da se nož ne Spodnja stran ohišja kosilnice naj bo vedno čista; obrača in da je varnostni vtič izvlečen. obvezno odstranite sprijeto travo.
  • Seite 62 Številka potrebnega nadomestnega dela ce rezil in zatiče naj v kompletu zamenja Aktualne cene in informacije najdete na spletni pooblaščeni strokovnjak, da se ohrani centri- strani www.Einhell-Service.com ranje. • Poskrbite, da so vedno čvrsto pritegnjeni vsi Št. artikla za nadomestna rezila: 34.054.85 pritrdilni elementi (vijaki, matice itd.), da lahko...
  • Seite 63 9. Skladiščenje in transport Izvlecite akumulator(je). Skladiščenje Napravo in opremo shranjujte v temnem in suhem prostoru, kjer ne zamrzuje in v katerega nimajo dostopa otroci. Optimalna skladiščna temperature je med 5 °C in 30 °C. Orodje shranjujte v originalni embalaži. Transport •...
  • Seite 64 10. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzroki Ukrep Motor ne steče a) kondenzator je okvarjen a) servisna delavnica b) priključki na motorju ali kondenza- b) servisna delavnica torju so odpuščeni c) naprava je v visoki travi c) postavite na nizko travo ali že pokošeno površino;...
  • Seite 65 11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 66 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 66 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 66...
  • Seite 67 Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 68 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 68 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 68 Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 68...
  • Seite 69 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1/2) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Seite 70 Veszély! egyenértékű tevékenységek területén van hasz- A készülék és a csomagolási anyag nem nálva. gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- 4. Technikai adatok fulladás veszélye! Motorfordulatszám: ......3400 perc •...
  • Seite 71 Fennmaradt rizikók A tolófül felszerelése (képek 5-töl - 9-ig) Akkor is ha előírás szerint kezeli ezt az Legelőször vegye a rugót (poz. 16) és a nyélbefo- elektromos szerszámot, mégis maradnak gót (poz. 12) és dugja be őket az arra előrelátott fennmaradó...
  • Seite 72 A vágási magasság elállítása táblázat található a töltőkészüléken levő LED Figyelem! jelzések jelentéseivel. A vágási magasságot csak kikapcsolt készülék és kihúzott biztonsági csatlakozó mellett szabad A töltés ideje alatt valamennyire felmelegedhet az elvégezni. akku. De ez normális. Mielőtt elkezdené nyírni a fűvet, ellenőrizze le, Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetsé- hogy nem-e tompa a vágószerszám és hogy a ges, akkor kérjük vizsgálja meg,...
  • Seite 73 Akku-kapacitás jelző (17-as kép) A kidobáló csapóajtót és a fűfelfogó zsákot min- Nyomja meg az akku-kapacitás jelző (poz. A) dig gondosan felerősíteni. Mielőtt eltávolítaná kapcsolóját. A 3 LED által szignalizálja az akku- kikapcsolni a motort. kapacitás jelző (poz. B) az akku töltésállapotát. Állandóan be kell tartani a késgépház és a kezelő...
  • Seite 74 ra. Ez káros a fűre. Ne vágja akkor sohasem a fű A felfogó kosarat csak kikapcsolt motornál és magasságnak több mint a felét vissza. nyugalmi állapotban levő vágószerszámoknál beakasztani. Tartsa a fűnyírógépház alsó oldalát mindig tisz- tán és távolítsa okvetlenül el a fűlerakodásokat. Az egyik kézzel megemelni a kidobáló...
  • Seite 75 • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. - 75 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 75 Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 75 11.10.2023 08:24:53 11.10.2023 08:24:53...
  • Seite 76 10. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok elhárításuk Nem indul a motor a) Defektes a kondenzátor a) Leellenőriztetni a vevőszolgálati műhely által b) Kioldódott a csatlakozás a motoron b) Leellenőriztetni a vevőszolgálati vagy a kondenzátoron műhely által c) Magas fűben áll a készülék c) Alacsony fűben vagy a már lenyírt felüleleten indítani;...
  • Seite 77 11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 78 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 78 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 78...
  • Seite 79 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 80 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Seite 81 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasenmäher* GE-CM 36/350 Li M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 82 - 82 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 82 Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 82 11.10.2023 08:24:54 11.10.2023 08:24:54...
  • Seite 83 - 83 - Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 83 Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 83 11.10.2023 08:24:54 11.10.2023 08:24:54...
  • Seite 84 EH 10/2023 (01) Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 84 Anl_GE_CM_36_350_Li_M_SPK7.indb 84 11.10.2023 08:24:54 11.10.2023 08:24:54...

Diese Anleitung auch für:

34.133.25