Seite 1
CS Návod k použití | Odsavač par DA Brugsanvisning | Emhætte DE Benutzerinformation | Herd-Abzugshaube EL Οδηγίες Χρήσης | Απορροφητήρας EN User Manual | Cooker Hood GDG961AL ES Manual de instrucciones | Campana extractora ET Kasutusjuhend | Õhupuhasti GDG966AL Käyttöohje | Liesituuletin...
Seite 2
Добре дошли в AEG! Благодарим Ви, че избрахте нашия уред. Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, информация за сервиз и ремонт: www.aeg.com/support Запазваме си правото на изменения. СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ........2 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА................. 2 3.
Seite 3
Функция Описание Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. При повторно натискане уредът се изключва. Трета скорост / функция Boost Моторът превключва на трета скорост. Натиснете и задръжте за 2 секунди, за да активирате функцията Boost. При повторно нати‐ скане уредът се изключва. AutoSense Активира...
Seite 4
Perfect Illumination - Осветление След активиране от приложението, функцията ще работи при всяко Осветлението на абсорбатора работи включване на осветлението. Все още независимо от другите функции на можете ръчно да регулирате абсорбатора. настройките за осветление, като използвате бутоните и Активиране и деактивиране на Функцията...
Seite 5
1. Натиснете , за да включите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! функцията. Тази функция е чувствителна към Индикаторът на функцията светва. препаратите за почистване. След 2. За да изключите функцията, натиснете почистване изчакайте поне половин или който и да е друг бутон за ниво час, преди...
Seite 6
да работи на най-високата скорост за За филтъра за мазнини натиснете и охлаждане. Индикаторът със символ на задръжте в продължение на 3 секунди. панела се включва. За филтъра с активен въглен натиснете в продължение на 3 секунди. От съображения за безопасност, ако Индикаторът...
Seite 7
2. Уверете се, че Вашето мобилно Индикаторът мига еднократно за устройство е свързано към същата правилно нулиране. безжична мрежа, към която искате да добавите уреда. 3.8 Деактивиране и активиране на 3. За да изтеглите приложението, звуците на панела използвайте камерата на Вашето За...
Seite 8
продължение на 6 секунди и след това се Нулиране на безжичната връзка на изключва. Повторете процедурата. уреда За да изключите мрежата WiFi , натиснете и задръжте бутоните и . Индикаторът Всеки път когато действието се мига, докато не се извърши успешно извършва...
Seite 9
Вижте „Почистване на филтъра за мазнини“ в тази глава. 2. Издърпайте разделителите към долната част на филтъра. 2. Издърпайте дръжката на филтъра под абсорбатора и леко наклонете предната част на филтъра надолу. 3. Леко наклонете предната част на филтъра надолу, след което дръпнете. 4.
Seite 10
4. За монтиране на филтъра изпълнете стъпките в обратна последователност. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Филтърът трябва да е напълно изсъхнал, за да се монтира обратно в уреда. 4.5 Смяна на лампата Този уред се доставя с LED лампа и отделна контролна кутия (задвижващ механизъм...
Seite 11
Проблем Възможна причина Корекция Вътрешният сензор на Вижте AutoSense в глава „Всекидневна Индикаторът пулсира. функцията е в режим на са‐ употреба“. монастройване. Функцията е постоянно Активирайте функцията. Вижте Индикаторът премигва бързо деактивирана. AutoSense в глава „Всекидневна употре‐ три пъти и AutoSense функцията ба“.
Seite 12
Проблем Възможна причина Корекция Уверете се, че безжичният сигнал дости‐ га до уреда. Опитайте се да преместите домашния рутер възможно най-близо до уреда или обмислете закупуването на безжичен разширител на обхвата. Приложението не може да се Проблеми с връзката. Уверете се, че безжичният сигнал не се свърже...
Seite 13
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT I INSTAL·LACIÓ........13 2. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE..............13 3.
Seite 14
Funcions Descripció Segona velocitat El motor canvia al segon nivell de velocitat. L’aparell s’apaga en pré‐ mer dues vegades. Tercera velocitat/Funció Boost El motor canvia al tercer nivell de velocitat. Per activar la funció Boost, manteniu premut el botó durant 2 segons. L’aparell s’apaga en prémer dues vegades.
Seite 15
Per apagar els llums, mantingueu premut el botó durant 3 segons. Per obtenir més informació sobre com Configuració de la temperatura de color utilitzar aquesta funció, consulteu el del llum manual d’usuari de la placa. La campana recorda l’última intensitat de Per obtenir més informació...
Seite 16
2. Premeu els botons AVÍS! Els indicadors parpellegen dos cops. Una apagada elèctrica o si s’endolla/ desendolla l’aparell, farà que el sensor Per tornar a activar la funció: intern es torno a reajustar. Pot tardar fins 1. Assegureu-vos que el ventilador i el llum 24 hores que la funció...
Seite 17
1. Assegureu-vos que el ventilador estigui apagat. Consulteu els apartats de la neteja del 2. Mantingueu premut el botó durant 3 filtre de carbó o la substitució del filtre de segons. carbó al capítol de cura i neteja. L'indicador parpelleja un cop indicar que el restabliment s’ha completat correctament.
Seite 18
sense fil a la qual voleu afegir el vostre Si no es pot completar el procés de aparell. vinculació, l’indicador parpelleja de forma 3. Per descarregar l’aplicació, feu servir la ràpida durant 6 segons y s’apaga després. càmera del vostre dispositiu mòbil per Repetiu el procediment.
Seite 19
Els filtres de greixos es poden rentar al rentavaixella. El rentavaixella s'ha de configurar a una El rentavaixella s'ha de configurar a una temperatura temperatura baixa i amb un cicle curt. baixa i amb un cicle curt. Pot ser que el filtre de grei‐ xos perdi color, però...
Seite 20
4.4 Neteja del filtre AutoSense 3. Renteu el filtre amb aigua calenta sense utilitzar detergent. 4. Per tornar a instal·lar el filtre, seguiu els passos en ordre invers. Cal netejar el filtre AutoSense si la PRECAUCIÓ! notificació del filtre està encesa. Vegeu el capítol “Notificació...
Seite 21
Problema Possible causa Solució El llum no funciona. La bombeta és defectuosa. Substituïu la bombeta. Consulteu el capítol "Cura i neteja". La intensitat o la temperatura de Ajust Perfect illumination in‐ Premeu el botó per comprovar si podeu color del llum no corresponen al correcte.
Seite 22
Problema Possible causa Solució Assegureu-vos que el senyal wifi arriba a l'aparell. Podeu provar de moure l'encami‐ nador tan a prop de l'aparell com pugueu o bé podeu plantejar-vos de comprar un am‐ plificador wifi. L'aplicació no es pot connectar so‐ Problemes de connectivitat.
Seite 23
Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na: www.aeg.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE........... 23 2. POPIS SPOTŘEBIČE................... 23 3.
Seite 24
Funkce Popis Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček. Druhým stisknutím se spo‐ třebič vypne. Třetí rychlost / funkce posílení Motor přepne na třetí nastavení otáček. Chcete-li zapnout funkci posí‐ výkonu lení výkonu, stiskněte a podržte po dobu 2 sekund. Druhým stisknu‐ tím se spotřebič...
Seite 25
Zapnutí a vypnutí osvětlení Chcete-li osvítit varnou plochu, stiskněte Další informace o použití funkce najdete tlačítko . Dalším stisknutím tlačítka v návodu k použití varné desky. změníte intenzitu osvětlení v následujícím pořadí: Maximální, Střední, Nízká, Vypnuto. Chcete-li osvětlení vypnout, stiskněte a Informace o použití...
Seite 26
Kontrolky dvakrát bliknou. VAROVÁNÍ! Opětovné zapnutí funkce: Výpadek proudu nebo odpojení a opětovné zapojení spotřebiče vyvolá 1. Ujistěte se, že ventilátor a osvětlení jsou interní samočinné doladění snímače. vypnuté. Plné obnovení funkce může trvat až 2. Stiskněte a podržte tlačítka 24 hodin.
Seite 27
Kontrolka jednou blikne na znamení správného resetování. Viz pokyny k čištění uhlíkového filtru nebo výměně uhlíkového filtru v kapitole 3.8 Vypnutí a zapnutí zvukové Čištění a údržba. signalizace panelu Resetování počitadla funkce: Vypnutí nebo zapnutí zvuků panelu: V případě tukového filtru stiskněte a podržte 1.
Seite 28
4. Otevřete aplikaci, zaregistrujte se a vytvořte si účet. Při každém provedení akce pomocí Konfigurace bezdrátového připojení spotřebiče aplikace kontrolka třikrát zabliká. Podle pokynů v aplikaci dokončete připojení: Vypnutí/zapnutí bezdrátového připojení spotřebiče 1. Stiskněte a podržte tlačítka Chcete-li připojení k WiFi zakázat spotřebiči, kontrolka bude nepřetržitě...
Seite 29
4.3 Výměna uhlíkového filtru - volitelně Před prováděním jakékoli údržby se ujistěte, že na varné desce nejsou žádné nádoby a že odsavač par a varná deska Některé typy filtrů lze regenerovat. Viz jsou odpojeny od elektrické sítě. příbalový leták dodaný s filtrem. 4.2 Čištění...
Seite 30
3. Filtr omyjte v horké vodě bez použití čisticího prostředku. 4. Chcete-li filtr nainstalovat zpět, proveďte postup v opačném pořadí. POZOR! Filtr musí být před vložením zpět do spotřebiče zcela suchý. 4.5 Výměna žárovky Tento spotřebič je dodáván s kontrolkou LED a samostatným ovládáním (ovladač...
Seite 31
Problém Možná příčina Řešení Došlo k poruše. Obraťte se na autorizované servisní středi‐ Kontrolka rychle bliká po dobu sko. tří sekund a funkce AutoSense se nespustí. Kontrolka výstrahy filtru svítí. Viz Upozornění na výměnu filtru v kapitole Kontrolka výstrahy filtru svítí...
Seite 32
Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores apparat. få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION........32 2. PRODUKTBESKRIVELSE................32 3. DAGLIG BRUG..................... 33 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............37 5. FEJLFINDING....................39 6.
Seite 33
Funktion Beskrivelse Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Et tryk mere slukker for emhætten. Tredje hastighed / boostfunktion Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. Tryk og hold den nede i 2 sekunder for at aktivere boostfunktionen. Et tryk mere slukker for em‐ hætten.
Seite 34
For at slukke lyset skal du trykke på knappen og holde den inde i tre sekunder. Se AutoSense-kapitlet for oplysninger Indstilling af lysets farvetemperatur om, hvordan funktionen bruges sammen med AutoSense-funktionen. Emhætten husker den sidste indstilling af 3.3 Aktivering af boostfunktion lysets intensitet og farvetemperatur.
Seite 35
2. Tryk på knapperne , og hold dem nede. AutoSense-funktionen kan køre i Kontrollamperne blinker én gang. maksimalt 5 timer. 3.5 Automatisk nedkøling Denne funktion tændes automatisk, når Hvis du trykker på -knappen med emhættens temperatur overstiger 70°C. emhætten slukket, starter AutoSense- Emhætten fortsætter med at køre på...
Seite 36
3.8 Deaktivering og aktivering af For fedtfilter, tryk på , og hold den nede i 3 panellyde sekunder. Sådan deaktiveres eller aktiveres panelets For kulfilter, tryk på , og hold den nede i 3 lyde: sekunder. 1. Sørg for, at blæseren og belysningen er Kontrollampen holder op med at blinke for slukket.
Seite 37
4. Åbn appen, og registrer dig for at oprette en konto. Hver gang handlingen udføres ved hjælp Konfiguration af produktets trådløse tilslutning af appen, blinker kontrollampen Følg instruktionerne i appen for at gange. gennemføre onboardingprocessen: Deaktivering og aktivering af produktets 1.
Seite 38
Kulfilter 4. Filtrene monteres igen, ved at man følger de første to trin i omvendt rækkefølge. Kulfilterets holdbarhed afhænger af typen af madlav‐ Gentag dette på alle de filtre, hvor det er ning, og hvor ofte fedtfiltrene rengøres. Se folderen, relevant.
Seite 39
2. Drej filteret med uret (1), og træk derefter 3. Vask filteret i varmt vand uden brug af i (2). rengøringsmiddel. 4. For at geninstallere filteret skal du udføre disse trin i omvendt rækkefølge. FORSIGTIG! Filteret skal være helt tørt, inden du sætter det på...
Seite 40
Problem Mulig årsag Afhjælpning Funktionen er deaktiveret. Aktivér funktionen. Se AutoSense i kapitlet Kontrollampen blinker hurtigt "Daglig brug". tre gange, og AutoSense-funktio‐ nen starter ikke. Der er en funktionsfejl. Kontakt et autoriseret servicecenter. Kontrollampen blinker hurtigt i tre sekunder, og AutoSense-funkti‐ onen starter ikke.
Seite 41
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE........41 2. GERÄTEBESCHREIBUNG................41 3. TÄGLICHER GEBRAUCH................42 4. REINIGUNG UND PFLEGE................47 5.
Seite 42
Funktion Beschreibung Erste Geschwindigkeit / Aus Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe. Ein zweites Drücken oder langes Drücken während andere Funktionen aktiviert sind, schaltet das Gerät aus. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstufe. Erneutes Drücken schaltet das Gerät aus. Dritte Geschwindigkeit / Boost- Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe.
Seite 43
Gerät ausschalten Um den Lüfter auszuschalten, berühren Sie Nach der Aktivierung über die App wird die eingestellte Geschwindigkeit erneut oder die Funktion jedes Mal aktiviert, wenn die Beleuchtung eingeschaltet wird. Sie drücken Sie lange können die Beleuchtungseinstellungen weiterhin manuell mit den Tasten Perfect Illumination - Beleuchtung anpassen.
Seite 44
2. Drücken Sie auf oder auf eine andere VORSICHT! Geschwindigkeitsstufe-Taste am Diese Funktion ist empfindlich gegenüber Bedienfeld der Abzugshaube, um die Reinigungsmitteln. Warten Sie nach der Funktion auszuschalten. Reinigung mindestens 30 Minuten, bevor WARNUNG! Sie die Funktion einschalten, um eine unbeabsichtigte Aktivierung der Boost- Wenn das Kochfeld mit der Hob²Hood- Funktion zu vermeiden.
Seite 45
abzukühlen. Die Anzeige mit dem Symbol Für Kohlefilter 3 Sekunden lang gedrückt auf dem Panel schaltet sich ein. halten. Die Anzeige hört auf zu blinken, wenn die korrekte Zurückstellung innerhalb des Wenn die Temperatur steigt, während die Benachrichtigungszeitraums erfolgt ist. Die Funktion aktiv ist, schaltet sich die Anzeige blinkt einmal, wenn die korrekte...
Seite 46
3.8 Ausschalten und Einschalten Bedienungsanleitung. Sie können die App von Bedienfeldtönen auch direkt von Google Play (Android) oder App Store (iOS) herunterladen. Deaktivierung oder Aktivierung der Töne des 4. Öffnen Sie die App und registrieren Sie Bedienfelds: sich, um ein Konto zu erstellen. 1.
Seite 47
Um die WiFi Verbindung erneut zu -Anzeige blinkt bis zur erfolgreichen aktivieren, halten Sie die Tasten Zurückstellung. gedrückt. Die Anzeigen blinken Diese Aktion führt dazu, dass das Gerät aus einmal. dem WiFi -Netz entfernt wird. Um die Verbindung wiederherzustellen, wiederholen Zurücksetzen der drahtlosen Verbindung Sie alle Schritte, die im Abschnitt des Geräts...
Seite 48
Dazu muss die Spülmaschine auf einen Siehe separate Broschüre zur kurzen Spülgang mit niedriger Einbauanleitung. Temperatur eingestellt werden. Am Fettfilter können Verfärbungen auftreten; 4.4 Reinigung des AutoSense- diese beeinträchtigen die Leistung des Filters Geräts jedoch nicht. 4. Zum erneuten Einbau des Filters befolgen Sie die ersten beiden Schritte in Der AutoSense-Filter muss gereinigt umgekehrter Reihenfolge.
Seite 49
geliefert. Diese Teile können nur von einem einer Störung siehe unter „Service“ im Kapitel Techniker ausgetauscht werden. Im Falle „Sicherheitsanweisungen“. 5. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie können das Gerät nicht ein‐ Das Gerät ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß...
Seite 50
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Filteralarm ist aktiviert. Siehe „Filterbenachrichtigung“ im Kapitel Die Filteralarmanzeige leuchtet Der Fettfilter muss gereinigt „Täglicher Gebrauch“. oder der Kohlefilter (optional) zusammen mit oder auf. ausgetauscht oder gereinigt werden. Der AutoSense-Filteralarm ist Siehe AutoSense-Filterbenachrichtigung im Die Filteralarmanzeige leuchtet aktiviert.
Seite 51
abgegeben werden. Das gilt auch für alle keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm Bauteile, Unterbaugruppen und sind (kleine Elektrogeräte), im Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Altgeräts. Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, den Kauf eines Elektro- oder müssen alle Altbatterien und...
Seite 52
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von Elektronikgeräten kann auch auf mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Containerplätzen oder zugelassenen Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Gemeindeverwaltung.
Seite 53
Καλωσορίσατε στην AEG! Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη συσκευή μας. Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής: www.aeg.com/support Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ........53 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ................53 3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.................54 4.
Seite 54
Λειτουργία Περιγραφή Πρώτη ταχύτητα / Απενεργο‐ Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας. Ένα δεύτερο ποίηση πάτημα ή το παρατεταμένο πάτημα του κουμπιού ενώ είναι ενεργο‐ ποιημένες άλλες λειτουργίες, απενεργοποιεί τη συσκευή. Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύτητας. Το δεύτερο πάτημα...
Seite 55
βέλτιστη ατμόσφαιρα. Χρησιμοποιήστε την Απενεργοποιήστε τη συσκευή εφαρμογή για να ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία. Για να απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα, αγγίξτε ξανά την ενεργοποιημένη ταχύτητα ή πιέστε παρατεταμένα το Μετά την ενεργοποίηση από την εφαρμογή, η λειτουργία θα λειτουργεί Perfect Illumination - Φωτισμός κάθε...
Seite 56
3.4 AutoSense Η λειτουργία ρυθμίζει αυτόματα το επίπεδο Η λειτουργία AutoSense μπορεί να ταχύτητας του ανεμιστήρα πάνω στον λειτουργήσει για έως και 5 ώρες. αισθητήρα TVOC (Συνολικές πτητικές οργανικές ενώσεις), τη θερμοκρασία του αέρα και τη σχετική υγρασία που προέρχεται από τις...
Seite 57
2. Πατήστε παρατεταμένα τα κουμπιά και Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται μετά Οι ενδείξεις και αναβοσβήνουν δύο από 40 ώρες λειτουργίας του φορές. απορροφητήρα όταν το φίλτρο λίπους χρειάζεται καθαρισμό και μετά από 160 Για να ενεργοποιήσετε και πάλι τη ώρες όταν το φίλτρο άνθρακα χρειάζεται λειτουργία.
Seite 58
δευτερόλεπτα όταν πρέπει να καθαριστεί το Χρησιμοποιώντας αυτή τη δυνατότητα, φίλτρο. μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε επιπλέον λειτουργίες, στοιχεία ελέγχου και παρακολούθησης της συσκευής σας από το κινητό σας, καθώς και να λαμβάνετε Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Φροντίδα και ειδοποιήσεις. καθάρισμα». Για...
Seite 59
Απενεργοποίηση/Ενεργοποίηση της ασύρματης σύνδεσης της συσκευής Για να απενεργοποιήσετε προσωρινά τη Για να διακόψετε τη διαδικασία σύνδεση WiFi , πιέστε παρατεταμένα τα εισαγωγής, πιέστε το κουμπί ή κουμπιά και . Οι ενδείξεις και οποιοδήποτε από τα κουμπιά επιπέδων ταχύτητας. αναβοσβήνουν δύο φορές και η ένδειξη σβήνει.
Seite 60
4.2 Καθαρισμός του φίλτρου λίπους 4.3 Αντικατάσταση του φίλτρου άνθρακα - (προαιρετικό) Τα φίλτρα είναι τοποθετημένα με τη χρήση κλιπ και πείρων στην αντίθετη πλευρά. Για να καθαρίσετε το φίλτρο: Ανάλογα με τον τύπο, το φίλτρο μπορεί 1. Τραβήξτε το κάλυμμα για να το ανοίξετε. να...
Seite 61
4.4 Καθαρισμός του φίλτρου 3. Πλύνετε το φίλτρο σε ζεστό νερό χωρίς τη AutoSense χρήση απορρυπαντικού. 4. Για να εγκαταστήσετε και πάλι το φίλτρο, εκτελέστε τα βήματα με την αντίστροφη σειρά. Το φίλτρο AutoSense πρέπει να ΠΡΟΣΟΧΗ! καθαρίζεται όταν ενεργοποιείται η ειδοποίηση...
Seite 62
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη Έλλειψη ηλεκτρικής τροφοδο‐ Ελέγξτε την ασφάλεια ή τον κύριο διακόπτη. συσκευή. σίας. Αν η ασφάλεια ή ο διακόπτης συνεχίζουν να διακόπτουν το κύκλωμα, επικοινωνήστε με έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη Οι...
Seite 63
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ελέγξτε το σήμα της ασύρματης σύνδεσης. Βεβαιωθείτε ότι η ασύρματη σύνδεση είναι ενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Ρύθμιση συνδεσιμότητας WiFi». Ελέγξτε αν η κινητή συσκευή σας είναι συν‐ δεδεμένη στο ασύρματο δίκτυο. Ελέγξτε το οικιακό σας δίκτυο και τον δρο‐ μολογητή.
Seite 64
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION........... 64 2. PRODUCT DESCRIPTION................64 3. DAILY USE....................65 4. CARE AND CLEANING................69 5.
Seite 65
Function Description Third speed / Boost function The motor switches to third speed level. Press and hold for 2 seconds to activate the Boost function. Second press turns off the appliance. AutoSense Activates and deactivates the AutoSense function. Breeze The hood operates on the lowest speed. After 60 minutes the motor turns off.
Seite 66
3.4 AutoSense 1. Press the button to change the colour temperature from neutral, through warm The function automatically adjusts the fan to cold. speed level basing on the TVOC sensor (Total Volatile Organic Compounds), air 2. Press and hold the button to move temperature, and relative humidity coming smoothly between light colour...
Seite 67
3.6 Filter notification CAUTION! The filter alarm serves as a reminder to clean This function is sensitive to cleaning the grease filter and either replace or clean agents. After cleaning, wait at least half the charcoal filter, depending on its type. The an hour before turning on the function to indicator blinks regularly for 30...
Seite 68
3.7 AutoSense filter notification • Wireless network with the Internet connection, Filter alarm reminds to clean the AutoSense • Mobile device connected to your wireless filter. The indicators blink regularly network. for 30 seconds if the filter must be cleaned. Frequency/Protocol WiFi: 2.4 GHz / 802.11 Refer to Care and cleaning chapter.
Seite 69
buttons. The indicators blink twice and the indicator turns off. If the onboarding process exceeds 1 minute, the control panel enters standby To enable the WiFi connection again, mode, the indicator turns off, and the press and hold buttons, app provides feedback on the onboarding indicators blink once.
Seite 70
Refer to the separate Installation Instructions booklet. 3. Clean the filters using a sponge with non abrasive detergents or in a dishwasher. 4.4 Cleaning the AutoSense filter The dishwasher must be set to a low The AutoSense filter must be cleaned temperature and a short cycle.
Seite 71
4.5 Replacing the lamp These parts can be replaced by a technician only. In case of any malfunction refer to This appliance is supplied with a LED lamp "Service" in the "Safety Instructions" chapter. and separate control gear (LED driver). 5.
Seite 72
Problem Possible cause Remedy The AutoSense filter alarm is Refer to the AutoSense filter notification in The filter alarm indicator is on on. The filter must be "Daily use" chapter. cleaned. together with Check the wireless signal. Make sure that the wireless connection is on.
Seite 73
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN........73 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............73 3. USO DIARIO....................74 4.
Seite 74
Función Descripción Primera velocidad/Apagada El motor cambia al primer nivel de velocidad. Una segunda pulsación o una pulsación larga apagan el aparato mientras está en funciona‐ miento en cualquier modalidad. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad. Una segunda pulsa‐ ción apaga el aparato.
Seite 75
3.2 Hob²Hood función Perfect Illumination - Iluminación Es una función que conecta la placa de cocción a una campana. Tanto la placa como la campana están equipadas con un La luz de la campana funciona de forma comunicador de señal infrarroja. La velocidad independiente de otras funciones.
Seite 76
ADVERTENCIA! Si su placa está equipada con la función Cuando se utiliza con una placa de gas, Hob²Hood, cambie su modo a H1 para la función puede operar a velocidades utilizarla junto con el AutoSense. En este más altas debido a la combustión de gas. modo, la función AutoSense y la iluminación se activan automáticamente cada vez que se enciende la placa.
Seite 77
3.6 Notificación del filtro La función se activa si ambos indicadores parpadean una vez. La función se desactiva La alarma del filtro sirve como recordatorio si ambos indicadores parpadean dos veces. para limpiar el filtro de grasa y sustituir o limpiar el filtro de carbón, dependiendo de su 3.7 Notificación del filtro AutoSense tipo.
Seite 78
3.9 configuración de conectividad WiFi Para detener el proceso de Esta función le permite conectar su incorporación, presione el dispositivo a una red WiFi y emparejarlo con cualquiera de los botones de nivel de su dispositivo móvil. Con esta función, puede velocidad.
Seite 79
repita todos los pasos descritos en la sección “Configuración de la conexión inalámbrica del aparato”. 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 Notas sobre la limpieza Agentes limpiadores No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave.
Seite 80
4.3 Sustitución del filtro de carbón - Para quitar el filtro: opcional 1. Retire los filtros de grasa del aparato. Consulte el capítulo “Limpieza del filtro de grasa”. 2. Gire el filtro en el sentido de las agujas Según el tipo de filtro, puede regenerarse del reloj (1) y, a continuación, tire de (2).
Seite 81
5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No se puede encender el aparato. El aparato no está conectado Compruebe si el aparato se ha conectado a una fuente de alimentación correctamente a la red eléctrica.
Seite 82
Problema Posible causa Solución Verifique la señal inalámbrica. Compruebe que la conexión inalámbrica está activada. Consulte el capítulo “Confi‐ guración de conectividad WiFi”. Compruebe si su dispositivo móvil está co‐ nectado a la red inalámbrica. Compruebe su red doméstica y el router. La App no puede conectarse al Reinicie el router.
Seite 83
Tere tulemast AEG kasutajate hulka! Aitäh, et valisite meie seadme. nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.aeg.com/support Jäetakse õigus teha muutusi. SISUKORD 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE............. 83 2. TOOTE KIRJELDUS..................83 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE...............84 4. PUHASTUS JA HOOLDUS................88 5. VEAOTSING....................90 6.
Seite 84
Funktsioon Kirjeldus Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Teine vajutus lülitab seadme välja. Kolmanda kiiruse / võimendami‐ Mootor lülitub kolmandale kiirusele. Võimendusfunktsiooni sisselülita‐ se funktsioon miseks vajutage ja hoidke 2 sekundit allavajutatud asendis. Teine va‐ jutus lülitab seadme välja. AutoSense Lülitab AutoSense funktsiooni sisse ja välja.
Seite 85
Tulede väljalülitamiseks vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit allavajutatuna. Lisateavet funktsiooni kasutamise kohta Valguse värvitemperatuuri seadmine leiate pliidi kasutusjuhendist. Õhupuhasti mäletab viimast Teavet funktsiooni ja AutoSense valgustugevuse ja värvitemperatuuri funktsiooni koos kasutamise kohta leiate seadistust. AutoSense peatükist. Valguse värvitemperatuuri määramiseks on 3.3 Võimendusfunktsiooni kaks võimalust: aktiveerimine...
Seite 86
indikaatorid vilguvad kaks korda. HOIATUS! Funktsiooni uuesti aktiveerimiseks: Elektrikatkestus või seadme lahtiühendamine ja uuesti ühendamine 1. Veenduge, et ventilaator ja valgus on põhjustab sisemise anduri isehäälestuse. välja lülitatud. Funktsiooni täieliku töövõime 2. Vajutage ja hoidke nuppusid. taastamiseks võib kuluda kuni 24 tundi. indikaatorid vilguvad üks kord.
Seite 87
2. Vajutage ja hoidke nuppu umbes 3 sekundit allavajutatud asendis. Lugege söefiltri puhastamise või söefiltri Kui lähtestamine õnnestub, vilgub indikaator asendamise kohta puhastuse ja hoolduse üks kord. peatükist. 3.8 Paneelihelide deaktiveerimine ja Funktsiooni loenduri lähtestamiseks: aktiveerimine Rasvafiltri puhul vajutage ja hoidke Paneeli helide deaktiveerimiseks või 3 sekundit.
Seite 88
mis asub kasutusjuhendi tagakaanel. Rakenduse saate alla laadida ka otse Google Play (Android) või App Store Iga kord, kui toimingut teostatakse (iOS) saidilt. rakendusega, vilgub indikaator 3 4. Avage rakendus ja registreeruge, et luua korda. endale konto. Seadme WiFi-ühenduse aktiveerimine/ Seadme WiFi ühenduse seadistamine blokeerimine Alghäälestuse protseduuri lõpetamiseks...
Seite 89
4.3 Söefiltri vahetamine - valikuline Enne mistahes hooldustööde alustamist veenduge, et pliidil pole keedunõusid ning õhupuhasti ja pliit on vooluvõrgust Tüübist sõltuvalt on filter kas taastatav lahti ühendatud. või mittetaastatav. Sellekohane teave on filtriga kaasneval infolehel. 4.2 Rasvafiltri puhastamine Filtri vahetamiseks toimige järgmiselt. Filtrite paigaldamisel on vastaspoolel kasutatud klambreid ja tihvte.
Seite 90
3. Peske filtrit kuumas vees, kasutamata pesuvahendit. 4. Filtri tagasi paigaldamiseks teostage toimingud vastupidises järjekorras. ETTEVAATUST! Filter tuleb enne seadmesse tagasi paigaldamist täielikult kuivatada. 4.5 Lambi vahetamine Sellel seadmel on LED-lamp ja eraldi juhtseade (LED-draiver). Need komponendid tohib välja vahetada ainult tehnik. Mis tahes tõrgete korral vaadake peatüki "Ohutusjuhised"...
Seite 91
Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamise abinõu Funktsioon on jäädavalt Aktiveerige -funktsioon. Vt AutoSense pea‐ indikaator vilgub kiiresti kolm deaktiveeritud. tükis „Igapäevane kasutamine“. korda ja AutoSense funktsioon ei käivitu. Ilmnes tõrge. Võtke ühendust volitatud teeninduskesku‐ indikaator vilgub kiiresti kolme sega. sekundi jooksul ja AutoSense funkt‐ sioon ei käivitu.
Seite 92
AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET........92 2. TUOTEKUVAUS................... 92 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ................93 4. HOITO JA PUHDISTUS................98 5.
Seite 93
Toiminto Kuvaus Toinen tehotaso Moottori kytkeytyy toiselle nopeustasolle. Laite kytkeytyy pois päältä toisella painalluksella. Kolmas nopeus / Boost-toiminto Moottori kytkeytyy kolmannelle nopeustasolle. Kytke Power-toiminto päälle painamalla Boost-painiketta 2 sekunnin ajan. Laite kytkeytyy pois päältä toisella painalluksella. AutoSense Kytkee toiminnon AutoSense käyttöön ja pois käytöstä. Breeze Liesituuletin toimii vähimmäisnopeudella.
Seite 94
Valaistuksen kytkeminen päälle ja pois toiminto voidaan kytkeä toimintaan päältä keittotason käyttöpaneelista. Voit valaista keittotason painamalla painiketta . Paina -painiketta uudelleen Lisätietoa toiminnon käyttämisestä löytyy valon voimakkuuden muuttamiseksi keittotason käyttöohjeesta. seuraavassa järjestyksessä: Kirkkain, Keskitaso, Matala, Pois päältä. Sammuta valot painamalla -painiketta Lisätietoja toiminnon käytöstä...
Seite 95
VAROITUS! Ensimmäisten 96 tunnin aikana laitteen Kun valmistetaan ruokaa, joka aiheuttaa virtalähteen liittämisen jälkeen toiminto pitkäkestoista lievää tuoksua (esim. toimii erityisessä käynnistystilassa ilma- haudutus), liesituuletin voi pysähtyä ja anturin säädön mahdollistamiseksi. käynnistyä uudelleen muutaman Liesituulettimen reaktiot voivat vaihdella sekunnin kuluessa. Jos keittotason tehotaso on hyvin pieni, tuoksu ei käynnistystilassa.
Seite 96
30 sekunnin ajan, jos rasvansuodatin on Merkkivalot vilkkuvat tasaisesti 30 puhdistettava. Merkkivalot vilkkuvat sekunnin ajan, jos suodatin on puhdistettava. kahdesti sekunnissa 30 sekunnin ajan, jos hiilisuodatin on vaihdettava tai puhdistettava. Nollaaminen voidaan suorittaa Katso lisätietoja luvusta ”Huolto ja ilmoitusajanjakson aikana tai sen puhdistus”.
Seite 97
Taajuus/protokolla WiFi: 2.4 GHz / 802.11 Jos käyttöönottoprosessi on kestää minuuttia kauemmin, käyttöpaneeli siirtyy Teho WiFi 2.4 GHz: <20 dBm valmiustilaan, merkkivalo sammuu ja Salaus WPA-PSK, WPA2-PSK, sovellus antaa palautetta käyttöönoton WPA3-SAE tilasta. Sovelluksen asentaminen Jos käyttöönottoprosessi ei onnistu, Suorita seuraavat vaiheet, jotta voit yhdistää merkkivalo vilkkuu nopeasti 6 sekunnin ajan laitteen WiFi-verkkoon: ja sammuu sen jälkeen.
Seite 98
4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Puhdistusaineet Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja. Puhdista laitteen pinnat lämpimällä vedellä ja miedol‐ la pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ja kuivaa se puhtaalla liinalla tai paperipyyhkeillä...
Seite 99
1. Irrota rasvasuodattimet laitteesta. 1. Irrota rasvasuodattimet laitteesta. Lue ohjeet tämän luvun osiosta Lue ohjeet luvusta ”Rasvasuodattimen "Rasvasuodattimen puhdistaminen". puhdistus”. 2. Vedä kielekkeitä suodattimen alaosaa 2. Käännä suodatinta myötäpäivään (1) ja kohti. vedä sen jälkeen (2). 3. Kallista suodattimen etuosaa hiukan alaspäin ja vedä...
Seite 100
5.1 Mitä tehdä jos... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Et saa laitetta käynnistymään. Laitetta ei ole kytketty sähkö‐ Tarkista, onko laite kytketty oikein verkko‐ verkkoon tai se on liitetty virtaan. sähköverkkoon virheellisesti. Et saa laitetta käynnistymään. Sähkösyötön puute. Tarkista sulake tai pääkytkin. Jos sulake tai katkaisin jatkaa piirin katkaisemista, ota yh‐...
Seite 101
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Tarkista langaton signaali. Varmista, että langaton yhteys toimii. Katso luku ”WiFi-yhteyden asettaminen”. Tarkista, onko älylaitteesi yhdistetty verk‐ koon. Tarkista kotiverkkosi ja reitittimesi. Sovellus ei voi muodostaa yhteyttä Käynnistä reititin uudelleen. Yhteysongelmat. laitteeseen. Ota yhteyttä langattoman verkon palvelun‐ tarjoajaan, jos langattomassa verkossa esiintyy edelleen ongelmia.
Seite 102
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION....... 102 2.
Seite 103
Fonction Description Première vitesse/Arrêt Le moteur passe à la première vitesse. Une deuxième pression ou une longue pression pendant le fonctionnement d'autres fonctions éteint l'appareil. Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse. Une seconde pression per‐ met d’arrêter l’appareil. Troisième vitesse/fonction Le moteur passe à...
Seite 104
Perfect Illumination - Éclairage Après l’activation de l’application, la fonction est activée à chaque fois que L’éclairage la hotte fonctionne l’éclairage est allumé. Vous pouvez indépendamment des autres fonctions de toujours régler manuellement les la hotte. paramètres d’éclairage à l’aide des boutons .
Seite 105
1. Appuyez sur pour activer la fonction. ATTENTION! Le voyant de fonction s'allume. Cette fonction est sensible aux agents de 2. Pour désactiver la fonction, appuyez sur nettoyage. Après le nettoyage, attendez ou sur tout autre bouton de niveau de au moins une demi-heure avant d’activer vitesse sur le bandeau de commande de la fonction pour éviter l’activation...
Seite 106
notification. Le voyant clignote une fois lorsque la réinitialisation a réussi hors de la Pour des raisons de sécurité, si la période de notification. température augmente alors que la Pour activer ou désactiver la notification fonction est active, la hotte s’éteint et le de filtre pour le filtre à...
Seite 107
4. Ouvrez l’application et inscrivez-vous 2. Appuyez sur les boutons pour créer un compte. maintenez-les enfoncés. Les deux voyants clignotent une fois si les Configuration de la connexion sans fil de sons sont activés et deux fois si les sons sont l’appareil désactivés.
Seite 108
Cette action entraîne la suppression de enfoncés, les voyants clignotent une l'appareil du réseau WiFi . Pour rétablir la fois. connexion, répétez toutes les étapes décrites Réinitialisation de la connexion sans fil de dans la section « Configuration de la l’appareil connexion sans fil de l'appareil ».
Seite 109
4.4 Nettoyage du filtre AutoSense 4. Pour réinstaller le filtre, suivez les deux premières étapes dans l'ordre inverse. Répétez les étapes pour tous les filtres, si présents. Le filtre AutoSense doit être nettoyé lorsque la notification de filtre est activée. 4.3 Remplacement du filtre à...
Seite 110
5. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer l’appa‐ L'appareil n'est pas connecté Vérifiez que l’appareil est correctement reil. à une source d'alimentation branché à une source d’alimentation électri‐ électrique ou le branchement que.
Seite 111
Problème Cause possible Solution L'alarme du filtre AutoSense Reportez-vous à la notification de filtre Au‐ L'indicateur d'alarme de filtre est déclenchée. Le filtre doit toSense dans le chapitre « Utilisation quoti‐ être nettoyé. dienne ». est allumé avec Vérifiez le signal Wi-Fi. Assurez-vous que la connexion sans fil est activée.
Seite 112
Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš uređaj. Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.aeg.com/support Zadržava se pravo na izmjene. SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE I POSTAVLJANJE..........112 2. OPIS PROIZVODA..................112 3.
Seite 113
Funkcija Opis Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Drugi pritisak isključuje ure‐ đaj. Treća brzina / Funkcija pojača‐ Motor prebacuje na treću razinu brzine. Pritisnite i držite 2 sekunde kako biste aktivirali funkciju pojačanje. Drugi pritisak isključuje uređaj. AutoSense Uključuje i isključuje AutoSense funkciju.
Seite 114
3.3 Aktiviranje funkcije pojačanja Postavljanje temperature boje svjetla Kada pritisnete i držite , funkcija Pojačanje započinje s radom na 8 minutama. Nakon tog Napa pamti posljednju postavku vremena uređaj se vraća na svoje prethodne intenziteta svjetla i temperature boje. postavke brzine. Postoje dva načina postavljanja temperature 3.4 AutoSense boje svjetla:...
Seite 115
3.5 Automatsko hlađenje Ova se funkcija automatski uključuje kada Pritiskom na tipku dok je napa temperatura nape premaši 70°C. Napa isključena, AutoSense funkcija će nastavlja raditi na najvećoj brzini kako bi se započeti zadanom Breeze brzinom. Kada ohladila. Na ploči se uključuje pokazatelj sa je već...
Seite 116
bljeska jednom za ispravno ponovno postavljanje izvan razdoblja obavijesti. Zvuk za isključivanje nape ne može se Za uključivanje ili isključivanje obavijesti o deaktivirati. filtru za ugljični filtar: 1. Provjerite jesu li ventilator i svjetlo 3.9 WiFi postavljanje povezivanja isključeni. Ova značajka omogućuje povezivanje 2.
Seite 117
Onemogućavanje / Omogućavanje bežične veze uređaja Za privremeno deaktiviranje WiFi veze, Za prekid postupka uključivanja, pritisnite pritisnite i zadržite tipke. Indikatori ili bilo koju tipku za razinu brzine. bljeskaju dvaput i indikator se Nakon uspješnog početka rada, indikator isključuje. prestaje bljeskati i svijetli postojano. Za ponovno aktiviranje WiFi veze, jednom pritisnite i zadržite tipke , indikatori...
Seite 118
2. Povucite ručicu na filtru ispod nape i 3. Lagano nagnite prednji dio filtra prema lagano nagnite prednji dio filtra prema dolje, a zatim ga povucite. dolje. 4. Za instaliranje novog filtra, provedite korake sljedećim redoslijedom. Pogledajte zasebnu knjižicu s uputama 3.
Seite 119
4. Za instaliranje filtra, ponovite korake obrnutim redoslijedom. OPREZ! Prije ugradnje nazad u uređaj filtar se mora potpuno osušiti. 4.5 Zamjena žarulje Ovaj uređaj isporučuje se sa LED žaruljom i odvojenim upravljačkim uređajem (LED upravljački program). Ove dijelove može zamijeniti samo tehničar. U slučaju bilo kakvog kvara, pogledajte "Servis"...
Seite 120
Problem Mogući uzrok Rješenje Funkcija je trajno isključena. Za uključivanje funkcije. Pogledajte poglav‐ Indikator brzo bljeska tri puta i lje AutoSense "Dnevna uporaba". AutoSense funkcija se ne pokreće. Došlo je do kvara. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Indikator brzo bljeska tri sekun‐ de i AutoSense funkcija se ne po‐...
Seite 121
Üdvözöljük az AEG honlapján! Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta. Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése: www.aeg.com/support A változtatások jogát fenntartjuk. TARTALOM 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS......121 2. TERMÉKLEÍRÁS..................121 3. NAPI HASZNÁLAT..................122 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS................127 5.
Seite 122
Funkció Leírás Első sebesség / Ki A motor az első sebességfokozatba kapcsol. Amíg egy másik funkció működik, egy második megnyomás vagy hosszú megnyomás kikap‐ csolja a készüléket. Második sebesség A motor a második sebességfokozatba kapcsol. A második megnyo‐ másra a készülék kikapcsol. Harmadik sebesség / Boost A motor a harmadik sebességfokozatba kapcsol.
Seite 123
3.2 Hob²Hood funkció Perfect Illumination - Világítás Ez egy olyan funkció, amely összekapcsolja a főzőlapot egy páraelszívóval. Mind a főzőlap, mind a páraelszívó infravörös A páraelszívó világítása a páraelszívó jelkommunikátorral van felszerelve. A többi funkciójától függetlenül működik. ventilátor sebességét az üzemmód beállítása és a főzőlapon lévő...
Seite 124
FIGYELMEZTETÉS! Ha a főzőlap fel van szerelve Hob²Hood Gáztűzhellyel használva a funkció a funkcióval, kapcsolja be a H1 gázégés miatt nagyobb sebességgel üzemmódot a AutoSense funkcióval működhet. együtt történő használatra. Ebben az üzemmódban a AutoSense funkció és a világítás a főzőlap minden Ha hosszabb időn keresztül olyan ételt bekapcsolásakor automatikusan készít (pl.
Seite 125
3.6 Szűrőre vonatkozó kapcsolva, ha mindkettő visszajelző kétszer figyelmeztetés villan. A szűrőre vonatkozó riasztás emlékezteti a 3.7 AutoSense szűrőre vonatkozó zsírszűrő tisztítására, valamint a szénszűrő figyelmeztetés cseréjére vagy tisztítására, annak típusától A szűrőriasztás emlékeztet a AutoSense függően. A és visszajelző 30 szűrő...
Seite 126
3.9 WiFi kapcsolat beállítása 2. Továbbra is kövesse az alkalmazás utasításait a rendszerbe való felvételi Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a folyamat befejezéséhez. készüléket WiFi hálózathoz csatlakoztassa, és párosítsa a mobileszközével. Ezzel a funkcióval további funkciókhoz férhet hozzá, A beléptetési folyamat leállításához vezérelheti és felügyelheti készülékét nyomja meg a vagy bármelyik...
Seite 127
készülék vezeték nélküli kapcsolatának konfigurálása” című részben leírt összes lépést. 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 4.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban Tisztítószerek Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert és súrolókefét. A készülék felületét meleg vizes és enyhe mosogató‐ szeres puha ruhával tisztítsa meg. Főzés után a készülék egyes részei forróvá...
Seite 128
4.3 A szénszűrő cseréje – A szűrő eltávolítása: opcionális 1. Távolítsa el a zsírszűrőket a készülékből. Olvassa el „A zsírszűrő tisztítása” c. fejezetet. 2. Fordítsa el a szűrőt az óramutató járásával megegyező irányba (1), majd Típustól függően a szűrő lehet húzza meg (2).
Seite 129
5. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 5.1 Mi a teendő, ha ... Probléma Lehetséges ok Megoldás A készüléket nem lehet bekapcsol‐ A készülék nincs csatlakoz‐ Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően tatva az elektromos hálózat‐ van-e csatlakoztatva az elektromos hálózat‐ hoz, vagy csatlakoztatása hoz.
Seite 130
Probléma Lehetséges ok Megoldás A AutoSense szűrőre vonat‐ Olvassa el a AutoSense szűrőre vonatkozó A szűrőre vonatkozó riasztás kozó figyelmeztetés világít. A figyelmeztetést a „Napi használat” című fe‐ szűrőt meg kell tisztítani. jezetben. visszajelzője a jelzéssel együtt világít. Ellenőrizze a vezeték nélküli jelet. Ügyeljen rá, hogy a vezeték nélküli csatla‐...
Seite 131
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE..... 131 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO.............. 131 3.
Seite 132
Funzione Descrizione Prima velocità / Off Il motore passa al primo livello di velocità. Premere due volte o a lun‐ go mentre sono attive altre funzioni comporta lo spegnimento dell’ap‐ parecchiatura. Seconda velocità Il motore passa al secondo livello di velocità. La seconda pressione spegne l’apparecchiatura.
Seite 133
Perfect Illumination - Illuminazione Dopo l’attivazione dall’app, la funzione interviene ogni volta che si accende L’illuminazione della cappa funziona l’illuminazione. È comunque possibile indipendentemente dalle altre funzioni regolare manualmente le impostazioni di della cappa. illuminazione utilizzando i pulsanti Attivazione e disattivazione .
Seite 134
velocità sul pannello dei comandi della cappa. Se utilizzata con un piano cottura a gas, AVVERTENZA! la funzione può operare a velocità più Se il piano cottura è dotato della funzione elevate a causa della combustione del Hob²Hood passare alla modalità H1 per gas.
Seite 135
3.6 Notifica del filtro disattivata se entrambe le spie lampeggia due volte. L’allarme del filtro serve come promemoria per la pulizia del filtro antigrasso e la 3.7 Notifica del filtro AutoSense sostituzione o la pulizia del filtro al carbone L’allarme del filtro ricorda di pulire il filtro attivo, a seconda del tipo.
Seite 136
3.9 Configurazione connettività WiFi Per interrompere il processo di Questa funzione consente di collegare onboarding premere o uno qualsiasi l’apparecchiatura a una rete WiFi e di dei pulsanti del livello di velocità. associarla a un dispositivo mobile. Utilizzando questa funzione è possibile Una volta completato l’onboarding, la spia accedere a funzioni aggiuntive, controllare e monitorare l’apparecchiatura da un...
Seite 137
4. PULIZIA E CURA 4.1 Note sulla pulizia Agenti di pulizia Non utilizzare detergenti e spazzole abrasive. Pulire la superficie dell’apparecchiatura con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e detergente deli‐ cato. Dopo la cottura alcune parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi.
Seite 138
Rimandiamo alla sezione "Pulizia del filtro Fare riferimento al capitolo “Pulizia del filtro antigrasso" in questo capitolo. antigrasso”. 2. Tirare le alette verso la parte posteriore 2. Ruotare il filtro in senso orario (1) e quindi del filtro. tirare (2). 3.
Seite 139
5.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile azionare l’elettrodo‐ L'apparecchiatura non è col‐ Accertarsi che l'elettrodomestico sia colle‐ mestico. legata a una fonte di alimen‐ gato correttamente all’alimentazione elettri‐ tazione oppure non è colle‐ gata in maniera corretta. Non è...
Seite 140
Problema Causa possibile Soluzione Controllare il segnale wireless. Controllare che la connessione wireless sia attiva. Fare riferimento al capitolo “Imposta‐ zione della connettività Wi-Fi”. Controllare se il dispositivo cellulare è colle‐ gato alla rete wireless. Controllare la rete e il router domestici. L’App non si collega all’apparec‐...
Seite 141
AEG компаниясына қош келдіңіз! Құрылғымызды таңдағаныңызға рақмет. Пайдалану туралы ақпаратты, кітапшаларды, ақаулықты жою құралы, қызмет көрсету және жөндеу туралы ақпаратты мына жерден алыңыз: www.aeg.com/support Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие. МАЗМҰНЫ 1. ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ ЖӘНЕ ОРНАТУ..........141 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ................141 3.
Seite 142
Функция Сипаттамасы Бірінші жылдамдық/Өшірулі Мотор бірінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Басқа функциялар жұмыс істеп тұрған кезде екінші рет басу немесе ұзақ басу құрылғыны өшіреді. Екінші жылдамдық Мотор екінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Екінші рет басқан кезде құрылғы өшіріледі. Үшінші жылдамдық/Қарқынды Мотор үшінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Қарқынды функциясы...
Seite 143
Құрылғыны сөндіру Желдеткішті өшіру үшін белсендірілген Қолданбадан белсендірілгеннен кейін жылдамдықты қайтадан түртіңіз немесе функция жарықтандыру қосылған түймесін ұзақ басыңыз. сайын жұмыс істейді. Сіз әлі де және түймелерін пайдаланып Perfect Illumination - Жарықтандыру жарықтандыру параметрлерін қолмен реттей аласыз. Дегенмен, AuroraTech® функциясы ажыратылады. Ауа...
Seite 144
1. Функцияны қосу үшін түймесін басыңыз. Функция индикаторы жанады. Ауа тартқыш өшірулі болғанда 2. Функцияны өшіру үшін ауа тартқыштың түймесі басылса, әдепкі бойынша AutoSense функциясы Breeze басқару панеліндегі немесе басқа жылдамдықта іске қосылады. Басқа жылдамдық деңгейі түймесін басыңыз. жылдамдық таңдалып, желдеткіш ЕСКЕРТУ! жұмыс...
Seite 145
және индикаторлары бір рет жыпылықтайды. Күтім мен тазалау тарауында көмір сүзгісін тазалау немесе көмір сүзгісін 3.5 Автоматты салқындату ауыстыру туралы қараңыз. Түтін шығарғыштың температурасы 70°C Функция есептегішін қалпына келтіру: мәнінен асқанда, бұл функция автоматты түрде қосылады. Түтін шығарғыш Май сүзгісі үшін түймесін...
Seite 146
Хабарландыру кезеңінен тыс 1. Құрылғының розеткаға қосылып, іске функциясын қайта орнату: қосылып тұрғанына көз жеткізіңіз. 2. Мобильді құрылғыңыз құрылғы 1. Желдеткіш өшірулі екеніне көз жалғанған сымсыз желіге жалғанғанын жеткізіңіз. тексеріңіз. түймесін 3 секунд бойы басып 3. Қолданбаны жүктеп алу үшін мобильді тұрыңыз.
Seite 147
соң және индикаторлары бір рет жыпылықтайды. Әрекет қолданба арқылы орындалған Құрылғының сымсыз байланысын сайын индикаторы 3 рет қайта орнату жыпылықтайды. WiFi желісін өшіру үшін және Құрылғының сымсыз байланысын түймелерін басып тұрыңыз. өшіру/қосу индикаторы сәтті қайта орнатылғанша WiFi қосылымын уақытша өшіру үшін жыпылықтайды.
Seite 148
3. Сүзгінің алдыңғы жағын төмен қарай аздап еңкейтіңіз, содан кейін тартыңыз. 4. Жаңа сүзгіні орнату үшін осы қадамдарды келесі ретпен орындаңыз. 3. Сүзгілерді жеміргіш емес жуғыш заттарды қолданып жөкемен немесе ыдыс жуғыш машинада тазалаңыз. Бөлек орнату нұсқаулары кітапщасын қараңыз. Ыдыс жуғыш машинада төмен 4.4 AutoSense сүзгісін...
Seite 149
жабдықталған. Бұл бөлшектерді техник АБАЙЛАҢЫЗ қана ауыстыра алады. Ақаулық орын алған Сүзгіні құрылғыға орнатпас бұрын жағдайда "Қауіпсіздік нұсқаулары" толығымен кептіру керек. тарауындағы "Қызмет көрсету" бөлімін қараңыз. 4.5 Шамды ауыстыру Бұл құрылғы ЖШД шамымен және бөлек іске қосу құралымен (ЖШД драйвері) 5.
Seite 150
Мәселе Ықтимал себебі Шешім Сүзгінің ескерту сигналы «Күнделікті пайдалану» тарауындағы сүзгі дабылының индикаторы қосулы. Май сүзгісі «Сүзгі туралы хабарландыру» бөлімін тазалануы немесе көмір қараңыз. немесе бірге қосулы. сүзгісі (міндетті емес) ауыстырылуы не тазалануы қажет. AutoSense сүзгісінің «Күнделікті пайдалану» тарауындағы сүзгі дабылының индикаторы дабылы...
Seite 151
Sveiki atvykę į AEG pasaulį! Dėkojame, kad išsirinkote mūsų prietaisą. Čia rasite naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą, aptarnavimą ir remontą: www.aeg.com/support Galimi pakeitimai. TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA IR ĮRENGIMAS..........151 2. GAMINIO APRAŠYMAS................151 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS.................152 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................156 5.
Seite 152
Funkcija Aprašymas Antras greitis Įsijungia antras variklio greitis. Antru paspaudimu prietaisas išjungia‐ mas. Trečiasis greitis / funkcija Įsijungia trečias variklio greitis. Norėdami įjungti funkciją „Boost“, pa‐ „Boost“ laikykite paspaudę 2 sekundes. Antru paspaudimu prietaisas išjungia‐ mas. AutoSense Įjungia ir išjungia funkciją AutoSense. Breeze Garų...
Seite 153
apšvietimo intensyvumą šia eilės tvarka: didžiausias, vidutinis, mažas, išjungtas. Daugiau informacijos apie funkcijos Jei apšvietimą norite išjungti, paspaudę naudojimą rasite kaitlentės naudotojo palaikykite mygtuką 3 sekundes. vadove. Apšvietimo spalvos temperatūros nustatymas Dėl informacijos apie funkcijos naudojimą su AutoSense funkcija, žr. AutoSense Gartraukis įsimena paskutinį...
Seite 154
1. Pasirūpinkite, kad ventiliatorius ir ĮSPĖJIMAS! apšvietimas būtų išjungti. Dingus elektrai arba išjungus prietaisą iš 2. Palaikykite paspaudę mygtukus elektros tinklo ir vėl įjungus, vidinis jutiklis indikatoriai sumirksi vieną kartą. susireguliuoja. Kad funkcija vėl imtų veikti visu pajėgumu, gali trukti iki 24 valandų. 3.5 Automatinis atvėsinimas Ši funkcija įsijungia automatiškai, kai gartraukio temperatūra viršija 70°C.
Seite 155
Jeigu naudojate anglies filtrą 3 sekundes, Kai garsai įjungiami, abu indikatoriai sumirksi vieną kartą, o kai išjungiami – du kartus. palaikykite paspaustą mygtuką . Tinkamai paleidus iš naujo pranešimui dar nesuveikus, indikatorius nustoja mirksėti. Gartraukio įjungimo / išjungimo garso Tinkamai paleidus iš naujo pranešimui išjungti negalima.
Seite 156
Prietaiso belaidžio ryšio išjungimas / įjungimas Norėdami laikinai išjungti WiFi ryšį, Norėdami sustabdyti prijungimo procesą, palaikykite paspaudę mygtukus paspauskite arba bet kurį iš greičio lygio mygtukų. Indikatoriai sumirksi du kartus, o indikatorius išsijungia. Po sėkmingo prijungimo indikatorius Norėdami vėl įjungti WiFi ryšį, palaikykite nustos mirksėjęs ir pradės šviesti ištisai.
Seite 157
2. Patraukite po garų rinktuvu esantį filtro 3. Šiek tiek pakreipkite filtro priekį žemyn, fiksatorių ir šiek tiek pakreipkite filtro tuomet traukite. priekį žemyn. 4. Norėdami įdėti naują filtrą, atlikite veiksmus toliau nurodyta tvarka. Žr. atskirą Įrengimo instrukcijos bukletą. 3. Filtrus išplaukite švelnia kempine ir neutraliu plovikliu arba indaplovėje.
Seite 158
4.5 Lemputės keitimas 3. Išplaukite filtro korpusą karštame vandenyje be ploviklio. Šis prietaisas tiekiamas su LED indikatoriumi 4. Norėdami įdėti filtrą atgal atlikite tuos ir atskiru valdymo elementu (LED tvarkykle). pačius veiksmus atvirkštine tvarka. Šias dalis keisti gali tik kvalifikuotas specialistas.
Seite 159
Sutrikimas Galima priežastis Veiksmai Įsijungė filtro įspėjimo signalo indi‐ Įsijungė filtro įspėjimo signa‐ Žr. skyriaus „Kasdienis naudojimas“ skyrelį las. Riebalų filtrą reikia išva‐ „Filtro pranešimas“. katorius arba lyti arba anglies filtrą (pasi‐ renkamai) reikia pakeisti arba valyti. Įsijungė filtro įspėjimo signalo indi‐ Įsijungė...
Seite 160
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)