Seite 1
FUSSWÄRMER / FOOT WARMER / CHAUFFE-PIEDS SFW 100 C4 FUSSWÄRMER FOOT WARMER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety advice CHAUFFE-PIEDS VOETENWARMER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies OHŘÍVAČ NOHOU CALIENTAPIÉS Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 5
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramm e ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite Sicherheitssystem ........................Seite 10 Inbetriebnahme .........................Seite 10 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 10 Temperaturstufen ..........................Seite 10 Abschaltautomatik ..........................Seite 10 Reinigung und Pflege ......................Seite 11 Lagerung...
Seite 6
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Volt (Wechselspannung) Abschaltautomatik AUTO STOP Hertz (Frequenz) Schnellheizung „Turbo“ Schnell- heizung Watt (Wirkleistung) Handwäsche Schutzklasse II Nicht waschen. Warn- und Sicherheitshinweise Nicht bleichen. beachten! Nicht für sehr kleine Kinder von Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Seite 7
Bedienteil MGG Elektro GmbH 1 Bedienungsanleitung Steinstraße 27 DE-40210 Düsseldorf GERMANY Technische Daten Modell: SFW 100 C4 Typ: FW 10 S WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige Ihrer Gesundheit bzw. der Gesund- Sicherheitshinweise heit Dritter, sondern auch zum Schutz des Fußwärmers.
Seite 8
Wichtige Sicherheitshinweise werden, die unempfindlich gegen sensorischen oder mentalen Hitze sind und von anderen schutz- Fähigkeiten oder Mangel an bedürftigen Personen, die nicht auf Erfahrung und Wissen benutzt eine Überhitzung reagieren können werden, wenn sie beaufsichtigt (z. B. Diabetiker, Personen mit krank- werden und bezüglich des siche- heitsbedingten Hautveränderungen ren Gebrauchs des Fußwärmers...
Seite 9
Wichtige Sicherheitshinweise Fußwärmer. Es besteht Strom- Anzeichen vorhanden sind, der schlaggefahr. Fußwärmer unsachgemäß ge- braucht wurde oder er sich nicht Den Fußwärmer nicht im mehr erwärmt, muss er vor er- gefalteten oder zusammenge- neutem Einschalten erst durch schobenen Zustand einschalten. den Hersteller überprüft werden.
Seite 10
Sicherheitssystem / Inbetriebnahme Sicherheitssystem Temperatur wählen: Stellen Sie kurz vor der Anwendung die Hinweis: Dieser Fußwärmer ist mit einem höchste Temperaturstufe (Stufe 6) ein. So Sicherheitssystem ausgestattet. Diese elektronische erreichen Sie eine schnelle Erwärmung. Sensortechnik verhindert eine Überhitzung des Der Fußwärmer kann natürlich jederzeit auch Fußwärmers auf seiner gesamten Fläche durch in ausgeschaltetem Zustand benutzt werden.
Seite 11
Reinigung und Pflege / Lagerung Reinigung und Pflege Das herausnehmbare Teddyfutter kann per Hand gewaschen werden. LEBENSGE- Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und FAHR DURCH ELEKTRISCHEN dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers. SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reini- STROMSCHLAGGEFAHR! gung des Fußwärmers stets den Netzstecker GEFAHR DER SACHBESCHÄDI- GUNG! Schalten Sie den Fußwärmer aus der Steckdose.
Seite 12
Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung Entsorgung Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- folgendem Kontakt: terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Service-Hotline (kostenfrei): 0800 72 42 355 (Mo. – Fr.: 8 – 18 Uhr) Beachten Sie die Kennzeichnung der service-de@mgg-elektro.de Verpackungsmaterialien bei der Abfall-...
Seite 13
Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Proper use ............................Page 14 Description of parts ..........................Page 15 Included items .............................Page 15 Technical data .............................Page 15 Important safety instructions ..................Page 15 Safety system ..........................Page 17 Preparing the product for use ..................Page 17 Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 17 Temperature levels ..........................Page 18...
Seite 14
Introduction List of pictograms used Caution – electric shock! Read the instructions! Danger to life! Volt (AC) Automatic switch-off AUTO STOP Hertz (mains frequency) "Turbo" rapid heating function Quick heat- up time Watts (effective power) Do not wash. Safety class II Hand washing Observe caution and safety notes! Do not use bleach.
Seite 15
100 % polyester 1 Set of operating instructions Manufacturer: MGG Elektro GmbH Technical data Steinstraße 27 DE-40210 Düsseldorf Model: SFW 100 C4 GERMANY Type: FW 10 S Power supply: 220–240 V / 50–60 Hz Power input: 100 W IMPORTANT INSTRUCTIONS –...
Seite 16
Important safety instructions areas in the application area, supervision. There is a risk of in- after using analgesics or alcohol). jury. There is a risk of receiving skin This foot warmer is not intended burns. for use in hospitals or for com- This mercial use.
Seite 17
Important safety instructions / Safety system / Preparing the product for use flux density: max. 0.1 milli-Tesla. If you have additional questions Ask your doctor and, if relevant, on using our products, please the manufacturer of your heart contact our Customer Service pacemaker before you use this Department.
Seite 18
Preparing the product for use / Cleaning and care Note: The function display ceases to illu- minate. Cleaning and care Selecting the temperature: DANGER TO Just before using the foot warmer, set it to the LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Al- highest temperature setting (setting 6).
Seite 19
Cleaning and care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre laundry detergent according to the manufactur- Contact your local refuse disposal au- er’s instructions. thority for more details of how to dispose DANGER OF ELECTRIC of your worn-out product. SHOCK! RISK OF PROPERTY DAMAGE! Never switch on the To help protect the environment, please...
Seite 20
Warranty / Service centre / Declaration of Conformity If we ask you to return the defective foot warmer, please send it to the following address: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm GERMANY IAN 303828 Declaration of Conformity This foot warmer complies with the requirements of the relevant European and national guidelines.
Seite 21
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conventionnelle ........................Page 23 Descriptif des pièces ...........................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Consignes de sécurité importantes ................Page 23 Système de sécurité .......................Page 26 Mise en service ...........................Page 26...
Seite 22
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Risque d'électrocution ! Lisez les instructions ! Danger de mort ! Volt (tension alternative) Arrêt automatique AUTO STOP Hertz (fréquence de réseau) Chauffage rapide "Turbo" Quick heat- up time Watt (puissance efficace) Ne pas laver. Classe de protection II Laver à...
Seite 23
Introduction / Consignes de sécurité importantes Utilisation conventionnelle Caractéristiques techniques Ce chauffe-pieds permet la diffusion de chaleur sur Modèle : SFW 100 C4 les pieds humain. N‘utilisez pas ce chauffe-pieds Type : FW 10 S avec des chaussures, sinon la sensation de chaleur Tension d‘alimentation : 220–240 V / 50–60 Hz...
Seite 24
Consignes de sécurité importantes but non seulement de protéger votre ou si l’enfant a été suffisamment santé et celle de tiers, mais aussi la instruit sur l’utilisation sécuritaire protection du chauffe-pieds. Res- de ce chauffe-pieds. Dans le cas pectez donc ces instructions de sé- contraire, il existe un risque de curité...
Seite 25
Consignes de sécurité importantes Ce chauffe-pieds ne doit pas être Veillez à ne pas tirer sur les fils, utilisé avec des chaussures afin les tourner ou les plier. Sinon, d‘éviter les salissures. vous risquez d‘endommager le chauffe-pieds. Contrôlez fréquemment le chauffe- pieds afin de détecter s‘il présente piquez pas d‘épingles, d‘aiguilles des signes d‘usure ou d‘endom-...
Seite 26
Consignes de sécurité importantes / Système de sécurité / Mise en service marche, le nettoyage et le ran- Remarque : ce chauffe-pieds dispose d‘un gement. chauffage rapide qui permet une mise en tem- pérature rapide en l‘espace de 15 minutes. Si vous avez des questions sup- plémentaires concernant l‘utilisa- Arrêt : Sur la commande...
Seite 27
Mise en service / Nettoyage et entretien / Rangement Arrêt automatique Ne pas laver. Remarque : le chauffe-pieds s‘arrête automati- quement au bout d‘env. 90 minutes. Le témoin de Ne pas blanchir. N’utilisez pas de fonctionnement se met ensuite à clignoter. lessive blanchissante (par ex. les les- sives universelles).
Seite 28
Mise au rebut / Garantie / Service / Déclaration de conformité Mise au rebut de la date d‘achat du produit, et est à faire valoir auprès du service client de la société MGG Elektro L’emballage se compose de matières recyclables GmbH, Düsseldorf, Allemagne.
Seite 29
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Doelmatig gebruik........................... Pagina 31 Onderdelenbeschrijving ......................... Pagina 31 Leveromvang ........................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Belangrijke veiligheidsinstructies ................Pagina 31 Veiligheidssysteem ......................Pagina 34 Ingebruikname ........................
Seite 30
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Pas op voor elektrische schokken! Instructies lezen! Levensgevaar! Volt (Wisselspanning) Automatische uitschakeling AUTO STOP Hertz (netfrequentie) Snelle opwarming 'Turbo' Quick heat- up time Watt (Werkvermogen) Handwas Beschermingsklasse II Niet wassen. Waarschuwings- en veiligheidsinstructies Niet bleken. in acht nemen! Niet voor zeer jonge kinderen van Niet in de wasdroger drogen.
Seite 31
Gebruik de voetenverwarmer niet met schoenen omdat uw warmtegevoeligheid hierdoor wordt verminderd en de voetenverwarmer Model: SFW 100 C4 vies wordt. Deze voetenverwarmer is niet geschikt Type: FW 10 S voor gebruik in ziekenhuizen of voor commercieel Spanningsverzorging: 220–240 V / 50–60 Hz...
Seite 32
Belangrijke veiligheidsinstructies maar ook ter bescherming van de gesteld en het kind voldoende voetenverwarmer. Neem daarom instructies heeft gekregen, over deze veiligheidsinstructies in acht en hoe het de voetenwarmer veilig geef de gebruiksaanwijzing door gebruikt. Anders bestaat het ge- wanneer u de voetenverwarmer vaar op brandwonden.
Seite 33
Belangrijke veiligheidsinstructies schoenen gebruiken om veront- Niet aan de kabels trekken, de reinigingen te voorkomen. kabels draaien of knikken. Anders kan de voetenwarmer bescha- digd raken. Controleer de voetenwarmer re- Steek geen naalden of andere gelmatig op tekenen van slijtage spitse voorwerpen in de voeten- of beschadigingen.
Seite 34
Belangrijke veiligheidsinstructies / Veiligheidssysteem / Ingebruikname Mocht u nog vragen hebben over Uitschakelen: het gebruik van onze apparaten, Zet op het bedieningspaneel de stand op 0 om de voetenverwarmer uit te schakelen. kunt u alstublieft contact opnemen Opmerking: de functie-indicatie gaat uit.
Seite 35
Ingebruikname / Reiniging en onderhoud / Bewaren Opmerking: Niet in de wasdroger drogen. Als u de voetenwarmer na de tijduitschakeling niet meer gebruikt, dient u de voetenwarmer uit te scha- kelen (stand 0) en de stekker uit het stopcontact te Niet strijken.
Seite 36
Afvoer / Garantie / Service / Verklaring van conformiteit Afvoer Neem in geval van een reclamatie contact op met onze service: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- Service hotline (gratis): stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. 0800 54 30 543 Neem de aanduiding van de verpak- (ma.
Seite 37
Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 38 Použití k určenému účelu ......................... Strana 39 Popis dílů ............................Strana 39 Rozsah dodávky ..........................Strana 39 Technické údaje ..........................Strana 39 Důležitá bezpečnostní upozornění ................. Strana 39 Bezpečnostní...
Seite 38
Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Pozor na úraz elektrickým proudem! Přečtěte si pokyny! Ohrožení života! Volt (střídavé napětí) Automatické vypínání AUTO STOP Hertz (kmitočet) Rychlé ohřívání „Turbo“ Quick heat- up time Watt (činný výkon) Ruční praní Ochranná třída II Neperte. Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpeč- Nebělte.
Seite 39
Úvod / Důležitá bezpečnostní upozornění Použití k určenému účelu Technické údaje Tento ohřívač nohou je určen k ohřívání lidských Model: SFW 100 C4 nohou. Nepoužívejte ohřívač nohou s obutými bo- Typ: FW 10 S tami, protože by se tím mohla snížit vaše citlivost na Napájecí...
Seite 40
Důležitá bezpečnostní upozornění pokyny a předejte tento návod při dohledem nebo byly poučeny o předání ohřívače nohou. bezpečném používání ohřívače NEBEZPEČÍ POPÁ- nohou a chápou nebezpečí, LENÍ! Tento ohřívač která z jeho používání vyplývají. nohou nesmí používat osoby ne- Děti musí zůstat pod dohledem, citlivé...
Seite 41
Důležitá bezpečnostní upozornění / Bezpečnostní systém / Uvedení do provozu Elektrická a magnetická pole, ohřívače nohou zahřívají. Proto která vytváří ohřívač nohou, mo- se nesmí ovládací jednotka bě- hou za určitých okolností rušit hem používání ničím zakrývat funkci vašeho kardiostimulátoru. nebo odkládat na ohřívač...
Seite 42
Uvedení do provozu / Čistění a ošetřování Zapnutí: Pro opětovné zapnutí ohřívače nohou zvolte Pro zapnutí ohřívače nohou nastavte na ovlá- nejprve polohu 0 a po cca 5 vteřinách poža- dacím dílu stupeň 1, 2, 3, 4, 5 nebo 6. dovaný teplotní stupeň. Upozornění: Po zapnutí...
Seite 43
Čistění a ošetřování / Skladování / Likvidace / Záruka / Servis Nežehlete. Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- čení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: Nečistěte chemicky. 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Vyjímatelná...
Seite 44
Záruka / Servis / Prohlášení o shodě Jestliže Vás požádáme o zaslání vadného ohřívače nohou, pak ho zašlete na následující adresu: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm NĚMECKO IAN 303828 Prohlášení o shodě Tento ohřívač nohou splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic.
Seite 45
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 46 Introducción ..........................Página 46 Uso conforme a la finalidad prevista .................... Página 47 Descripción de los componentes ....................Página 47 Contenido ............................Página 47 Características técnicas ........................Página 47 Advertencias impor tantes de seguridad ............
Seite 46
Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Leer las instrucciones! ¡Peligro de muerte! Voltio (corriente alterna) Desconexión automática AUTO STOP Hercio (frecuencia) Calentamiento rápido "Turbo" Quick heat- up time Vatio (potencia efectiva) Lavado a mano Clase de protección II No lavar.
Seite 47
Introducción / Advertencias importantes de seguridad Uso conforme a la Características técnicas finalidad prevista Modelo: SFW 100 C4 Este calientapiés está diseñado para calentar los Tipo: FW 10 S pies. No utilice el calientapiés calzado, ya que su Alimentación de corriente: 220–240 V / 50–60 Hz sensación térmica disminuye con ello y el aparato...
Seite 48
Advertencias importantes de seguridad proteger su salud o la salud de ter- sea regulado por uno de los pa- ceros, sino también para proteger el dres o por un adulto supervisor calientapiés. Por ello, tenga en y el niño haya sido instruido de cuenta estas indicaciones de segu- forma adecuada sobre el manejo ridad y, en caso de transferir el...
Seite 49
Advertencias importantes de seguridad Este calientapiés no debe utilizarse De lo contrario, el calientapiés para dar calor a animales. podría resultar dañado. No utilizar el calientapiés con los Compruebe frecuentemente si el zapatos puestos prevenir sucie- calientapiés presenta signos de dades.
Seite 50
Advertencias importantes... / Sistema de seguridad / Puesta en servicio con nuestro servicio de atención Selección de temperatura: al cliente. Seleccione el nivel de temperatura más alto (nivel 6) poco antes de utilizarla. De esta forma conseguirá un calentamiento más rápido. Sistema de seguridad El calientapiés puede utilizarse, naturalmente, en todo momento, incluso cuando esté...
Seite 51
... / Limpieza y conservación / Almacenamiento / Desecho del producto Nota: No planchar. Si no va a seguir utilizando el calientapiés después de que se haya desconectado automáticamente, apague el calientapiés (nivel 0) y retire el enchufe No apto para limpieza química. de la corriente.
Seite 52
Desecho... / Garantía / Atención al cliente / Declaración de conformidad Teléfono de atención al cliente Tenga en cuenta el distintivo del emba- (gratuito): laje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 80000 92 22 (Lu–Vi: 8–18 horas) 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / service-es@mgg-elektro.de...
Seite 53
Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 54 Introdução ..........................Página 54 Utilização correcta.......................... Página 55 Descrição das peças ........................Página 55 Material fornecido .......................... Página 55 Dados técnicos ..........................Página 55 Indicações de segurança importantes ..............Página 55 Sistema de segurança ......................
Seite 54
Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Perigo de choque eléctrico! Ler as instruções! Perigo de morte! Volts (Tensão alternada) Desativação automática AUTO STOP Hertz (frequência) Aquecedor rápido „Turbo“ Quick heat- up time Watt (Potência efectiva) Lavagem manual Classe de protecção II Não lavar.
Seite 55
Introdução / Indicações de segurança importantes Utilização correcta Dados técnicos Este aquecedor de pés destina-se ao aquecimento Modelo: SFW 100 C4 dos pés humanos. Não utilize o aquecedor de pés Tipo: FW 10 S com os sapatos, pois tal diminui a sensibilidade ao Alimentação de tensão:...
Seite 56
Indicações de segurança importantes terceiros, mas também para a pro- informada sobre como utilizar tecção do aquecedor de pés. Por este aquecedor de pés com segu- isso, respeite estas indicações de rança. Caso contrário existe pe- segurança e, caso entregue o rigo de queimaduras na pele.
Seite 57
Indicações de segurança importantes de desgaste ou danos. Caso fo- Não es- rem detetados sinais de utilização pete agulhas ou objectos não corretos do aquecedor de afiados no aquecedor de pés. pés ou de não aquecimento, este Existe perigo de choque elétrico. deve ser verificado pelo fabricante O aquece- antes de recolocar em funciona-...
Seite 58
Sistema de segurança / Colocação em funcionamento Sistema de segurança Seleccionar a temperatura: Seleccione, um pouco antes de utilizar, o nível Nota: este aquecedor de pés está equipado com de temperatura mais elevado (nível 6). Assim um SISTEMA DE SEGURANÇA. A sua tecnologia atingirá...
Seite 59
Limpeza e cuidado / Armazenamento / Eliminação Limpeza e cuidado um detergente para peças delicadas e respeite as instruções de dosagem do fabricante. PERIGO DE MORTE PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! POR CHOQUE ELÉTRICO! Retire PERIGO DE DANOS MATERIAIS! a ficha da tomada antes de efectuar Não ligue, de forma alguma, o aque- a limpeza do aquecedor de pés.
Seite 60
... / Garantia / Assistência técnica / Declaração de conformidade As possibilidades de reciclagem dos ar- Se é solicitado de enviar a aquecedor de pés tigos utilizados poderão ser averiguadas defeituosa para os nossos serviços, então envie o no seu Município ou Câmara Municipal. produto para o seguinte endereço: Não deposite o produto utilizado no NU Service GmbH...
Seite 61
NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 05 / 2018 Ident.-No.: 749.285_SFW 100 C4_2018-03-22_01_IM_Lidl_LB8_OS IAN 303828...