Seite 1
User Manual of Product 1: Marshall Acton II Bluetooth Speaker - Black User Manual of Product 2: Marshall Major IV On-Ear Bluetooth Headphone, Black...
Seite 4
SECTIONS PAGE LEGAL & TRADEMARK NOTICE 002. 004. BOX CONTENTS 005. GENERAL DESCRIPTION 007. PLUGGING IN THE ACTON II 008. TURNING THE ACTON II ON/OFF 009. SETTING UP THE ACTON II 010. SELECTING AUDIO SOURCE 011. CONNECTING VIA BLUETOOTH (PAIRING) 012.
Seite 5
BOX CONTENTS 001. MARSHALL ACTON II WIRELESS HOME Bluetooth SPEAKER ® 002. QUICK START GUIDE 003. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 004. MAINS LEAD 001. 002. 003. 004. 004.
Seite 6
GENERAL DESCRIPTION 001. AUX INPUT FOR 3.5 mm JACK 002. SOURCE INDICATORS 003. SOURCE BUTTON 004. VOLUME KNOB 005. BASS KNOB 006. TREBLE KNOB 007. PLAY/PAUSE BUTTON 008. POWER LEVER 001. 003. 006. 002. 004. 008. 005. 007. 005.
Seite 7
GENERAL DESCRIPTION CONTINUED 009. BASS PORT 010. BACKPLATE 011. MAINS INPUT 012. MAINS LEAD 009. 010. NOTE: DATE CODE AND SERIAL NUMBER STICKER LOCATED HERE. 012. 011. 006.
Seite 8
PLUGGING IN THE ACTON II IMPORTANT: ALWAYS ENSURE THAT THE MAINS LEAD, POWER JACK AND SPEAKER ARE COMPATIBLE WITH YOUR MAINS SUPPLY AND WALL SOCKET. 001. CONNECT THE MAINS LEAD INTO THE MAINS INPUT ON THE SPEAKER. 002. CONNECT THE POWER JACK TO THE WALL SOCKET.
Seite 9
TURNING THE ACTON II ON/OFF POWER LEVER 001. ON: PULL AND HOLD THE TOWARDS THE FRONT OF THE SPEAKER UNTIL THE POWER ON SOUND PLAYS AND THE INDICATORS LIGHT UP. POWER LEVER 002. OFF: PULL AND HOLD THE TOWARDS THE FRONT OF THE SPEAKER UNTIL THE POWER OFF SOUND PLAYS AND ALL INDICATORS TURN OFF.
Seite 10
SETTING UP THE ACTON II MARSHALL BLUETOOTH ® CONFIGURE THE SPEAKER WITH THE APP TO GET THE MOST OUT OF IT. THE APP IS AVAILABLE FROM THE APP STORE AND GOOGLE PLAY. MARSHALL BLUETOOTH ® 001. DOWNLOAD THE APP AND FOLLOW THE IN-APP INSTRUCTIONS.
Seite 11
SELECTING AUDIO SOURCE THERE ARE MANY WAYS TO CONNECT TO YOUR ACTON II, EITHER WIRELESSLY OR BY CABLE. • - WIRELESS Bluetooth CONNECTION • AUX - 3.5 mm STEREO JACK SOURCE 001. PUSH THE BUTTON TO TOGGLE BETWEEN Bluetooth AND AUX AUDIO SOURCE.
Seite 12
THE Bluetooth INDICATOR ON THE SPEAKER STOPS BLINKING AND REMAINS LIT WHEN THE UNITS ARE CONNECTED. ACTON II CAN BE CONNECTED TO TWO Bluetooth DEVICES AT THE SAME TIME. PLAYING A CONNECTED Bluetooth DEVICE WILL MAKE IT THE SELECTED AUDIO SOURCE, PAUSING ANY PREVIOUSLY PLAYED AUDIO ON THE SECOND DEVICE.
Seite 13
002. CONNECT THE OTHER END OF THE LEAD TO THE AUDIO OUTPUT ON YOUR AUDIO SOURCE. SOURCE 003. SELECT AUX AS THE INPUT. PUSHING THE BUTTON TOGGLES THE INPUT SOURCES. 001. 002. 003. NOTE: AUDIO LEADS ARE NOT INCLUDED IN THE ACTON II. 012.
Seite 14
ADJUSTING THE VOLUME/BASS/TREBLE THE ACTON II INCLUDES THREE CONTROLS FOR ADJUSTING THE AUDIO. 001. VOLUME KNOB 002. BASS KNOB 003. TREBLE KNOB 001. 002. 003. 001. 002. 003. NOTE: THE AUDIO CAN ALSO BE ADJUSTED FROM THE MARSHALL BLUETOOTH APP.
Seite 15
PLAY/PAUSE CONTROL THE ACTON II HAS A PLAY/PAUSE BUTTON TO CONTROL THE MUSIC WHEN PLAYING VIA Bluetooth. 001. SINGLE-CLICK TO EITHER PLAY OR PAUSE. 002. DOUBLE-CLICK TO SKIP FORWARD. 003. TRIPLE-CLICK TO SKIP BACK. 001. 002. 003. NOTE: PLAYBACK CAN ALSO BE...
Seite 16
COUPLE SPEAKERS TWO ACTON II, STANMORE II OR WOBURN II SPEAKERS CAN BE COUPLED TO ACT AS ONE SOUND SYSTEM. THERE ARE TWO MODES TO CHOOSE FROM: AMBIENT MODE • - TWO SPEAKERS PLAY THE SAME AUDIO SYNCHRONISED. EACH SPEAKER PLAYS BOTH THE LEFT AND RIGHT CHANNELS.
Seite 17
STANDBY MODE IF THE ACTON II IS LEFT UNUSED FOR 20 MINUTES THE SPEAKER GOES INTO STANDBY TO SAVE ENERGY. IN THIS MODE ALL INDICATORS ARE OFF. 001. INTERACT WITH ANY BUTTON OR KNOB ON THE TOP PANEL TO WAKE THE SPEAKER UP FROM STANDBY MODE.
Seite 18
TECHNICAL INFORMATION ACOUSTIC SPECIFICATION • STEREO LOUDSPEAKER WITH BASS REFLEX SYSTEM • DIGITAL CLASS D AMPLIFIERS: 2 x 15 W + 1 x 30 W • TWEETERS: 2 x ¾" dome tweeters • WOOFER: 1 x 4" woofer • BASS AND TREBLE TONE CONTROLS •...
Seite 19
The speaker is not connected Connect the mains lead to the DOES NOT TURN to a mains electricity supply. Acton II and a working wall socket. Pull and hold the power lever towards the front of the speaker until the indicators light up.
Seite 20
There is a strong electric field Items such as microwave surrounding the Acton II. ovens, wireless network adapters, fluorescent lights and gas cookers use the same frequency range as the Bluetooth device.
Seite 21
Too much bass/treble on the Lower the bass/treble on the speaker. speaker. ERRATIC Interference from another Move the Acton II to another PERFORMANCE electronic device. spot. Turn off or move the interfering electronic device. NOTES: A BLUETOOTH DEVICE COULD CAUSE AUDIO-RELATED OR TECHNICAL FAULTS, DEPENDING ON USE, IN THE FOLLOWING CASES: •...
Seite 25
ENGLISH CONTROL KNOB POWER ON/OFF TURN UP/DOWN THE VOLUME Push and hold for 2 seconds Push upwards or downwards II . PLAY/PAUSE VI . ANSWER OR END A CALL Push once Push once III . SKIP FORWARD/BACK VII . REJECT AN INCOMING CALL Push to the right or left Push two times IV .
Seite 26
العربية مقبض التحكم رفع/خفض الصوت تشغيل/ إيقاف التشغيل اضغط ألعىل أو ألسفل اضغط مع االستمرار لمدة 2 ثانية الرد عىل المكالمة أو إنهاؤها تشغيل/إيقاف مؤقت .VI .II اضغط مرة واحدة اضغط مرة واحدة رفض مكالمة واردة تخطي لألمام/للخلف .VII .III اضغط...
Seite 27
БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КОПЧЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ УВЕЛИЧЕТЕ/НАМАЛЕТЕ СИЛАТА НА Натиснете и задръжте за 2 секунди ЗВУКА Натиснете напред или надолу II . ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ/ПАУЗА Натиснете веднъж VI . ПРИЕМЕТЕ ИЛИ ОТХВЪРЛЕТЕ ПОВИКВАНЕ III . ПРЕСКАЧАНЕ НАПРЕД/НАЗАД Натиснете веднъж Натиснете вдясно или вляво VII .
Seite 28
HRVATSKI UPRAVLJAČKI GUMB UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE POVEĆAJ/SMANJI RAZINU Pritisnite i držite 2 sekunde GLASNOĆE Gurnite prema gore ili dolje II . REPRODUKCIJA/PAUZA Pritisnite jednom VI . ODGOVORI ILI ZAVRŠI POZIV Pritisnite jednom III . PRESKOČI NAPRIJED/NATRAG VII . ODBIJ DOLAZNI POZIV Gurnite desno ili lijevo Pritisnite dva puta IV .
Seite 29
ČEŠTINA OVLADAČ VYPÍNAČ ZVÝŠIT/SNÍŽIT HLASITOST Stiskněte a podržte po dobu 2 Zatlačte nahoru nebo dolů sekund VI . PŘIJMOUT NEBO UKONČIT HOVOR II . PŘEHRÁT/POZASTAVIT Stiskněte jednou Stiskněte jednou VII . ODMÍTNOUT PŘÍCHOZÍ HOVOR III . PŘESKOČIT VPŘED/VZAD Stiskněte dvakrát Zatlačte doprava nebo doleva VIII .
Seite 30
DANSK KONTROLKNAP TÆND/SLUK SKRU OP/NED FOR LYDSTYRKEN Tryk og hold inde i 2 sekunder Skub opad eller nedad II . AFSPIL/PAUSE VI . BESVAR ELLER AFSLUT ET OPKALD Tryk én gang Tryk én gang III . SPRING FREMAD/TILBAGE VII . AFVIS ET OPKALD Skub til højre eller venstre Tryk to gange...
Seite 31
NEDERLANDS BEDIENINGSKNOP AAN/UIT VOLUME HOGER/LAGER ZETTEN Houd 2 seconden ingedrukt Beweeg omhoog of omlaag II . AFSPELEN/PAUZEREN VI . EEN GESPREK BEANTWOORDEN OF Druk eenmaal in BEËINDIGEN Druk eenmaal in III . VOORUIT/TERUG SPRINGEN VII . EEN INKOMEND GESPREK Beweeg naar rechts of naar links AFWIJZEN IV .
Seite 32
EESTI JUHTNUPP TOIDE SISSE/VÄLJA HELITUGEVUSE SUURENDAMINE/ Vajutage ja hoidke 2 sekundit all VÄHENDAMINE Vajutage ülespoole või allapoole II . ESITAMINE/PAUS Vajutage üks kord VI . KÕNE VASTUVÕTMINE VÕI LÕPETAMINE III . VAHELEJÄTMINE EDASI/TAGASI Vajutage üks kord Vajutage paremale või vasakule VII . KÕNEST KEELDUMINE IV .
Seite 33
TAGALOG PANGKONTROL NA KNOB POWER ON/OFF LAKASAN/HINAAN ANG VOLUME Pindutin at panatilihing nakapindot Pindutin pataas o pababa nang 2 segundo VI . SAGUTIN O I-BABA ANG TAWAG II . I-PLAY/I-PAUSE Pindutin nang isang beses Pindutin nang isang beses VII . TANGGIHAN ANG PAPASOK NA TAWAG III .
Seite 34
SUOMI SÄ ÄTÖNUPPI VIRTA PÄÄLLE / POIS PÄÄLTÄ LISÄÄ/VÄHENNÄ Paina ja pidä alhaalla 2 sekuntia ÄÄNENVOIMAKKUUTTA Paina ylöspäin tai alaspäin II . TOISTA/PYSÄYTÄ Paina kerran VI . VASTAA PUHELUUN TAI LOPETA PUHELU III . SIIRRY ETEENPÄIN/TAAKSEPÄIN Paina kerran Paina oikealle tai vasemmalle VII .
Seite 35
FRANÇAIS BOUTON DE CONTRÔLE BOUTON MARCHE/ARRÊT MONTER/BAISSER LE VOLUME Appuyez et maintenez pendant Poussez vers le haut ou vers le bas 2 secondes VI . RÉPONDRE À UN APPEL OU II . LECTURE/PAUSE RACCROCHER Appuyez une fois Appuyez une fois III . SUIVANT/RETOUR VII .
Seite 36
DEUTSCH BEDIENKNOPF EIN-/AUSSCHALTEN LAUTSTÄRKE ERHÖHEN/ 2 Sekunden lang gedrückt halten VERRINGERN Nach oben oder unten drücken II . WIEDERGABE/PAUSE Einmal drücken VI . EINEN ANRUF ANNEHMEN ODER BEENDEN III . VORWÄRTS-/ZURÜCKSPRINGEN Einmal drücken Nach rechts oder links drücken VII . EINEN EINGEHENDEN ANRUF IV .
Seite 37
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΔΙΆΚΌΠΤΗΣ ΕΛΕΓΧΌΥ ΕΝΕΡΓΌΠΌΙΗΣΗ/ΆΠΕΝΕΡΓΌΠΌΙΗΣΗ VI . ΆΠΆΝΤΗΣΤΕ Η ΤΕΡΜΆΤΙΣΤΕ ΜΙΆ Κρατήστε πατημένο για 2 δευτερόλεπτα ΚΛΗΣΗ Πατήστε μία φορά II . ΆΝΆΠΆΡΆΓΩΓΗ/ΠΆΥΣΗ Πατήστε μία φορά VII . ΆΠΌΡΡΙΨΕΤΕ ΜΙΆ ΕΙΣΕΡΧΌΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ III . ΠΆΡΆΛΕΙΨΗ ΠΡΌΣ ΤΆ ΕΜΠΡΌΣ/ΠΙΣΩ Πατήστε δύο φορές Σπρώξτε...
Seite 38
עברית כפתור בקרה הגבר/הנמך את עוצמת הקול הפעלה/כיבוי לחץ והחזק למשך 2 שניות לחץ כלפי מעלה או כלפי מטה .VI .II קבל או סיים שיחה הפעלה/השהה לחץ פעם אחת לחץ פעם אחת דחה שיחה נכנסת .VII דלג קדימה/אחורה .III לחץ פעמיים לחץ...
Seite 39
MAGYAR VEZÉRLŐGOMB BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS HANGOSÍTÁS/HALKÍTÁS Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 Nyomja felfelé vagy lefelé másodpercig VI . HÍVÁSFOGADÁS VAGY -BEFEJEZÉS II . LEJÁTSZÁS/SZÜNET Nyomja meg egyszer Nyomja meg egyszer VII . BEÉRKEZŐ HÍVÁS ELVETÉSE III . UGRÁS ELŐRE/VISSZA Nyomja meg kétszer Nyomja jobbra vagy balra VIII .
Seite 40
BAHASA INDONESIA KNOP KONTROL NYALA/MATI MENAIKKAN/MENURUNKAN Tekan dan tahan selama 2 detik VOLUME Tekan ke atas atau ke bawah II . MAINKAN/JEDA Tekan satu kali VI . MENJAWAB ATAU MENGAKHIRI PANGGILAN III . LOMPAT KE LAGU BERIKUTNYA/ Tekan satu kali SEBELUMNYA Tekan ke kanan atau ke kiri VII .
Seite 41
ITALIANO MANOPOLA DI CONTROLLO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO ALZARE/ABBASSARE IL VOLUME Tenere premuto per 2 secondi Premere in alto o in basso II . RIPRODUZIONE/PAUSA VI . RISPONDERE O TERMINARE UNA Premere una volta CHIAMATA Premere una volta III . TRACCIA SUCCESSIVA/ PRECEDENTE VII .
Seite 42
日本語 コントロールノブ 電源オン/オフ 音量を上げる/下げる 2秒間長押しする 上向きまたは下向きに押す 再生/休止 通話を開始/終了する II . VI . 1回押す 1回押す 前へスキップ/後ろへスキップ 着信を拒否する III . VII . 右向きまたは左向きに押す 2回押す 早送り/早戻し IV . VIII . BLUETOOTHのペアリング 右向きまたは左向きに長押し 4秒間長押しする する 音声アシスタントを有効にする IX . 2回押す 充電 バッテリーを充電するには、 右側のイヤーキャップが下向きになるようヘッドフォ ンをワイヤレス充電器に置くか、 付属のUSBケーブルを使用してヘッドフォンを電 源に接続します。...
Seite 43
한국어 컨트롤 놉 전원 켜기/끄기 볼륨 올리기/내리기 2초간 길게 누르기 위/아래로 누르기 재생/일시정지 전화 받기/통화 종료 II . VI . 한 번 누르기 한 번 누르기 다음/이전 재생 착신 거부 III . VII . 오른쪽/왼쪽으로 누르기 두 번 누르기 빨리감기/되감기 BLUETOOTH 페어링...
Seite 44
LATVIEŠU VADĪBAS RIPA IESLĒGTS/IZSLĒGTS PAGRIEZT SKAĻĀK/KLUSĀK Nospiediet un turiet 2 sekundes Bīdiet uz augšu vai uz leju II . ATSKAŅOT/APTURĒT VI . ATBILDIET VAI BEIDZIET ZVANU Nospiediet vienreiz Nospiediet vienreiz III . PĀRTĪT UZ PRIEKŠU/ATPAKAĻ VII . NORAIDĪT IENĀKOŠO ZVANU Bīdiet pa labi vai pa kreisi Nospiediet divreiz IV .
Seite 45
LIETUVIŲ VALDYMO RANKENĖLĖ ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS GARSO DIDINIMAS / MAŽINIMAS Palaikykite paspaudę 2 sekundes Paspauskite į viršų arba žemyn II . PALEIDIMAS / PAUZĖ VI . ATSILIEPIMAS ARBA POKALBIO Paspauskite UŽBAIGIMAS Paspauskite III . SEKANTIS / ANKSTESNIS VII . SKAMBUČIO ATMETIMAS Paspauskite į dešinę arba į kairę Paspauskite du kartus IV .
Seite 46
NORSK KONTROLLKNAPP SLÅ AV/PÅ JUSTER VOLUMET Trykk og hold i 2 sekunder Skyv opp eller ned II . SPILL AV/PAUSE VI . SVAR ELLER AVSLUTT EN SAMTALE Trykk én gang Trykk én gang III . HOPP FREM/TILBAKE VII . AVVIS EN SAMTALE Skyv mot høyre eller venstre Trykk to ganger IV .
Seite 47
POLSKI POKRĘTŁO WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE ZWIĘKSZANIE/ZMNIEJSZANIE ZASILANIA GŁOŚNOŚCI Naciśnij i przytrzymaj przez 2 Naciśnij w górę/w dół sekundy VI . ODBIERANIE LUB KOŃCZENIE II . ODTWARZANIE/PAUZA POŁĄCZENIA Naciśnij raz Naciśnij raz III . PRZEWIJANIE DO PRZODU/DO TYŁU VII . ODRZUCANIE POŁĄCZENIA Naciśnij w prawo lub w lewo PRZYCHODZĄCEGO Naciśnij dwa razy IV .
Seite 48
PORTUGUÊS BOTÃO DE CONTROLO LIGAR/DESLIGAR AUMENTAR/DIMINUIR O VOLUME Prima o botão durante 2 segundos Prima para cima ou para baixo II . REPRODUZIR/PAUSA VI . ATENDA OU TERMINE UMA CHAMADA Prima uma vez Prima uma vez III . AVANÇAR/RETROCEDER VII . REJEITE UMA CHAMADA Prima para a direita ou para a Prima duas vezes...
Seite 49
ROMÂNĂ BUTON DE CONTROL PORNIT/OPRIT AMPLIFICARE/REDUCERE VOLUM Apăsați și mențineți timp de 2 Apăsați în sus sau în jos secunde VI . ACCEPTAȚI SAU ÎNCHEIAȚI UN APEL II . REDARE/PAUZĂ Apăsați o dată Apăsați o dată VII . RESPINGERE APEL PRIMIT III .
Seite 50
РУССКИЙ КНОПК А УПРАВЛЕНИЯ ВКЛ ./ВЫКЛ . ПИТАНИЯ УВЕЛИЧЕНИЕ/УМЕНЬШЕНИЕ ГРОМКОСТИ Нажмите и удерживайте в течение Нажмите вверх или вниз 2 секунд VI . ОТВЕТ НА ЗВОНОК ИЛИ ЗАВЕРШЕНИЕ II . ВЫЗОВА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА Нажмите один раз Нажмите один раз III . ПЕРЕХОД...
Seite 51
简体中文 控制旋钮 电源开/关 调高/调低音量 按住 2 秒 向上或向下推 播放/暂停 接听或挂断电话 II . VI . 按一下 按一下 前进/后退 拒绝来电 III . VII . 向右或向左推 按两下 快进/快退 BLUETOOTH 配对 IV . VIII . 推至右侧或左侧并保持 按住 4 秒 激活语音助手 IX . 按两下 充电 将耳机的右耳套朝下放在无线充电器上,...
Seite 52
SLOVENČINA NADZORNI GUMB GUMB ZA VKLOP/IZKLOP POVEČANJE/ZMANJŠANJE Pridržite 2 sekundi GLASNOSTI Potisnite navzgor ali navzdol II . PREDVAJANJE/PREMOR Pritisnite enkrat VI . ODGOVORITE NA ALI KONČAJTE KLIC Pritisnite enkrat III . PRESKOK NAPREJ/NAZAJ VII . ZAVRNITE VHODNI KLIC Potisnite na desno ali na levo Pritisnite dvakrat IV .
Seite 53
SLOVENŠČINA OVLÁDACIE TLAČIDLO ZAPNUTIE/VYPNUTIE ZVÝŠENIE/ZNÍŽENIE HLASITOSTI Stlačte a podržte na 2 sekundy Potlačte nahor alebo nadol II . PREHRÁVANIE/POZASTAVENIE VI . PRIJATIE ALEBO UKONČENIE HOVORU Stlačte raz Stlačte raz III . PRESKOČENIE DOPREDU/DOZADU ODMIETNUTIE PRICHÁDZAJÚCEHO VII . HOVORU Potlačte doprava alebo doľava Stlačte dvakrát IV .
Seite 54
ESPAÑOL BOTÓN DE CONTROL ENCENDER/APAGAR SUBIR/BAJAR EL VOLUMEN Pulsa y mantén pulsado 2 segundos Pulsa hacia arriba o hacia abajo II . REPRODUCIR/PAUSAR VI . CONTESTAR/FINALIZAR UNA Pulsa una sola vez LLAMADA Pulsa una sola vez III . SALTAR HACIA ADELANTE/ATRÁS VII .
Seite 55
SVENSKA KONTROLLKNAPP STRÖM PÅ/AV HÖJ/SÄNK VOLYMEN Tryck och håll ner i 2 sekunder Tryck uppåt eller nedåt II . SPELA/PAUSA VI . SVARA PÅ ELLER AVSLUTA ETT Tryck en gång SAMTAL Tryck en gång III . HOPPA FRAMÅT/BAKÅT VII . AVVISA ETT INKOMMANDE SAMTAL Tryck åt höger eller vänster Tryck två...
Seite 57
繁體中文 控制旋鈕 電源開啟/關閉 調高/低音量 長按 2 秒鐘 向上或向下壓 播放/暫停 接聽或結束通話 II . VI . 按一次 按一次 向前/向後跳轉 拒絕來電 III . VII . 向右或向左壓 按兩次 快速前進/倒轉 BLUETOOTH 配對 IV . VIII . 向右或向左壓並長按 長按 4 秒鐘 啟動語音助理 IX . 按兩次 充電 將耳機右耳帽朝下放在無線充電器上,或使用附帶的...
Seite 58
TÜRKÇE KONTROL DÜĞMESI GÜÇ AÇIK/KAPALI SESI YÜKSELT/AZALT Bas ve 2 saniye tut Yukarı veya aşağı doğru bas II . OYNAT/DURAKLAT VI . ARAMAYI YANITLA/SONLANDIR Bir kere bas Bir kere bas III . İLERI/GERI SAR VII . GELEN ARAMAYI REDDET Sağa veya sola bas İki kez bas IV .
Seite 59
УКРАЇНСЬКА КОНТРОЛЬНИЙ РЕГУЛЯТОР УВІМКНЕННЯ ТА ВИМКНЕННЯ ЗБІЛЬШИТИ/ЗМЕНШИТИ ГУЧНІСТЬ ЖИВЛЕННЯ Натисніть вгору або вниз Натисніть і утримуйте протягом VI . ПРИЙНЯТИ АБО ЗАВЕРШИТИ ДЗВІНОК 2 секунд Натисніть один раз II . ВІДТВОРИТИ/ПРИЗУПИНИТИ VII . ВІДХИЛИТИ ВХІДНИЙ ДЗВІНОК Натисніть один раз Натисніть двічі III .
Seite 60
TIẾNG VIỆT NÚM ĐIỀU KHIỂN BẬT/TẮT NGUỒN VẶN TO/NHỎ ÂM LƯỢNG Nhấn và giữ trong 2 giây Gạt lên hoặc xuống II . PHÁT/TẠM DỪNG VI . TRẢ LỜI HOẶC KẾT THÚC CUỘC GỌI Nhấn một lần Nhấn một lần III .
Seite 61
MARSHALL, Marshall Amps, their respective logos, “Marshall” and “Marshall” trade dress are trademarks and intellectual property of Marshall Amplification Plc and may not be used without permission. Permission granted to Zound Industries International AB. The Bluetooth wordmark and logos are registered trademarks ®...