Seite 1
LED-AKKULEUCHTE/CORDLESS LED LIGHT/ BALADEUSE LED PAAD 2 B1 LED-AKKULEUCHTE CORDLESS LED LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes BALADEUSE LED LED-ACCULAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies AKUMULATOROWA LAMPA LED AKU LED SVÍTIDLO Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 30 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 36 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Seite 5
Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung .............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ...........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite Vor dem Gebrauch ......................Seite Produkt aufladen ..........................Seite Produkt aufhängen / aufstellen .......................Seite Produkt ohne Stromanschluss verwenden ..................Seite Wartung und Reinigung ....................Seite Entsorgung...
Seite 6
Legende der verwendeten Piktogramme IP54 (staub- und spritzwasserge- Gleichstrom/-spannung schützt) IP54 Das CE-Zeichen bestätigt die Schutzklasse III Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. USB-Anschluss LED-Akkuleuchte Haken Ladezustandsan- USB-Anschluss- zeige buchse (Typ C) USB-Kabel Einleitung Schutzkappe Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Technische Daten Ihres neuen Produkts.
Seite 7
Lieferumfang Sollten die Leuchtmittel am Ende ihrer Lebens- dauer ausfallen, muss das gesamte Produkt 1 LED-Akkuleuchte ersetzt werden. 1 USB-Kabel Entsorgen Sie das Produkt, wenn das Produkt 1 Bedienungsanleitung oder das USB-Kabel beschädigt sind. Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegen- Sicherheitshinweise stände beschädigt werden kann.
Seite 8
Hinweis: Achten Sie dabei auf den Abstand Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, ver- meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und zwischen Produkt und dem USB-Anschluss des Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen gewählten Ladegeräts, da die Kabellänge Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem des USB-Kabels nur etwa 50 cm beträgt.
Seite 9
Entsorgung erster Druck: Die Seitenleuchte Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen leuchtet mit niedriger Leistung. Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet zweiter Druck: Die Seiten- mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) leuchte leuchtet mit voller...
Seite 10
Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammel- Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkle- stelle ab. ber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend Garantie benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E- Mail.
Seite 11
List of pictograms used ....................Page 12 Introduction ..........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Description of parts .........................Page 12 Technical data ..........................Page 12 Scope of delivery ..........................Page 12 Safety instructions .......................Page 13 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .............Page 13 Before use ...........................Page 14 Charging the product........................Page 14...
Seite 12
List of pictograms used Direct current/voltage IP54 (dust protected and splash-proof) IP54 CE mark indicates conformity with Class III product relevant EU directives applicable for this product. USB-connection Cordless LED light Technical data Cordless LED light: Introduction Illuminants: 3 x 0.55 W COB LEDs for the side light and We congratulate you on the purchase 1 x 0.7 W COB LED...
Seite 13
Protect the product from extreme heat and Safety instructions cold. The USB cable provided is only suitable BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE for use with the product. FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE LEDs are very bright, therefore do not look SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS directly into the product.
Seite 14
Fixing the product This product has a built-in rechargeable battery which cannot be replaced by the user. The removal or replacement of the rechargeable The product can be used in 2 ways without having battery may only be carried out by the manu- to hold it in your hand: facturer or his customer service or by a similarly qualified person in order to avoid hazards.
Seite 15
Information on collection points and their opening hours can be obtained press four times: Switches off from your local authority. the product Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return Maintenance and cleaning the batteries/rechargeable batteries and/or the product to the available collection points.
Seite 16
The warranty applies to defects in material or man- ufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to frag- ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:...
Seite 17
Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 18 Introduction ..........................Page 18 Utilisation conforme ........................Page 18 Descriptif des pièces ........................Page 18 Caractéristiques techniques ......................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 19 Consignes de sécurité ......................Page 19 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ...........Page 19 Avant l‘utilisation ........................Page 20 Charger le produit .........................Page 20...
Seite 18
Légende des pictogrammes utilisés IP54 (protégé contre la poussière et Courant continu/Tension continue les projections d'eau) IP54 La marque CE indique la conformité Classe de protection III aux directives européennes applicables à ce produit. Port USB Baladeuse LED Descriptif des pièces Projecteur Port -USB (Type-C) Introduction...
Seite 19
Indice de protection : IP54 (protégé contre la sont pas en mesure de reconnaître les dangers poussière et les projections liés à des produits électriques. d’eau) : Pendant la charge, Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le le produit n‘est pas protégé moindre dommage.
Seite 20
Remarque : Vous devez charger la batterie in- Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau. tégrée avant d’utiliser le produit. Le chargement Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables dure env. 3 à 4 heures. à une charge mécanique. Remarque : Utilisez exclusivement l‘alimentation électrique SELV avec une puissance maximale de Risque de fuite des piles/piles rechar-...
Seite 21
Utiliser le produit sans Ne jamais utiliser de détergents caustiques. raccordement électrique Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non-pelucheux. En cas de salis- Chargez le produit comme décrit au chapitre sures plus importantes, utilisez un chiffon « Recharger le produit ». légèrement humide.
Seite 22
Pollution de l’environnement charge par le contrat ou a été réalisée sous sa par la mise au rebut incorrecte responsabilité. des piles/piles rechargeables ! Article L217-5 du Code de la Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être consommation mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles Le bien est conforme au contrat : peuvent contenir des métaux lourds toxiques et 1°...
Seite 23
Le produit a été fabriqué selon des critères de service après-vente par téléphone ou par e-mail qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant aux coordonnées indiquées ci-dessous. sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en Vous pouvez alors envoyer franco de port tout droit de retourner ce produit au vendeur.
Seite 24
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 25 Inleiding ...........................Pagina 25 Correct en doelmatig gebruik ....................Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Omvang van de levering ......................Pagina 26 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 26 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ................Pagina 26 Voor het gebruik ......................Pagina 27 Product opladen ..........................Pagina 27...
Seite 25
Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning IP54 (stof- en spatwaterdicht) IP54 De CE-markering duidt op conformiteit Beschermingsklasse III met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. USB-aansluiting Led-acculamp Beschrijving van de onderdelen Inleiding Schijnwerper USB-aansluiting Zijlamp (type C) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop AAN/UIT-knop Laadindicator...
Seite 26
Beschermingsgraad: IP54 (stof- en spatwater- Gebruik het product niet als u beschadigingen dicht): heeft geconstateerd. Het product is tijdens het Bescherm het product tegen natheid en vocht. opladen niet beschermd Nooit in water of andere vloeistoffen dompelen! tegen spatwater. Voer geen veranderingen of reparaties uit Ingangsspanning: USB-poort, 5 V , 1 A...
Seite 27
zouden kunnen hebben bijv. radiatoren/ Steek vervolgens de USB-stekker van de USB- direct zonlicht. kabel in de USB-poort van de geselecteerde Bij lekkende batterijen/accu‘s het contact van oplader. de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie- Opmerking: houd rekening met de afstand zen vermijden! Spoel de desbetreffende plek- tussen het product en de USB-aansluiting van ken direct af met schoon water en raadpleeg...
Seite 28
Afvoer herhaaldelijk op de AAN-/UIT-knop drukken. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recycling- containers kunt afvoeren. eerste keer drukken: de zij- lamp brandt op laag vermogen. Neem de aanduiding van de verpak- kingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht.
Seite 29
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef ver- Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en bruikte batterijen/accu‘s daarom af bij een ge- het artikelnummer (IAN 385157_2107) als bewijs meentelijk inzamelpunt. van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, inge- graveerd, op het titelblad van uw handleiding Garantie (linksonder) of als sticker op de achter- of onder-...
Seite 30
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 31 Wstęp ............................Strona 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................Strona 31 Opis części ..........................Strona 31 Dane techniczne .........................Strona 31 Zawartość ............................Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa .................Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ............Strona 32 Przed użyciem ........................Strona 33 Ładowanie produktu ........................Strona 33 Ustawianie/zawieszanie produktu ....................Strona 33 Używanie produktu bez podłączania do prądu ..............Strona 34 Konserwacja i czyszczenie...
Seite 31
Legenda zastosowanych piktogramów IP54 (ochrona przed pyłem i Prąd stały/napięcie stałe pryskającą wodą) IP54 Znak CE wskazuje zgodność z Klasa ochrony III odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. Złącze USB Akumulatorowa lampa LED Opis części Reflektor Gniazdo przyłącze- Wstęp Lampa boczna niowe -USB (typ C) Przycisk WŁĄCZ/ Wskaźnik stanu na-...
Seite 32
Stopień ochrony: IP54 (ochrona przed pyłem Nie używać produktu w razie wykrycia jakie- i pryskającą wodą) gokolwiek uszkodzenia. Produkt podczas ładowania Produkt należy chronić przed wilgocią. Nigdy nie jest chroniony przed nie zanurzać w wodzie lub innych płynach! pryskającą wodą. Nie należy przeprowadzać...
Seite 33
Ryzyko wycieku kwasu z baterii/ Wtyczkę USB (typ C) kabla USB wetknąć akumulatorów do gniazda przyłączeniowego USB (typ C) Należy unikać ekstremalnych warunków i produktu. temperatur, które mogą oddziaływać na Następnie wtyczkę USB kabla USB wetknąć baterie/akumulatory, np. kaloryferów/bezpo- do gniazda USB wybranej ładowarki. Wskazówka: zwrócić...
Seite 34
Używanie produktu bez Nie używać żrących środków czyszczących. podłączania do prądu Produkt należy regularnie czyścić suchą, nie- strzępiącą się szmatką. W przypadku silniej- Naładować produkt, jak opisano w rozdziale szego zabrudzenia należy użyć lekko zwilżonej „Ładowanie produktu”. szmatki. Produkt można używać w 4 różnych trybach, można je wybierać, wielokrotnie naciskając Utylizacja przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ...
Seite 35
Sposób postępowania w Niewłaściwa utylizacja przypadku naprawy baterii/akumulatorów gwarancyjnej stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem wniosku, prosimy stosować się do następujących z odpadami domowymi. Mogą one zawierać wskazówek: szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne.
Seite 36
Legenda použitých piktogramů ................Strana 37 Úvod .............................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 37 Popis dílů ............................Strana 37 Technická data ..........................Strana 37 Obsah dodávky ...........................Strana 37 Bezpečnostní upozornění ...................Strana 38 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..............Strana 38 Před použitím ........................Strana 39 Nabíjení...
Seite 37
Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné IP54 (ochrana proti prachu a napětí stříkající vodě) IP54 Značka CE vyjadřuje soulad s Třída ochrany III příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. USB přípojka Aku LED svítidlo Technická data Aku LED svítidlo: Úvod Osvětlovací...
Seite 38
LED svítí velmi jasně, proto se nikdy nedívejte Bezpečnostní upozornění do výrobku. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU SE SE- Bezpečnostní pokyny pro ZNAMTE SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI PO- baterie a akumulátory KYNY A POKYNY K OBSLUZE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDÁVEJTE SOU- NEBEZPEČÍ...
Seite 39
Před použitím Vyklopte podstavce a postavte výrobek na vhodné místo (viz obr. B). Nabíjení výrobku POZOR! Při manipulaci s podstavci dá- vejte pozor, abyste si nepřivřeli prsty (viz obr. C). Upozornění: Odstraňte všechny obalové mate- riály z výrobku. Použití výrobku bez připojení Upozornění: Výrobek nabíjejte jen v interiéru.
Seite 40
Údržba a čištění Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií/ akumulátorů! Výrobek nevyžaduje údržbu. LED nelze vyměnit. Před čištěním výrobek nejdříve vypněte a od- pojte od nabíječky. Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím Neponořujte výrobek nikdy do vody nebo odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a jiných kapalin.
Seite 41
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- zenku a číslo artiklu (IAN 385157_2107) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, ti- tulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následu- jícím textu uvedené...
Seite 42
Legenda použitých piktogramov ............... Strana 43 Úvod ............................Strana 43 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 43 Popis častí ............................ Strana 43 Technické údaje .......................... Strana 43 Obsah dodávky .......................... Strana 44 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 44 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií ......Strana 44 Pred používaním ......................
Seite 43
Legenda použitých piktogramov IP54 (s ochranou proti prachu a Jednosmerný prúd / napätie striekajúcej vode) IP54 Značka CE uvádza zhodu s prísluš- Trieda ochrany III nými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. USB prípojka LED akumulátorové svietidlo Háčik Ukazovateľ stavu USB pripojovacia nabitia zásuvka (typ C)
Seite 44
Stupeň ochrany: IP54 (s ochranou proti ktoré vznikajú pri manipulácii s elektrickými prachu a striekajúcej výrobkami. vode): Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek Výrobok počas poškodenia. nabíjania nie je chrá- Chráňte výrobok pred kvapalinami a vlhkosťou. nený pred striekajúcou Výrobok nikdy neponárajte do vody alebo vodou.
Seite 45
Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie Zapojte USB zástrčku (typu C) USB kábla mechanickej záťaži. do USB pripojovacej zásuvky (typ C) výrobku. Riziko vytečenia batérií/akumulátoro- Potom zapojte USB zástrčku USB kábla vých batérií USB zásuvky zvoleného nabíjacieho prístroja. Poznámka: Dbajte pritom na odstup medzi Batérie/akumulátorové...
Seite 46
Likvidácia Výrobok smie byť prevádzkovaný v 4 rôznych režimoch, vyberte ich tak, že opakovane stlá- čate ZA-/VYPÍNAČ Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. prvé stlačenie: Bočné svietidlo Všímajte si prosím označenie obalových svieti s nízkym výkonom. materiálov pre triedenie odpadu, sú...
Seite 47
Záruka Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prís- a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa nych akostných smerníc a pred dodaním svedomito vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú testovaný.
Seite 48
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 49 Introducción ......................... Página 49 Especificaciones de uso ......................Página 49 Descripción de los componentes ....................Página 49 Características técnicas ......................Página 49 Contenido ........................... Página 50 Aviso sobre seguridad ....................Página 50 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ............... Página 50 Antes de la utilización ....................
Seite 49
Leyenda de pictogramas utilizados IP54 (protegido contra polvo y Corriente/tensión continua salpicaduras de agua) IP54 La marca CE indica la conformidad Clase de protección III con las directivas de la UE aplicables a este producto. Conexión USB Linterna led recargable Descripción de los componentes Introducción...
Seite 50
Grado de protección: IP54 (protegido contra son conscientes de los riesgos potenciales polvo y salpicaduras de asociados al manejo de productos eléctricos. agua): Nunca utilice el producto si detecta algún El producto no está prote- tipo de daño. gido contra salpicaduras Proteja el producto de la humedad.
Seite 51
Nota: utilice únicamente una fuente de alimenta- No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías. ción SELV con una potencia de salida máxima de (Uout) 1 A. Riesgo de sulfatación de las pilas/ baterías Conecte el enchufe USB (tipo C) del cable Evite condiciones y temperaturas extremas que en la clavija de conexión USB (tipo C) puedan influir en el funcionamiento de las...
Seite 52
Utilizar el producto sin No utilice productos de limpieza corrosivos toma de corriente bajo ningún concepto. Limpie el producto periódicamente con un Cargue el producto como se describe en el paño seco sin pelusas. Para la suciedad más apartado «Cargar el producto». persistente, utilice un paño ligeramente El producto dispone de 4 modos distintos;...
Seite 53
Tramitación de la garantía ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías! Para garantizar una rápida tramitación de su con- sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el metales pesados tóxicos que deben tratarse recibo y el número de artículo (IAN 385157_2107)
Seite 54
Legende til de anvendte piktogrammer ............Side 55 Indledning ..........................Side 55 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 55 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 55 Tekniske data...........................Side 55 Leverede dele ..........................Side 55 Sikkerhedshenvisninger ....................Side 56 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer.................Side 56 Inden brugen ...........................Side 57 Opladning af produktet ........................Side 57 Ophængning/opstilling af produktet.....................Side 57 Anvendelse af produkt uden strømtilslutning .................Side 57 Vedligeholdelse og rengøring...
Seite 55
Legende til de anvendte piktogrammer IP54 (støv- og sprøjtevandsbeskyt- Jævnstrøm / -spænding tet) IP54 CE-mærket indikerer at produktet er Beskyttelsesklasse III i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. USB-tilslutning Batteridrevet LED-lygte Tekniske data Batteridrevet LED-lygte: Indledning Lyskilde: 3 x 0,55 W COB-LED’er til sidelampen og 1 x 0,7 W Hjerteligt tillykke med købet af deres SMD-LED til spotten (ikke...
Seite 56
LED‘erne er meget lyse; kig derfor aldrig direkte Sikkerhedshenvisninger ind i produktet. GØR DIG INDEN DEN FØRSTE IBRUGTAG- Sikkerhedshenvisninger NING AF PRODUKTET FORTROLIG MED ALLE for batterier/akkuer BETJENINGS- OG SIKKERHEDSHENVISNIN- GER! UDLEVÉR DESUDEN ALLE DOKUMENTER LIVSFARE! Hold batterier/akkuer udenfor VED OVERDRAGELSE AF PRODUKTET TIL TREDJEMAND! børns rækkevidde.
Seite 57
Inden brugen Bemærk: Ved ophængningen skal man være opmærksom på, at det valgte ophængnings- Opladning af produktet sted er egnet til produktets vægt. Klap standerne ud og stil produktet op på Bemærk: Fjern alt emballage fra produktet. et egnet sted (se afbildning B). Bemærk: Oplad kun produktet indendørs.
Seite 58
Vedligeholdelse og rengøring Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Produktet er vedligeholdelsesfrit. LED‘erne kan Aflevér batterier/akkuer og/eller produktet via et ikke udskiftes. af de tilbudte indsamlingssteder. Sluk for produktet og skil det fra den valgte Miljøskader gennem forkert oplader, inden du rengører det.
Seite 59
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 385157_2107) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
Seite 60
Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 61 Introduzione .........................Pagina 61 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ................Pagina 61 Descrizione dei componenti .......................Pagina 61 Specifiche tecniche ........................Pagina 61 Contenuto della confezione .......................Pagina 62 Avvertenze di sicurezza .....................Pagina 62 Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori ..............Pagina 62 Prima dell’utilizzo ......................Pagina 63 Caricare il prodotto ........................Pagina 63...
Seite 61
Legenda dei pittogrammi utilizzati IP54 (protezione contro polvere e Tensione / corrente continua spruzzi d'acqua) IP54 Il marchio CE indica la conformità Classe di isolamento III con le rilevanti direttive UE applica- bili a questo prodotto. Porta USB Lampada da lavoro LED Descrizione dei componenti ricaricabile Riflettore...
Seite 62
Grado di protezione: IP54 (protezione contro Non utilizzare il prodotto se si rilevano dann- polvere e spruzzi d’acqua): eggiamenti. il prodotto non è protetto Proteggere il prodotto da superfici bagnate e dagli spruzzi d’acqua durante umidità. Non immergerlo mai in acqua o in il processo di ricarica.
Seite 63
Non esercitare alcuna pressione meccanica Inserire il connettore USB (tipo C) del cavo sulle batterie/sugli accumulatori. nella presa di collegamento USB (tipo C) del prodotto. Rischio di perdita di liquido dalle batterie/ Inserire poi il connettore USB del cavo USB dagli accumulatori nella presa USB del caricabatterie prescelto.
Seite 64
Smaltimento È possibile utilizzare il prodotto in 4 diverse modalità; selezionarne una premendo ripetu- tamente il tasto ON/OFF L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Prima pressione: la lampada Osservare l‘identificazione dei mate- laterale si illumina a bassa...
Seite 65
Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo esausti presso un punto di raccolta comunale. applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzi- tutto i partner di assistenza elencati di seguito te- Garanzia lefonicamente oppure via e-mail.
Seite 66
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 67 Bevezető ............................Oldal 67 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 67 Alkatrészleírás ..........................Oldal 67 Műszaki adatok ..........................Oldal 67 A csomag tartalma ........................Oldal 68 Biztonsági utasítások .....................Oldal 68 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ............Oldal 68 Használat előtt ........................Oldal 69 A termék feltöltése .........................Oldal 69 A termék felakasztása/felállítása ....................Oldal 69 A termék konnektor nélküli használata ..................Oldal 69...
Seite 67
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata IP54 (por és fröccsenő víz ellen Egyenáram/-feszültség védett) IP54 A CE-jelzés a termékre vonatkozó III. érintésvédelmi osztály releváns EU-irányelvek betartását jelöli. USB csatlakozó LED akkus lámpa akasztó töltésszint-kijelző USB csatlakozóhü- USB kábel vely (C típus) védősapka Bevezető...
Seite 68
A csomag tartalma Semmisítse meg a terméket, ha a termék vagy az USB-kábel megsérült. 1 LED akkus lámpa Ügyeljen arra, hogy az USB kábelt éles 1 USB-kábel szélek vagy forró felületek ne károsíthassák 1 Használati útmutató meg. Használat előtt teljesen tekerje le az USB-kábelt Óvja a terméket erős hőtől és hidegtől.
Seite 69
Ezért ilyen esetben mindenképpen húzzon (C típus) annak érdekében, hogy ne merüljön megfelelő védőkesztyűt! le az akkumulátor. Tudnivaló: Zárja le a védősapkát Ez a termék beépített akkumulátorral rendel- mielőtt kezik, melyet a felhasználó nem cserélhet ki. használja a terméket. Kültéri használat esetén A veszélyek elkerülése érdekében az akkumu- máskülönben víz hatolhat a termékbe.
Seite 70
A termék és a csomagolóanyagok újra- hasznosíthatóak, semmisítse meg ezeket elkülönítve a jobb hulladékkezelés ér- harmadik megnyomás: Az dekében. A Triman-logó csak Francia- oldallámpa országra vonatkozik. kikapcsol és a fény- szóró bekapcsol. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. negyedik megnyomás: A környezete érdekében, ne dobja a A termék kikapcsolása...
Seite 71
Szerviz A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátu- mától számítva. A garanciális idő a vásárlás dátu- Szerviz Magyarország mával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás té- Tel.: 0680021536 nyének az igazolásához. E-mail: owim@lidl.hu IP54 Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül...
Seite 72
Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 73 Uvod ...............................Stran 73 Predvidena uporaba ........................Stran 73 Opis delov ............................Stran 73 Tehnični podatki ..........................Stran 73 Obseg dobave ..........................Stran 74 Varnostni napotki .......................Stran 74 Varnostni napotki za baterije/akumulatorje ................Stran 74 Pred uporabo .........................Stran 75 Polnjenje izdelka ..........................Stran 75 Obešanje/postavljanje izdelka ....................Stran 75 Uporaba izdelka brez električnega priključka ................Stran 75 Vzdrževanje in čiščenje...
Seite 73
Legenda uporabljenih piktogramov IP54 (zaščiteno pred prahom in Enosmerni tok/enosmerna napetost škropljenjem z vodo) IP54 Oznaka CE označuje skladnost z Zaščitni razred III relevantnimi direktivami EU, ki veljajo za ta izdelek. Priključek USB LED-baterijska svetilka Prikaz stanja Zaščitni pokrovček napolnjenosti Kabel USB Uvod Tehnični podatki...
Seite 74
Obseg dobave Poskrbite, da ostri robovi in vroči predmeti ne bodo poškodovali kabla USB . Kabel 1 LED-baterijska svetilka pred uporabo v celoti odvijte. 1 kabel USB Izdelek zaščitite pred močno vročino in mrazom. 1 navodilo za uporabo Priloženi kabel USB je primeren izključno za uporabo z izdelkom.
Seite 75
Obešanje/postavljanje izvesti le proizvajalec ali njegova servisna izdelka služba ali podobno usposobljena oseba. Pri odstranjevanju je treba opozoriti, da izdelek vsebuje akumulator. Izdelek lahko obesite ali postavite, če ga ne želite držati v roki: Pred uporabo Razklopite kavelj navzgor in nanj obesite izdelek.
Seite 76
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med go- spodinjske odpadke, temveč ga odda- četrti pritisk: izklop izdelka jte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi. Pokvarjene ali iztrošene baterije/akumulatorje je Vzdrževanje in čiščenje treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES...
Seite 77
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala. Servis Servis Slovenija Tel.: 080082034 E-Mail: owim@lidl.si IP54...
Seite 78
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
Seite 79
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG09046A/HG09046B Version: 03/2022 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...