Seite 1
A140 Series Operation Guide Bedienungsanleitung Guía de funcionamiento Manuel de fonctionnement Guida d’Uso 操作指南 Инструкция по эксплуатации GET MORE FROM GETAC. REGISTER TODAY. Getac Technology Corporation register.getac.com...
Seite 2
English ..........1 Deutsch .......... 9 Español ......... 16 Français ........23 Italiano ......... 30 Pусский ......... 37 简体中文 ........44 繁體中文 ........51 NOTE: The information in this manual is subject to change without notice. Depending on the specific model you purchased, the look of your model may not exactly match the graphics shown in this document.
Seite 3
Getting Started Unpacking A140 Tablet PC AC adapter AC power cord Battery pack x 2 Stylus 3. Slide the battery latch toward the locked po- Tether sition ( Document(s) Driver disc (optional) Installing the Micro-SIM Card (Optional) and Battery Packs 1.
Seite 4
Taking a Look at the Tablet PC Barcode reader lens Light sensor Touchscreen Camera lens Combo audio USB 2.0 port connector Smart card slot USB 3.1 Gen 2 port USB 3.1 Gen 2 Type-C port RJ45 connector Power connector Indicators Microphone RS-232 connector Microphone...
Seite 5
User Manual (in PDF format) on your display. It is recommended that you use a Windows desktop. You can download the latest screen saver or turn off the display when it is manual and drivers by accessing the Getac not in use. website at •...
Seite 6
• • The battery pack is a consumable product and Do not leave the battery pack in storage for the following conditions will shorten its life: more than six months without recharging it. – when frequently charging the battery Touchscreen Guidelines –...
Seite 7
• • Pack the battery tightly during transport. The coin battery is not user replaceable. It must be replaced by Getac authorized service Caution centers. • Do not use the battery where static electricity •...
Seite 8
About the AC Adapter rest the device on your lap, your skin might suffer a low-heat injury. • Use only the AC adapter supplied with your • If your device is on your lap and gets uncom- Tablet PC. Use of another type of AC adapter fortably warm, remove it from your lap and will result in malfunction and/or danger.
Seite 9
EU RoHS ing two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any Getac products meet the requirements of interference, including interference that may Directive 2011/65/EU on the restriction of the cause undesired operation of the device.
Seite 10
Please reference ENERGY STAR® related infor- mation from http://www.energystar.gov. As an ENERGY STAR® Partner, Getac Technology Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. All Getac products with ENERGY STAR® logo comply with the ENERGY STAR®...
Seite 11
Erste Schritte Auspacken des Lieferkartons A140-Tablet-PC Netzteil Netzkabel Akku x 2 Stylus 3. Schieben Sie denn Akkuriegel in die Befestigungsbandes Sperrposition ( Dokument(e) Treiber-Disk (Optional) Micro-SIM-Karte (Optional) und Akkus installieren ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Verriege- 1. Nur ausgewählte Modelle: Stecken Sie die lung fest geschlossen ist, so dass der untere rote Karte ganz in den Steckplatz hinein, wobei Teil nicht zu erkennen ist.
Seite 13
Ihrem Windows Desktop. Sie können das halte am Display reduzieren. Wir empfehlen, aktuelle Handbuch und Treiber durch Aufruf des bei Nichtbenutzung einen Bildschirmschoner Getac Weblinks unter einzusetzen und das Display aufzuschalten. https://support.getac.com/Portal/Page/846. • Um die Lebenszeit des Hintergrundlichts der Umgang mit dem Computer Anzeige zu verlängern, nehmen Sie Einstel-...
Seite 14
Richtlinien für den Akku – Die Ladezeit verlängert sich bei eingeschal- tetem Computer. Zur Verkürzung der Lade- • Um den Akku aufzuladen, schließen Sie das zeit ist es empfehlenswert, den Computer Netzteil an den Computer und eine Netzsteck- in den Schlafoder Ruhemodus zu versetzen. dose an.
Seite 15
• gang nicht abgeschlossen werden kann. Die Knopfzelle kann nicht vom Nutzer ausge- • tauscht werden. Sie muss von durch Getac au- Halten Sie einen auslaufenden Akku von torisierten Servicezentren ersetzt werden. offenen Flammen fern und berühren Sie ihn •...
Seite 16
dürfen NICHT im Hausmüll entsorgt oder ver- Kühleffekt gemindert wird. Verwenden Sie brannt werden. nicht das Netzteil, wenn es sich in einer Trage- tasche befindet. • Selbst verbrauchte Batterien/Akkus können • schwere oder sogar tödliche Verletzungen Schließen Sie das Netzteil an die richtige verursachen.
Seite 17
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen verwen- finden Sie unter http://www.energystar.gov. det werden, wenn es im Frequenzbereich von Als Partner von ENERGY STAR® hat Getac 5150 bis 5350 MHz betrieben wird. Technology Corporation ermittelt, dass dieses Produkt die Richtlinien von ENERGY STAR® in Firmenname Getac Technology GmbH.
Seite 18
Comenzar Desembalaje Tableta A140 Cable de alimentación Adaptador CA Lápiz Batería x 2 Correa flexible 3. Desplace el seguro de la batería hacia la posición de bloqueo ( Documentos Disco de los controla- Dores (opción) Instalar la tarjeta micro-SIM (opción) y la batería PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el seguro esté...
Seite 19
Echando un vistazo al equipo Consulte la nota al pie Sensor de luz Pantalla táctil Lentes de la cámara Conector de audio Puerto USB 2.0 combinado Lector de tarjetas inteligentes Puerto USB 3.1 Gen 2 Puerto USB 3.1 Gen 2 Type-C Conector RJ45 Conector de...
Seite 20
Windows. Puede descargar el en la pantalla. Es recomendable utilizar un manual y los controladores más recientes acce- protector de pantalla para desactivar la diendo al vínculo Web de Getac en pantalla cuando no esté en uso. https://support.getac.com/Portal/Page/866. •...
Seite 21
Directrices de la batería – una baja temperatura hará aumentar el tiempo de carga, y también hará más • Para cargar la batería, conecte el adaptador rápido el tiempo de descarga. CA al equipo y a una toma eléctrica. El indi- •...
Seite 22
El usuario no puede reemplazar la pila de decoloración inusuales. botón. La deben reemplazar los centros de • servicio autorizados de Getac. Detenga la carga si el proceso de carga no se puede finalizar. • Retire las pilas usadas y recíclelas o deséchelas •...
Seite 23
• Tipo de pila: CR2016 Problemas relacionados con el calor • Tensión nominal las pilas: 3 V Su dispositivo se puede calentar durante un uso • Las pilas no recargables no se deben recargar. normal. Cumple con los limites de temperatura de cualquier superficie accesible al usuario •...
Seite 24
40472 Dusseldorf, Germany eficiencia energética. Teléfono +49 (0) 211-984819-0 Todos los productos Getac con el logotipo de ENERGY STAR® cumplen con los estándares de RoHS EU ENERGY STAR® y la función de administración Los productos Getac cumplen los requisitos de de energía está...
Seite 25
Mise en route Déballage Ordinateur tablette A140 Adaptateur CA Cordon d’alimentation Bloc batterie x 2 Stylet Attache 3. Faites coulisser le loquet de la batterie en position verrouillée ( Disque des pilotes (optionnel) Document(s) Installation de la carte micro-SIM (optionnel) et des batteries 1.
Seite 26
Coup d’oil sur l’ordinateur Objectif d’un lecteur de code à barres Capteur de lumière Écran tactile Objectif de la caméra Connecteur audio Port USB 2.0 combo Lecteur de carte à puce Port USB 3.1 Gen 2 Port USB 3.1 Gen 2 Type-C Connecteur RJ45 Connecteur...
Seite 27
éditions du conseillé d’utiliser un économiseur d’écran manuel de l’utilisateur et des pilotes à partir du ou d’éteindre le moniteur lorsque vous ne site Web de Getac au lien suivant: l’utilisez pas. https://support.getac.com/Portal/Page/879. • Pour maximiser la vie du rétroéclairage de l’affichage, réglez le rétroéclairage pour...
Seite 28
Consignes relatives au bloc batterie - le temps de charge est prolongé quand l’ordinateur est mis en marche. • Pour charger le bloc batterie, reliez l’adapta- Pour raccourcir le temps de charge, il est teur CA à l’ordinateur et à une prise secteur. recommandé...
Seite 29
La pile bouton ne peut pas être remplacée par • l’utilisateur. Elle doit être remplacée dans Emballez bien la batterie si vous devez la l’un des centres de service agréés Getac. transporter. • Retirez et recyclez ou jetez immédiatement Attention les piles usagées conformément aux réglemen-...
Seite 30
• des enfants. Ne jetez PAS les piles avec les Connecter l’adaptateur CA à une alimentation ordures ménagères et ne les incinérez pas. adéquate. Les spécifications sur la tension et la mise à la terre se trouvent sur la housse •...
Seite 31
40472 Dusseldorf, Germany l’efficacité énergétique. Téléphone +49 (0) 211-984819-0 Tous les produits Getac avec le logo ENERGY STAR® sont conformes à la norme ENERGY RoHS EU STAR®, et la fonctionnalité de gestion de l’ali- Les produits Getac sont conformes aux exigences mentation est activée par défaut.
Seite 32
Per iniziare Disimballaggio Tablet PC A140 Adattatore CA Cavo di alimentazione Batteria x 2 Stilo 3. Far scorrere il fermo batteria in posizione di Cordino blocco ( Documenti Disco Driver (opzionale) Installazione della scheda micro-SIM (opzionale) e delle batterie 1. Solo modelli selezionati: Inserire la scheda micro-SIM con il chip rivolto verso l’alto e AVVERTENZA: Assicurarsi che il fermo della l’angolo smussato rivolto verso l’alloggia-...
Seite 33
Un’occhiata al computer touch-screen nel programma G-Manager. Lente del lettore di codici a barre Sensore della luminosità Touchscreen Obiettivo fotocamera Porta USB 2.0 Connettore audio combo Lettore di smart card Porta USB 3.1 Gen 2 Porta USB 3.1 Gen 2 Type-C Connettore RJ45 Connettore...
Seite 34
Si raccomanda di web Getac su usare uno screen saver o di spegnere il display https://support.getac.com/Portal/Page/892. quando non è in uso.
Seite 35
Linee guida sulla batteria di carica, si consiglia di mettere il computer in modalità sospensione o ibernazione. • Per caricare la batteria, connettere l’adattatore - una bassa temperatura prolungherà il tempo CA al computer e a una presa elettrica. L’indi- di carica e accelererà...
Seite 36
La batteria a bottone non è sostituibile • In caso di perdite dalla batteria, tenerla lon- dall’utente. Deve essere sostituito dai centri tano dalle fiamme e non toccarla. assistenza autorizzati Getac. • Imballare saldamente la batteria durante il • Rimuovere e riciclare o smaltire immediata- trasporto.
Seite 37
• Tipo di batteria: CR2016 Problemi relativi al calore • Tensione nominale della batteria: 3 V Il dispositivo potrebbe riscaldarsi molto durante • il normale utilizzo. È conforme ai limiti di tempe- Le batterie non ricaricabili non devono esse- ratura della superficie accessibile all’utente defi- re ricaricate.
Seite 38
STAR® per una migliore efficienza energetica. Questo dispositivo è unicamente per uso interno, con una frequenza tra 5150 e 5350 MHz. Tutti i prodotti Getac con logo ENERGY STAR® sono conformi allo standard ENERGY STAR® e RoHS EU la funzione di gestione dell’energia è abilitata per impostazione predefinita.
Seite 39
Перед началом работы Распаковка Планшетный компьютер A140 Адаптер переменного тока Шнур сетевого питания Аккумулятор x 2 Стилус 3. Передвиньте фиксатор батареи в положение Фала крепления «Закрыто» ( Диск с драйверами (опция) Документация Установка micro-SIM-карты (опция) и аккумуляторов 1. Только избранные модели: Вставьте micro-SIM-карту...
Seite 40
Обзор компьютера Объектив сканераштрих-кодов Датчик освещения Сенсорный экран Объектив камеры Комбинированный Порт USB 2.0 разъем аудио Считыватель смарт-к арт Порт USB 3.1 Gen 2 Порт USB 3.1 Gen 2 Type-C Разъем RJ45 Разъем питания Индикаторы Микрофон Порт RS-232 Микрофон Кнопки быстрого Дактилоскопический...
Seite 41
(в формате PDF), приведенному на рабочем • Остаточное изображение на ЖК-экране столе Windows. Последние версии руководства возникает при длительном отображении на и драйверов можно загрузить с вебсайта Getac: экране статичного изображения. Этой пробле- https://support.getac.com Драйверы и мы можно избежать, ограничивая объем документы.
Seite 42
• Если компьютер окажется мокрым при тем- – не касайтесь контактов аккумулятора; это пературе 0 °C (32 °F) или ниже, то замерзшая может привести к его повреждению и ненад- вода может повредить компьютер. Обяза- лежащему функционированию аккумулятора тельно протирайте намокший компьютер. и...
Seite 43
• Запрещается ронять и подвергать аккумулятор • Кнопочная батарейка не подлежит замене воздействию ударов. пользователем. Для замены обратитесь в авторизованный сервисный центр Getac. • Запрещается прокалывать аккумулятор (например, гвоздем) и подвергать ударам • Извлеките отработанные батарейки и сразу таких предметов, как молоток.
Seite 44
• Адаптер переменного тока Запрещается принудительно разряжать, заряжать, разбирать батарейки, нагревать • Используйте только адаптер переменного их выше 60 °C (140 °F) и бросать в огонь. тока, входящий в комплект поставки компью- Несоблюдение этого требования может тера. Использование адаптеров другого типа привести...
Seite 45
STAR® по энергосбережению. • Если устройство находится у вас на коленях и причиняет неудобство в результате нагре- Все изделия Getac с логотипом ENERGY STAR® вания, уберите устройство с коленей и уста- соответствуют требованиям стандарта ENERGY новите его на ровную рабочую поверхность.
Seite 51
做为 ENERGY STAR ® 的合作伙伴, Getac Technology Corporation 确保本产品符合 ENERGY STAR ® 的节 能规范。 所有获得 ENERGY STAR ® 标章的 Getac 产品皆符 合 ENERGY STAR ® 规范。电源管理功能在默认状态 下是启动的。Getac 符合 ENERGY STAR ® 的产品可 见于 EPA 网站: https://www.energystar.gov/products 简 体 中 文...
Seite 59
遭到低溫燙傷。 做為 ENERGY STAR 的合作夥伴 , Getac Technology ® • 如果您將裝置放在大腿上,而它已經發燙到令⼈ Corporation 確保本產品符合 ENERGY STAR 的節 ® 不適的程度,請將裝置拿開,放在穩定的檯面上 能規範。 工作。 獲得此標章的 Getac 產品皆符合 ENERGY STAR ® 裝置底部和電源整流器表面在正常使用下溫度 • 規範。電源管理功能在預設狀態下是啟動的。Getac 會升高,因此請勿將裝置或電源整流器放在遇熱 符合 ENERGY STAR 的產品可見於 EPA 網站: ® 會受損的家具或其他表面上。 https://www.energystar.gov/products 關於眼睛健康的保護...