Herunterladen Diese Seite drucken
Songmics GSA165 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSA165:

Werbung

GSA165/185/205/505/565

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Songmics GSA165

  • Seite 1 GSA165/185/205/505/565...
  • Seite 2 General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
  • Seite 3 Hinweise Für die Sicherheit von Ihnen und den anderen Personen lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch, Ÿ bevor Sie mit der Montage beginnen und die Markise in Betrieb nehmen. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Vor der Montage ist zu prüfen, ob die gelieferten Teile in Art und Anzahl mit der Teileliste übereinstimmen.
  • Seite 4 Avertissements Ne laissez pas les enfants jouer dans l'espace de travail durant le montage et les ajustages. Gardez toutes les Ÿ pièces et l'emballage hors de portée des enfants. Ne vous appuyez pas contre ni grimpez sur l'article. L'article est conçu essentiellement pour abriter du soleil. Merci de bien rentrer la toile en cas de vent fort, de Ÿ...
  • Seite 5 Quando si sceglie una posizione di montaggio, assicurarsi che la cassetta (A) ed il supporto (C) saranno situati Ÿ orizzontalmente tra loro. Altrimenti il prodotto potrebbe essere attorcigliato. Ciò può causare problemi estendere e ritrarre la tenda (vedere le figure seguenti). Acerca del manual Por favor, lea detenidamente las instrucciones y respete los debidos usos del producto.
  • Seite 6 Toelichting Lees de montage- en veiligheidsinstructies vóór de montage grondig door en volg de voorschriften tijdens de Ÿ montage en het gebruik strikt op. Indien dit product is verkocht/doorgegeven, gelieve ervoor te zorgen dat alle materialen en instructies worden doorgegeven. Controleer na het uitpakken van de luifel onmiddellijk of er een onderdeel kapot is, beschadigd is of ontbreekt.
  • Seite 7 Varningar Håll barn borta från produkten! Barn får inte klättra eller luta sig på denna markis. Markisen skulle kunna bryta Ÿ sig ur väggen eller tyget skulle kunna rivas sönder. Detta skulle kunna leda till personskador och/eller skador på produkten. Håll alla delar och förpackningar, som t.ex. filmer, plastpåsar och skum, etc. borta från bebisar och barn för att undvika potentiella risker för kvävning.
  • Seite 8 Podczas montażu należy zwrócić uwagę, aby nie wiercić w przewodach elektrycznych, gazowych lub wodnych. Ÿ Następnie dokładnie zmierzyć pozycję montażową do wiercenia. Należy pamiętać, że wspornik musi być zamontowany na solidnym podłożu (drewno, kamień itp.). W Ÿ przeciwnym razie, słupek podtrzymujący może nie zapewniać pewnego wsparcia. Wybierając miejsce montażu, należy upewnić...
  • Seite 9 × 1 × 1 × 2 × 1...
  • Seite 10 × 1 × 8 × 4 × 1 × 1...
  • Seite 12 Measure and mark the holes of the wall plate of the cassette on the Ÿ wall. Messen und markieren Sie die Bohrlöcher für die Wandhalterung an Ÿ der Wand. Mesurez et marquez les trous pour fixer les supports du coffre au Ÿ...
  • Seite 13 2PCS...
  • Seite 14 Mount the cassette on the wall. Ÿ Bringen Sie den Markisenkasten an der Wand an. Ÿ Fixez le coffre au mur par les supports. Ÿ Fissare la cassetta alla parete. Ÿ Fije el casete a la pared. Ÿ...
  • Seite 15 Method 1: Use the base plate to assemble Ÿ Methode 1: Montage auf einer Bodenhalterung Ÿ Méthode 1: Avec la base de poteau Ÿ Metodo 1: Fissare il supporto con la base Ÿ Método 1: Fijar el soporte con una base Ÿ...
  • Seite 16 4PCS...
  • Seite 17 Mount the support post on the base plate. Ÿ Schieben Sie den Pfosten in die Bodenhalterung ein. Ÿ Insérez le poteau dans la base . Ÿ Montare il pole alla base. Ÿ Encaje el soporte en la base fijada. Ÿ...
  • Seite 18 Please cover the base with protective sleeve lid when this item is not in Ÿ use. Bitte beachten Sie, dass bei Nichtgebrauch der Deckel auf die Ÿ Bodenhalterung gelegt werden soll. Lorsque vous n'utilisez pas le produit, veuillez couvrir la base du poteau Ÿ...
  • Seite 19 Method 2 :Directly fix the support post on the ground Ÿ Methode 2: Montage direkt am Boden Ÿ Méthode 2: Sans base de poteau Ÿ Metodo 2: Installare il supporto a terra Ÿ Método 2: Fijar el soporte directamente en el suelo Ÿ...
  • Seite 20 Drill the holes (dia. 12mm, depth 9 cm/3.5 in) on the ground Ÿ according to the mark. Die Bohrlöcher erstellen Sie mit einem Steinbohrer Ø 12 mm. Die Ÿ Löcher sollten 9cm tief in den Boden gebohrt werden. Percez les trous (profondeur: 9cm, diamètre: 12 mm) d'après les Ÿ...
  • Seite 22 Pull the side awning until it reaches the position of support post, then Ÿ insert the locking device of the handle into the opening of the support post. Ziehen Sie die Markise aus dem Kasten heraus, und setzen Sie den Ÿ...

Diese Anleitung auch für:

Gsa185Gsa205Gsa505Gsa565