Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
GET MORE
FROM GETAC.
REGISTER TODAY.
register.getac.com
A140 Series
Operation Guide
Manuel de fonctionnement
Инструкция по эксплуатации
Getac Technology Corporation
Bedienungsanleitung
Guía de funcionamiento
Guida d'Uso
操作指南

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Getac A140 Serie

  • Seite 1 A140 Series Operation Guide Bedienungsanleitung   Guía de funcionamiento  Manuel de fonctionnement Guida d’Uso   操作指南 Инструкция по эксплуатации   GET MORE FROM GETAC. REGISTER TODAY. Getac Technology Corporation register.getac.com...
  • Seite 2 English ..........1 Deutsch .......... 9 Español ......... 16 Français ........23 Italiano ......... 30 Pусский ......... 37 简体中文 ........44 繁體中文 ........51 NOTE: The information in this manual is subject to change without notice. Depending on the specific model you purchased, the look of your model may not exactly match the graphics shown in this document.
  • Seite 3 Getting Started Unpacking A140 Tablet PC AC adapter AC power cord Battery pack x 2 Stylus 3. Slide the battery latch toward the locked po- Tether sition ( Document(s) Driver disc (optional) Installing the Micro-SIM Card (Optional) and Battery Packs 1.
  • Seite 4 Taking a Look at the Tablet PC Barcode reader lens Light sensor Touchscreen Camera lens Combo audio USB 2.0 port connector Smart card slot USB 3.1 Gen 2 port USB 3.1 Gen 2 Type-C port RJ45 connector Power connector Indicators Microphone RS-232 connector Microphone...
  • Seite 5 User Manual (in PDF format) on your display. It is recommended that you use a Windows desktop. You can download the latest screen saver or turn off the display when it is manual and drivers by accessing the Getac not in use. website at •...
  • Seite 6 • • The battery pack is a consumable product and Do not leave the battery pack in storage for the following conditions will shorten its life: more than six months without recharging it. – when frequently charging the battery Touchscreen Guidelines –...
  • Seite 7 • • Pack the battery tightly during transport. The coin battery is not user replaceable. It must be replaced by Getac authorized service Caution centers. • Do not use the battery where static electricity •...
  • Seite 8 About the AC Adapter rest the device on your lap, your skin might suffer a low-heat injury. • Use only the AC adapter supplied with your • If your device is on your lap and gets uncom- Tablet PC. Use of another type of AC adapter fortably warm, remove it from your lap and will result in malfunction and/or danger.
  • Seite 9 EU RoHS ing two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any Getac products meet the requirements of interference, including interference that may Directive 2011/65/EU on the restriction of the cause undesired operation of the device.
  • Seite 10 Please reference ENERGY STAR® related infor- mation from http://www.energystar.gov. As an ENERGY STAR® Partner, Getac Technology Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. All Getac products with ENERGY STAR® logo comply with the ENERGY STAR®...
  • Seite 11 Erste Schritte Auspacken des Lieferkartons A140-Tablet-PC Netzteil Netzkabel Akku x 2 Stylus 3. Schieben Sie denn Akkuriegel in die Befestigungsbandes Sperrposition ( Dokument(e) Treiber-Disk (Optional) Micro-SIM-Karte (Optional) und Akkus installieren ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Verriege- 1. Nur ausgewählte Modelle: Stecken Sie die lung fest geschlossen ist, so dass der untere rote Karte ganz in den Steckplatz hinein, wobei Teil nicht zu erkennen ist.
  • Seite 12 Der Computer von außen Barcodeleser-Linse Lightsensor Touchscreen Kameraobjektiv USB-2.0- Kombi- Anschluss Audioanschluss Smartcard- Steckplatz USB-3.1-Gen-2- Anschluss USB-3.1-Gen 2- Type-C-Anschluss RJ45-Anschluss Netzanschluss Geräteanzeigen Mikrofon RS-232-Anschluss Mikrofon Schnelltasten Fingerabdruckscanner Netzschalter Start NFC/RFID-Leser Lauter Leiser Kameraobjektiv Blitz Loch für Halteriemen Akku Stylus-Halter Akku Lautsprecher Kensington-Schloss Antennenanschluss...
  • Seite 13 Ihrem Windows Desktop. Sie können das halte am Display reduzieren. Wir empfehlen, aktuelle Handbuch und Treiber durch Aufruf des bei Nichtbenutzung einen Bildschirmschoner Getac Weblinks unter einzusetzen und das Display aufzuschalten. https://support.getac.com/Portal/Page/846. • Um die Lebenszeit des Hintergrundlichts der Umgang mit dem Computer Anzeige zu verlängern, nehmen Sie Einstel-...
  • Seite 14 Richtlinien für den Akku – Die Ladezeit verlängert sich bei eingeschal- tetem Computer. Zur Verkürzung der Lade- • Um den Akku aufzuladen, schließen Sie das zeit ist es empfehlenswert, den Computer Netzteil an den Computer und eine Netzsteck- in den Schlafoder Ruhemodus zu versetzen. dose an.
  • Seite 15 • gang nicht abgeschlossen werden kann. Die Knopfzelle kann nicht vom Nutzer ausge- • tauscht werden. Sie muss von durch Getac au- Halten Sie einen auslaufenden Akku von torisierten Servicezentren ersetzt werden. offenen Flammen fern und berühren Sie ihn •...
  • Seite 16 dürfen NICHT im Hausmüll entsorgt oder ver- Kühleffekt gemindert wird. Verwenden Sie brannt werden. nicht das Netzteil, wenn es sich in einer Trage- tasche befindet. • Selbst verbrauchte Batterien/Akkus können • schwere oder sogar tödliche Verletzungen Schließen Sie das Netzteil an die richtige verursachen.
  • Seite 17 Dieses Gerät darf nur in Innenräumen verwen- finden Sie unter http://www.energystar.gov. det werden, wenn es im Frequenzbereich von Als Partner von ENERGY STAR® hat Getac 5150 bis 5350 MHz betrieben wird. Technology Corporation ermittelt, dass dieses Produkt die Richtlinien von ENERGY STAR® in Firmenname Getac Technology GmbH.
  • Seite 18 Comenzar Desembalaje Tableta A140 Cable de alimentación Adaptador CA Lápiz Batería x 2 Correa flexible 3. Desplace el seguro de la batería hacia la posición de bloqueo ( Documentos Disco de los controla- Dores (opción) Instalar la tarjeta micro-SIM (opción) y la batería PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el seguro esté...
  • Seite 19 Echando un vistazo al equipo Consulte la nota al pie Sensor de luz Pantalla táctil Lentes de la cámara Conector de audio Puerto USB 2.0 combinado Lector de tarjetas inteligentes Puerto USB 3.1 Gen 2 Puerto USB 3.1 Gen 2 Type-C Conector RJ45 Conector de...
  • Seite 20 Windows. Puede descargar el en la pantalla. Es recomendable utilizar un manual y los controladores más recientes acce- protector de pantalla para desactivar la diendo al vínculo Web de Getac en pantalla cuando no esté en uso. https://support.getac.com/Portal/Page/866. •...
  • Seite 21 Directrices de la batería – una baja temperatura hará aumentar el tiempo de carga, y también hará más • Para cargar la batería, conecte el adaptador rápido el tiempo de descarga. CA al equipo y a una toma eléctrica. El indi- •...
  • Seite 22 El usuario no puede reemplazar la pila de decoloración inusuales. botón. La deben reemplazar los centros de • servicio autorizados de Getac. Detenga la carga si el proceso de carga no se puede finalizar. • Retire las pilas usadas y recíclelas o deséchelas •...
  • Seite 23 • Tipo de pila: CR2016 Problemas relacionados con el calor • Tensión nominal las pilas: 3 V Su dispositivo se puede calentar durante un uso • Las pilas no recargables no se deben recargar. normal. Cumple con los limites de temperatura de cualquier superficie accesible al usuario •...
  • Seite 24 40472 Dusseldorf, Germany eficiencia energética. Teléfono +49 (0) 211-984819-0 Todos los productos Getac con el logotipo de ENERGY STAR® cumplen con los estándares de RoHS EU ENERGY STAR® y la función de administración Los productos Getac cumplen los requisitos de de energía está...
  • Seite 25 Mise en route Déballage Ordinateur tablette A140 Adaptateur CA Cordon d’alimentation Bloc batterie x 2 Stylet Attache 3. Faites coulisser le loquet de la batterie en position verrouillée ( Disque des pilotes (optionnel) Document(s) Installation de la carte micro-SIM (optionnel) et des batteries 1.
  • Seite 26 Coup d’oil sur l’ordinateur Objectif d’un lecteur de code à barres Capteur de lumière Écran tactile Objectif de la caméra Connecteur audio Port USB 2.0 combo Lecteur de carte à puce Port USB 3.1 Gen 2 Port USB 3.1 Gen 2 Type-C Connecteur RJ45 Connecteur...
  • Seite 27 éditions du conseillé d’utiliser un économiseur d’écran manuel de l’utilisateur et des pilotes à partir du ou d’éteindre le moniteur lorsque vous ne site Web de Getac au lien suivant: l’utilisez pas. https://support.getac.com/Portal/Page/879. • Pour maximiser la vie du rétroéclairage de l’affichage, réglez le rétroéclairage pour...
  • Seite 28 Consignes relatives au bloc batterie - le temps de charge est prolongé quand l’ordinateur est mis en marche. • Pour charger le bloc batterie, reliez l’adapta- Pour raccourcir le temps de charge, il est teur CA à l’ordinateur et à une prise secteur. recommandé...
  • Seite 29 La pile bouton ne peut pas être remplacée par • l’utilisateur. Elle doit être remplacée dans Emballez bien la batterie si vous devez la l’un des centres de service agréés Getac. transporter. • Retirez et recyclez ou jetez immédiatement Attention les piles usagées conformément aux réglemen-...
  • Seite 30 • des enfants. Ne jetez PAS les piles avec les Connecter l’adaptateur CA à une alimentation ordures ménagères et ne les incinérez pas. adéquate. Les spécifications sur la tension et la mise à la terre se trouvent sur la housse •...
  • Seite 31 40472 Dusseldorf, Germany l’efficacité énergétique. Téléphone +49 (0) 211-984819-0 Tous les produits Getac avec le logo ENERGY STAR® sont conformes à la norme ENERGY RoHS EU STAR®, et la fonctionnalité de gestion de l’ali- Les produits Getac sont conformes aux exigences mentation est activée par défaut.
  • Seite 32 Per iniziare Disimballaggio Tablet PC A140 Adattatore CA Cavo di alimentazione Batteria x 2 Stilo 3. Far scorrere il fermo batteria in posizione di Cordino blocco ( Documenti Disco Driver (opzionale) Installazione della scheda micro-SIM (opzionale) e delle batterie 1. Solo modelli selezionati: Inserire la scheda micro-SIM con il chip rivolto verso l’alto e AVVERTENZA: Assicurarsi che il fermo della l’angolo smussato rivolto verso l’alloggia-...
  • Seite 33 Un’occhiata al computer touch-screen nel programma G-Manager. Lente del lettore di codici a barre Sensore della luminosità Touchscreen Obiettivo fotocamera Porta USB 2.0 Connettore audio combo Lettore di smart card Porta USB 3.1 Gen 2 Porta USB 3.1 Gen 2 Type-C Connettore RJ45 Connettore...
  • Seite 34 Si raccomanda di web Getac su usare uno screen saver o di spegnere il display https://support.getac.com/Portal/Page/892. quando non è in uso.
  • Seite 35 Linee guida sulla batteria di carica, si consiglia di mettere il computer in modalità sospensione o ibernazione. • Per caricare la batteria, connettere l’adattatore - una bassa temperatura prolungherà il tempo CA al computer e a una presa elettrica. L’indi- di carica e accelererà...
  • Seite 36 La batteria a bottone non è sostituibile • In caso di perdite dalla batteria, tenerla lon- dall’utente. Deve essere sostituito dai centri tano dalle fiamme e non toccarla. assistenza autorizzati Getac. • Imballare saldamente la batteria durante il • Rimuovere e riciclare o smaltire immediata- trasporto.
  • Seite 37 • Tipo di batteria: CR2016 Problemi relativi al calore • Tensione nominale della batteria: 3 V Il dispositivo potrebbe riscaldarsi molto durante • il normale utilizzo. È conforme ai limiti di tempe- Le batterie non ricaricabili non devono esse- ratura della superficie accessibile all’utente defi- re ricaricate.
  • Seite 38 STAR® per una migliore efficienza energetica. Questo dispositivo è unicamente per uso interno, con una frequenza tra 5150 e 5350 MHz. Tutti i prodotti Getac con logo ENERGY STAR® sono conformi allo standard ENERGY STAR® e RoHS EU la funzione di gestione dell’energia è abilitata per impostazione predefinita.
  • Seite 39 Перед началом работы Распаковка Планшетный компьютер A140 Адаптер переменного тока Шнур сетевого питания Аккумулятор x 2 Стилус 3. Передвиньте фиксатор батареи в положение Фала крепления «Закрыто» ( Диск с драйверами (опция) Документация Установка micro-SIM-карты (опция) и аккумуляторов 1. Только избранные модели: Вставьте micro-SIM-карту...
  • Seite 40 Обзор компьютера Объектив сканераштрих-кодов Датчик освещения Сенсорный экран Объектив камеры Комбинированный Порт USB 2.0 разъем аудио Считыватель смарт-к арт Порт USB 3.1 Gen 2 Порт USB 3.1 Gen 2 Type-C Разъем RJ45 Разъем питания Индикаторы Микрофон Порт RS-232 Микрофон Кнопки быстрого Дактилоскопический...
  • Seite 41 (в формате PDF), приведенному на рабочем • Остаточное изображение на ЖК-экране столе Windows. Последние версии руководства возникает при длительном отображении на и драйверов можно загрузить с вебсайта Getac: экране статичного изображения. Этой пробле- https://support.getac.com  Драйверы и мы можно избежать, ограничивая объем документы.
  • Seite 42 • Если компьютер окажется мокрым при тем- – не касайтесь контактов аккумулятора; это пературе 0 °C (32 °F) или ниже, то замерзшая может привести к его повреждению и ненад- вода может повредить компьютер. Обяза- лежащему функционированию аккумулятора тельно протирайте намокший компьютер. и...
  • Seite 43 • Запрещается ронять и подвергать аккумулятор • Кнопочная батарейка не подлежит замене воздействию ударов. пользователем. Для замены обратитесь в авторизованный сервисный центр Getac. • Запрещается прокалывать аккумулятор (например, гвоздем) и подвергать ударам • Извлеките отработанные батарейки и сразу таких предметов, как молоток.
  • Seite 44 • Адаптер переменного тока Запрещается принудительно разряжать, заряжать, разбирать батарейки, нагревать • Используйте только адаптер переменного их выше 60 °C (140 °F) и бросать в огонь. тока, входящий в комплект поставки компью- Несоблюдение этого требования может тера. Использование адаптеров другого типа привести...
  • Seite 45 STAR® по энергосбережению. • Если устройство находится у вас на коленях и причиняет неудобство в результате нагре- Все изделия Getac с логотипом ENERGY STAR® вания, уберите устройство с коленей и уста- соответствуют требованиям стандарта ENERGY новите его на ровную рабочую поверхность.
  • Seite 46 准备开始 装箱清单 A140 平板计算机 电源适配器 电源线 电池组 x 2 触摸屏笔 3. 将门闩推到锁定位置 ( )。 笔绳 Driver 驱动程序光盘 操作指南等文件 (可选) 安装 micro-SIM 卡(可选)和电池组 注意:请确保门闩正确锁上,不应露出下面的红色 1. 仅限特定型号:以 micro-SIM 卡的芯片面朝上, 部位。 缺口的一角朝向插槽的方向将卡插入到底。 连接电源和开机 首次开机时,请使用外部电源。 1. 如图所示连接交流适配器。 2. 本计算机有两个电池槽位,供两个电池组安装。 两个电池组的安装方法一样。 注意电池组的方向性,先将接口端以倾斜角度   插入槽内 ( ),再放下另一端...
  • Seite 47 外观介绍 条形码扫描镜头 光传感器 触摸屏 相机镜头 USB 2.0 端口 复合式音频端口 智能卡阅读器 USB 3.1 Gen 2 端口 USB 3.1 Gen 2 Type-C 端口 RJ45 端口 电源插孔 麦克风 指示灯 RS-232 串行端口 快捷键 麦克风 指纹传感器 电源钮 开始 调高音量 NFC/RFID 读卡器 调低音量 相机镜头 闪光灯 笔绳孔 电池组...
  • Seite 48 功能将 Windows 系统恢复为出厂状态。 (请 参见用户手册 取得详细信息。) 清理准则 更多信息 • 切勿在产品开机中清理产品。 • 清洁机身外部时,请以不掉绵屑的软质布擦拭。 本产品的完整信息, 请参阅放置于电脑 Windows 桌 • 如果产品遭水或其他液体溅湿,请在可以清理的 面的使用手册(PDF 格式)。您可以访问 Getac 网 时候予以擦干。不要让产品在可以擦干的情况下 站下载最新手册和驱动程序。 持续潮湿着。 https://support.getac.com  驱动及文件下载 • 产品在 0 °C (32 °F) 环境下遇湿可能会导致冻伤。 平时维护 请务必将打湿的产品抹干。 地点准则 电池准则...
  • Seite 49 • • C / 41 °F; 高于 60 在 10 F) 的温度范围内对 在低温和高温 (低于 5 C ~ 30 C (50 F ~ 86 C / 140 °F)条件下,触摸屏响应速度可能变慢或触摸位 电池充电。更高的环境温度会导致电池温度升 高。避免在封闭的车内和炎热天气条件下充电。 置偏移。达到室温条件后即可恢复正常。 此外,当电池不在允许的温度范围内时,不会开 • 如果实际碰触屏幕的位置和产品认知有明显差 始充电。 距时,请重新校正触摸屏。 • 建议您不要在一天内对电池多次充电。 • 安全注意事项 建议您在产品关机的状态下对电池充电。 •...
  • Seite 50 • 如果怀疑电池有被吞咽或者塞入体内, 应 请勿自行维修设备。 设备内部没有可维修的部件。 设备已损坏或暴露于潮湿环境中时,更换设备。 立即就医。 关于发烫和温度 • 本 纽 扣 电 池 不 是 用 户 可 自 行 更 换 的 , 必 须 由 Getac 授权的服务中心更换。 在正常使用下,您的设备可能发烫。本设备符合 In- • ternational Standards for Safety 所定义的人体接 移除用毕的电池后应立即依据当地法规回收或 触温度限制。然而长时间持续接触发热体仍可能导 丢弃,并且远离孩童。电池禁止当作家庭垃圾丢...
  • Seite 51 做为 ENERGY STAR ® 的合作伙伴, Getac Technology Corporation 确保本产品符合 ENERGY STAR ® 的节 能规范。 所有获得 ENERGY STAR ® 标章的 Getac 产品皆符 合 ENERGY STAR ® 规范。电源管理功能在默认状态 下是启动的。Getac 符合 ENERGY STAR ® 的产品可 见于 EPA 网站: https://www.energystar.gov/products 简 体 中 文...
  • Seite 52 简 体 中 文...
  • Seite 53 A140G2 平 板 電 腦 操作指南 繁 體 中 文...
  • Seite 54 開始使用 裝箱清單 A140G2 平板電腦 電源整流器 電源線 電池組 x 2 觸控筆 3. 將門閂推到鎖定位置 ( )。 筆繩 操作指南等文件 Driver 光碟(選配) 安裝 micro-SIM 卡(選配)與電池組 1. 僅限特定型號:以 micro-SIM 卡的晶片面朝上, 注意:請確保門閂正確鎖上,不應露出下面的紅色 缺⼝的⼀⾓朝向插槽的⽅向將卡插入到底。 部位。 連接電源與開機 首次開機時必須使用外部電源。 1. 如下圖所示連接電源整流器。 2. 本電腦有兩個電池槽位,供兩個電池組安裝。兩 個電池組的安裝⽅法⼀樣。 注意電池組的⽅向性,先將接頭端以傾斜⾓度 插入槽內 (   ),再放下另⼀端...
  • Seite 55 電腦外觀介紹 條碼掃描鏡頭 光線感應器 觸控螢幕 相機鏡頭 USB 2.0 接頭 複合式音訊接頭 智慧卡插槽 USB 3.1 Gen 2 埠 USB 3.1 Gen 2 Type-C 埠 RJ45 接頭 電源接頭 麥克風 指示燈 RS-232 序列埠 麥克風 快速鍵 指紋辨識器 開始 電源鈕 NFC/RFID 讀取器 提高音量 降低音量 相機鏡頭 閃光燈 筆繩孔 電池組...
  • Seite 56 清理守則 • 勿在電腦開機狀態下進行清潔。 要 獲 取 本 產 品 的 完 整 資 訊 , 請 參 閱 放 置 於 電 腦 Windows 桌面的使用手冊(PDF 格式) 。您可以造 • 清潔機身外部時,請以不掉綿絮的軟質布料擦 訪 Getac 網站下載最新手冊和驅動程式。網頁位於 拭。 https://support.getac.com  驅動程式與文件下載 • 如果電腦遭水或其他液體濺溼,請在可以清理的 時候予以擦乾。勿讓電腦在可以擦乾的情況下持 平時維護...
  • Seite 57 • 為避免電池快速退化,並延⻑其可用時間,請盡 • 在低於 5 C 的低溫和高於 60 C 的高溫情況下, 量減少充電次數,以免經常提高其內部溫度。 觸控螢幕回應可能變慢或者觸控位置偏移。返回 室溫時即可恢復正常運作。 • 請在 10 °C 到 30 °C 的溫度範圍內對電池充電。 偏高的環境溫度會導致電池溫度升高。應避免在 • 如果實際碰觸螢幕的位置與電腦認知有明顯差 封閉的車內和炎熱天氣條件下對電池充電。若電 距時,請執行螢幕校準。 池不在允許的溫度範圍內時,充電不會開始。 安全注意事項 建議您⼀天之內不要充電超過⼀次。 • • 建議您在電腦關機的狀態下對電池充電。 關於電池 • 若要取出電池存放,為了維持電池的操作性能, 請在電池仍保有 30% 至 40% 的剩餘電量時取 電池處置不當可能導致起火、冒煙、爆炸等後果,...
  • Seite 58 • 將電源整流器連接至適當的電源。您可以在產品 造成內部化學燒傷。 包裝盒和/或包裝上找到電壓規格。 • 新電池和舊電池務必遠離孩童。 電源整流器的電線如有破損,請勿再行使用。 • • 如果懷疑電池有被吞嚥或者塞入體內, • 請勿試圖自行維修產品。產品內部無可維修部 應立即就醫。 件。如果產品損壞或暴露於溼氣水份中,則應更 換產品。 • 本鈕扣電池不是使用者可自行更換的,必須由 關於發燙與溫度 Getac 授權的服務中心更換。 • 移除用畢的電池後應立即依據當地法規回收或 在正常使用下,您的裝置可能發燙。本裝置符合 In- 丟棄,並且遠離孩童。電池禁止當作家庭垃圾丟 ternational Standards for Safety 所定義的⼈體接 繁 棄或焚化。 觸溫度限制。然而⻑時間持續接觸發熱體仍可能導 體 致不適與傷害。請遵守下列準則以降低發燙可能引 中 • 即使是用畢的電池也可能造成嚴重傷害或死亡。 文 發的風險。...
  • Seite 59 遭到低溫燙傷。 做為 ENERGY STAR 的合作夥伴 , Getac Technology ® • 如果您將裝置放在大腿上,而它已經發燙到令⼈ Corporation 確保本產品符合 ENERGY STAR 的節 ® 不適的程度,請將裝置拿開,放在穩定的檯面上 能規範。 工作。 獲得此標章的 Getac 產品皆符合 ENERGY STAR ® 裝置底部和電源整流器表面在正常使用下溫度 • 規範。電源管理功能在預設狀態下是啟動的。Getac 會升高,因此請勿將裝置或電源整流器放在遇熱 符合 ENERGY STAR 的產品可見於 EPA 網站: ® 會受損的家具或其他表面上。 https://www.energystar.gov/products 關於眼睛健康的保護...
  • Seite 60 5 6 1 5 1 4 0 3 0 0 0 1 R 0 8...

Diese Anleitung auch für:

A140g2