Inhaltszusammenfassung für THERMODYNE Tronian MilaTron
Seite 2
ENGLISH - MANUAL In the Box MOUTHPIECE POWER BUTTON OLED DISPLAY - BUTTON + BUTTON • 2x MOUTHPIECE SCREENS • PACKING TOOL • BRUSH • USB-C CABLE...
Seite 3
MOUTHPIECE EXTERIOR MOUTHPIECE CERAMIC FILTER MOUTHPIECE SILICONE HOLDER MOUTHPIECE SCREEN HEATING CHAMBER POWER BUTTON OLED DISPLAY + BUTTON - BUTTON USB-C PORT • BATTERY LEVEL • CURRENT TEMPERATURE • SESSION TIMER • TARGET TEMPERATURE • TARGET SESSION TIMER...
Seite 4
Neither Thermodyne Systems (TRONIAN™) nor any of its affiliates or subsidiaries shall be responsible or liable for misuse of the information that is contained herein.
Seite 5
must be observed when using this product. For reasons of safety, only the manufacturer shall perform repairs to components. Explanation of Symbols Please read and understand the instructional manual and the following instructions in their entirety before first use of the device. Failure to do so may result in serious injury or death.
Seite 6
Warning & Safety Instructions Please read and understand this manual and its safety instructions before first use of the device. Failure to do so may result in serious injury or death. Always follow the instructions in the manual when using or servicing the device. •...
Seite 7
• Do not use if damaged or broken. • Do not operate unattended. • Do not operate in an unusual manner. • Do not use near flammable goods, such as paper, curtains, or table cloth. • Do not use in an explosive or flammable at- mosphere.
Seite 8
heating to the temperature given in the column Recommended Temperature Setting must be used in order to release the respective volatile constituents. Presented below is an overview of suitable dry plant material for evaporation in the MILATRON™. The device is not intended for other uses and if used in an inappropriate manner could be potentially harmful.
Seite 9
Be sure to ask your doctor or pharmacist if you have any medical questions. There is a possibility that some plants could cause allergic reactions. In this event, it is recommended to immediately stop the use of such plant material. We only recommend the use of plant material of verified quality.
Seite 10
• Do not use a charger with non-standard voltage and current ratings. Use a charge adapter with a rating not higher than 5 V ⎓ 2.0 A, that complies with all currently applicable official regulations. • Do not use any damaged equipment to charge the device (including damaged adapters, anything with frayed wires, etc.).
Seite 11
3% - Low battery It is time to recharge the battery. Recommendation before First Use • Fully charge the battery before first use. • Perform a sanitation cycle (pyrolysis) before first use. Heat up the device with the highest power or temperature setting for a full cycle in order to purge any machine oils from manufacturing.
Seite 12
• Keep the MILATRON™ and its components out of reach from children and pets. • Parts of the unit become HOT during normal use. Exercise care when accessing the Heating Chamber and do not touch the heating elements during operation and cooling. Press Play Pressing the Power Button 5x quickly will switch the device on or off.
Seite 13
• Only use with recommended plant material. Other material may cause the unit to catch fire or poison the user. • Do not use if you suffer from diseases of the respiratory tract or the lungs. The inhalation of vapor may cause coughing. Maintenance Cleaning of Heating Chamber...
Seite 14
1. Remove the Mouthpiece first. 2. Clean out any remaining material from the Heating Chamber. You can use the included Packing Tool, if needed. 3. For more ingrained grime you can also use the included Brush. 4. Once clean, you can reattach the Mouthpiece. •...
Seite 15
Changing the Default Setting Setting the Target Session Timer Holding the Power Button for 3 seconds, while your MILATRON™ is switched on, will cause the cursor to jump to the Target Session Timer. Press the +/- Buttons to adjust the time in seconds. The timer is adjustable between 3 minutes (180 s) to 6 minutes (360 s) with 30 seconds steps.
Seite 16
• Verify if the USB-C Cable has been correctly inserted both in the USB-C Port of the device and the wall adapter during charging. • Verify if the wall adapter has been inserted correctly during charging. The device is Device Please contact faulty.
Seite 17
Exclusions and Limitations The limited warranty only applies to devices manu- factured by Thermodyne Systems (TRONIAN™) that can be identified by the “TRONIAN” trademark, trade name, or logo affixed to them and were purchased at an authorized retailer who is fulfilled by an authorized distributor.
Seite 18
• Any arising damages due to the user's neglect, or any inappropriate use • Any case in which the internal components of the product are purposely dismantled, tampered, or accessed in any fashion • A part or product that has been altered to modify capability or functionality •...
Seite 19
Return Policy Please research the product you are interested in before purchasing. Refunds can only be considered for new, unused, and unopened products at the discretion and under the terms of the authorized retailer. Refund details and terms differ for each authorized retailer and must be acquired from their customer support or website.
Seite 20
being counterfeit and is not protected under our warranty. Recycling & Disposal The MILATRON™ holds a lithium-ion battery and should be recycled and disposed of in accordance with local requirements to prevent potential harm to the environment and to human health. The MILATRON™ contains a built-in rechargeable lithium-ion battery that must be discharged before disposal.
Seite 21
composition of the packaging. Disposal of Batteries The product contains a battery. Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to waste r e g u l a t i o n s . F o r t h i s r e a s o n , d i s p o s e o f u s e d rechargeable batteries at a local collection point.
Seite 22
Thermodyne Systems 11 Progress Ave. #17, Toronto, ON, M1P 4S7, CANADA Thermodyne Systems GmbH Esperantostr. 8b 70197 Stuttgart GERMANY Feedback If you have feedback on our products, including any ac- companying item, or the instruction manual you can send an email to info@tronian.com.
Seite 23
Explanation of Symbols on the Packaging, Device and in the Manual Marking Statement Conformité Européenne – This device conforms with health, safety, and environmental protection standards for products sold within the European Economic Area. UK Conformity Assessed (UKCA) – The product complies with the applicable requirements for products sold within Great Britain.
Seite 24
FRANÇAIS – MODE D'EMPLOI Contenu de l'Emballage EMBOUT BOUTON D'ALIMENTATION ÉCRAN OLED - BOUTON + BOUTON • 2X ÉCRAN D'EMBOUT • OUTIL D'EMBALLAGE • BROSSE • CÂBLE USB-C...
Seite 25
EMBOUT EXTÉRIEUR DE L'EMBOUT FILTRE CÉRAMIQUE POUR EMBOUT SUPPORT EN SILICONE POUR EMBOUT ÉCRAN D'EMBOUT CHAMBRE CHAUFFANTE BOUTON D'ALIMENTATION ÉCRAN OLED + BOUTON - BOUTON PORT USB-C • NIVEAU DE LA BATTERIE • TEMPÉRATURE ACTUELLE • MINUTERIE DE LA SESSION •...
Seite 26
évaluation et des essais appropriés et complets des produits en fonction de l'application ou de l'utilisation spécifique concernée. Ni Thermodyne Systems (TRONIAN™), ni aucune de ses filiales ou sociétés affiliées ne peuvent être tenus responsables d'une mauvaise utilisation des informations contenues dans ce document.
Seite 27
veuillez-nous en informer. Toutes les règles de sécurité nationales, régionales et locales pertinentes doivent être respectées lors de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sûreté, seul le fabricant doit effectuer les réparations des composants. Explication des Symboles Avant la première utilisation de l'appareil, assurez-vous de lire et de comprendre entièrement le manuel d'utilisation et les instructions suivantes.
Seite 28
Sécurité et Mises en Garde Avant la première utilisation de l'appareil, assurez- vous de lire et de comprendre entièrement le manuel d'utilisation et les instructions suivantes. Le non- respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort. Suivez toujours les instructions du manuel lorsque vous utilisez ou procédez à...
Seite 29
• Ne pas exposer à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée. • Ne pas ouvrir ou toucher les pièces internes lorsque l'appareil est allumé, lorsqu'il est chaud ou en cours d'utilisation. • Débrancher l'appareil de la source d'alimentation pour effectuer la maintenance.
Seite 30
des préoccupations. • N'utilisez pas l'appareil si vous souffrez de maladies respiratoires ou des poumons. L'inhalation de vapeurs peut provoquer une toux. Utilisation Prévue et Mauvais Usage Raisonnablement Prévisible L'appareil est destiné à l'évaporation des constituants volatils. Ces derniers, tels que les huiles essentielles, produits à...
Seite 31
Thyme Thymus 190 °C Herbe vulgaris (374 °F) Matriarca 190 °C Camomille Fleurs chamomilla (374 °F) Houblon Humulus 154 °C Cones lupulus (309 °F) Eucalyptus Eucalyptus 130 °C Feuilles globulus (266 °F) Nepeta 150 °C Herbe à Feuilles Chat cataria (302 °F) N'oubliez pas de consulter votre médecin ou votre pharmacien si vous avez des questions d'ordre...
Seite 32
Niveau de la Pourcentage Icône Batterie de la Batterie Batterie pleine 100% Si l'appareil est toujours branché, il est temps de le débrancher. • Ne pas utiliser un chargeur dont la tension et le courant sont hors normes. Utilisez un adaptateur de charge non supérieur de 5 V ⎓...
Seite 33
Niveau de la Batterie Une brève pression sur le Bouton d'Alimentation lorsque l'appareil est éteint, indique le Niveau de la Batterie sur Écran OLED. En outre, le Niveau de la Batterie est indiqué dans le coin supérieur droit d'Écran OLED pendant le fonctionnement de l'appareil Icône Niveau de la Batterie...
Seite 34
Remplir votre Matériel 1. Vous pouvez accéder à la Chambre Chauffante pour remplir votre matériau en faisant tourner l'Embout dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Remplissez votre matériau sans serrer dans la Chambre Chauffante. Vous pouvez utiliser Outil d'Emballage, inclus, si nécessaire.
Seite 35
en marche et l'arrêt, l'écran de démarrage de TRONIAN™ s'affiche. L'appareil se réchauffe automatiquement jusqu'à la Température Cible. Une fois que l'appareil est opérationnel, le Niveau de la Batterie, la Température Actuelle, la Minuterie de la Session, la Température Cible, et la Valeur Cible session Minuterie s'affichent sur Écran OLED.
Seite 36
• Faites attention lorsque vous accédez à la Chambre Chauffante et ne touchez pas les éléments chauffants quand l'appareil fonctionne et se refroidit.
Seite 37
• Ne pas utiliser si des produits de nettoyage ou des désinfectants inflammables, tels que l'alcool isopropylique, ne se sont pas complètement évaporés. Remplacement des Écrans 1. Retirez d'abord l'Embout premier. 2. Tirez le Support en Silicone pour Embout de l'Extérieur de l'Embout.
Seite 38
Modification des Paramètres par Défaut Réglage de la Valeur Cible session Minuterie Tenir le Bouton d'Alimentation pendant 3 secondes, alors que votre MILATRON™ est allumé, fera sauter le curseur sur la Valeur Cible session Minuterie. Appuyez sur les Boutons +/- pour régler le temps en secondes. La minuterie est réglable entre 3 minutes (180 s) et 6 minutes (360 s) par pas de 30 secondes.
Seite 39
inséré pendant le chargement. L'appareil est L'appareil ne Veuillez contacter le défectueux. fonctionne service clientèle toujours pas immédiatement. après avoir essayé de le recharger. Si les erreurs (colonne Erreur) décrites ici ne peuvent être résolues par les mesures recommandées (colonne Solution), ou si une erreur non décrite survient, veuillez débrancher immédiatement l'appareil et contacter le service clientèle.
Seite 40
À sa discrétion et dans les limites autorisées par la loi, Thermodyne Systems (TRONIAN™) échangera le produit avec un autre qui sera neuf, remis à neuf ou doté de fonctionnalités similaires, si le produit présente des défauts mécaniques et qu'une réclamation est déposée...
Seite 41
un accès intentionnel aux composants internes du produit. • Une pièce ou un produit qui a été modifié dans le but d'en changer la capacité ou la fonctionnalité. • Des dommages causés par l'utilisation de chargeurs ayant une tension et un courant hors normes ; TRONIAN™...
Seite 42
détaillants agréés, veuillez nous contacter. Politique de Retour Avant d'acheter le produit qui vous intéresse, veuillez faire des recherches. Aucun remboursement n'est accordé pour les produits neufs, non utilisés et non ouverts, sauf à la discrétion et selon les conditions du détaillant autorisé. Les détails et les conditions de remboursement diffèrent selon le détaillant habilité...
Seite 43
ceux-ci n'ont pas été achetés sur TRONIAN™. Nous ne pouvons pas non plus apporter notre aide pour résoudre les litiges, notamment par le biais de PayPal ou de remboursements de cartes de crédit. Contactez le service d'assistance TRONIAN™ pour en savoir plus sur les fournisseurs agréés, car il y a de fortes chances que tout produit acheté...
Seite 44
Élimination des Déchets d'Emballage L'emballage est fabriqué à partir de matériaux respectueux de l'environnement, qui peuvent être éliminés dans les centres de recyclage locaux. En éliminant l'emballage et les déchets de manière appropriée, vous contribuez à éviter les risques éventuels sur l'environnement et la santé publique. Le(s) symbole(s) figurant sur l'emballage peut(vent) indiquer la composition de l'emballage.
Seite 45
: Thermodyne Systems 11 Progress Ave. #17, Toronto, ON, M1P 4S7, CANADA Thermodyne Systems GmbH Esperantostr. 8b 70197 Stuttgart GERMANY Commentaires Si vous avez des commentaires à formuler sur nos produits, y compris sur tout article livré...
Seite 46
Explication des Symboles sur l'Emballage, l'Appareil et dans le Manuel Marquage Déclaration Conformité Européenne - Cet appareil est conforme aux normes de santé, de sécurité et de protection de l'environnement applicables aux produits pouvant être vendus dans l'Espace économique européen. UK Conformity Assessed (UKCA) - Le produit est conforme aux exigences applicables aux produits...
Seite 49
Nutzung des MILATRON™ außer Kraft, das Gerät darf in diesen Fällen nicht verwendet werden. Es ist die Pflicht eines jeden solchen Anwenders, eine angemessene und vollständige Risikoanalyse, Bewertung und Prüfung der Produkte in Bezug auf die jeweilige spezifische Anwendung durchzuführen. Weder Thermodyne...
Seite 50
Systems (TRONIAN™) noch eine seiner verbundenen Unternehmen oder Tochtergesellschaften sind verantwortlich oder haftbar für den Missbrauch der h i e r i n e n t h a l t e n e n I n f o r m a t i o n e n . We n n S i e Verbesserungs- oder Änderungsvorschläge haben oder Fehler in dieser Bedienungsanleitung gefunden haben, benachrichtigen Sie uns bitte.
Seite 51
Sicherheitshinweis Um Schäden am Gerät oder Teilen, und etwaigen daraus resultierenden Schäden für Leib und Leben, zu vermeiden, müssen die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen befolgt werden. Sicherheits- und Warnhinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig vor der ersten Nutzung des Gerätes. Nichtbefolgen kann zu schweren Verletzungen oder sogar dem Tod führen.
Seite 52
• Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen. • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperatu- ren aus. Kondensation von Feuchtigkeit kann die Funktion des Gerätes einschränken, oder im schlimmsten Fall das Gerät unbrauchbar machen. • Den MILATRON™ nicht Feuchtigkeit aussetzen oder nass werden lassen.
Seite 53
• Verwenden Sie kein Ladegerät mit nicht stan- dardmäßigen Spannungs- und Stromnennwerten Verwenden Sie ein Ladegerät mit einem Nennwert von nicht mehr als 5 V ⎓ 2,0 A, das allen gegenwär tigen gesetzlichen Anforderungen entspricht. Gesundheitliche Hinweise • Überwachen Sie ihre Symptome vor und nach der Anwendung und konsultieren Sie ihren Arzt oder Apotheker falls Sie Fragen oder Bedenken haben.
Seite 54
Übersicht über geeignete Kräuter Pflanzen- Botanische Verwen Temperatur- deter bezeich- Name einstellung Pflanzen- nung teil Melissa 142 °C Blätter Zitronen- officinalis melisse (288 °F) Mentha x 160 °C Pfeffer- Blätter minze piperita (320 °F) Lavendel Lavandula 130 °C Blüten angustifolia (266 °F) Salbei Salvia...
Seite 55
Wir empfehlen nur die Verwendung von Pflanzen- material von geprüfter Qualität. Echtheit, Reinheit und Abwesenheit von Krankheitserregern werden bei geprüfter Arzneibuchqualität des Pflanzenmate- rials, etwa nach Europäischem Arzneibuch oder United States Pharmacopoeia, wie sie in Apotheken erhältlich ist, geprüft. Wir empfehlen die Verwendung des Inhalators entsprechend der Gebrauchsanweisung, um eine optimale Anwendung der Pflanzen zu gewährleisten.
Seite 56
entspricht. • Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts keine beschädigten Ladegeräte (auch keine bes- chädigten Adapter, nichts mit ausgefransten Drähten, usw.). • Vermeiden Sie jegliches Verbiegen der Kabel am Gerät. • Ein beschädigtes Gerät darf nicht geladen werden. • Schließen Sie den MILATRON™ nicht direkt nach Gebrauch, bzw.
Seite 57
3% - Niedriger Akkustand Es ist an der Zeit den Akku aufzuladen. Empfehlungen vor der Inbetriebnahme des Gerätes • Den Akku vor der ersten Verwendung vollständig laden. • Führen Sie vor der ersten Verwendung eine Pyrolyse zum Entfernen etwaiger Rückstände der Fertigung durch.
Seite 58
• Bewahren Sie den MILATRON™ außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. • Teile des Geräts können bei normalem Gebrauch werden. Öffnen Sie das Gerät nur mit Vorsicht HEIß und berühren Sie die Heizkammer während des Gebrauchs und Abkühlens nicht. Anwendung Drücken Sie die Betriebstaste 5x schnell hintereinander, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Seite 59
• Verwenden Sie die empfohlenen Kräuter und Pflanzenteile. Anderes Material kann zum Brand des Gerätes oder zur Vergiftung des Nutzers führen. • Nicht zu verwenden bei Erkrankungen der Atemwege oder der Lungen. Die Inhalation von Dampf kann Husten und Hustenreiz auslösen. Wartung Reinigung der Heizkammer...
Seite 60
1. Entfernen Sie zuerst das Mundstück. 2. Befreien Sie die Heizkammer vollständig von M a t e r i a l re s t e n . B e i B e d a r f kö n n e n S i e d a s mitgelieferte Füllwerkzeug verwenden.
Seite 61
Änderung der Grundeinstellungen Einstellen des Session Timer Zielwertes Wenn Sie die Betriebstaste 3 Sekunden lang gedrückt halten, während Ihr MILATRON™ eingeschaltet ist, springt der Cursor auf den Session Timer Zielwert. Drücken Sie die +/- Tasten, um die Zeit in Sekunden einstellen zu können.
Seite 62
• Überprüfen Sie ob das USB-C-Kabel korrekt in den Ladestecker und den USB-C- Anschluss des Gerätes eingesteckt wurde. • Überprüfen Sie ob der Ladestecker korrekt in die Steckdose eingesteckt wurde. Das Gerät ist Das Gerät Setzen Sie sich defekt. lässt sich unverzüglich mit dem nach dem Kundendienst in...
Seite 63
Form eines gültigen Belegs erforderlich. Wenn das Produkt mechanische Defekte aufweist und innerhalb des Garantiezeitraums reklamier t wird, tauscht Thermodyne Systems (TRONIAN™) das Produkt nach eigenem Ermessen und im gesetzlich zulässigen Umfang gegen ein neues, überholtes oder funktionell gleichwerti- ges Produkt aus.
Seite 64
• Abnahme der Akkukapazität im üblichen Rahmen • B e i Ve r s c h l e i ßt e i l e n . Ve r s c h l e i ßt e i l e f ü r d e n MILATRON™...
Seite 65
von drei (3) Monaten, ab Kaufdatum im Einzelhandel, der Garantie. Die Garantie greift bei Defekten, die nicht als übliche Alterung des Akkus angesehen werden können. Bitte beachten Sie, dass die auf dem Gerät vorinstallierte Software und/oder spätere Iterationen durch Updates oder Upgrades für Sie lizenziert sind.
Seite 66
Technologien, die attraktivsten Designs und einen erstklassigen Support erhalten. TRONIAN™ rät zur Vorsicht beim Kauf von TRONIAN™ Produkten von nicht autorisierten Distributoren. Die Qualität, Zuverlässigkeit und Sicherheit dieser Produkte können auf diesem Weg nicht gewährleistet werden. In einigen Fällen setzen sich Verbraucher unbekannten Gefahren aus, welche durch den Kauf bei autorisierten Distributoren vermieden werden können.
Seite 67
Entsorgen von elektronischen Komponenten Das Symbol auf dem Produkt, Zubehör oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern getrennt gesammelt werden muss! Entsorgen Sie das Gerät über eine Sammelstelle für Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, wenn Sie innerhalb der EU und in anderen europäischen Ländern wohnen, die getrennte Sammelsysteme für Elektro- und Elektronik-Altgeräte...
Seite 68
Produktbeschreibung Produktkonformität - Konformitätserklärung (EU) Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien (EU). Das Produkt ist konform mit der/den folgenden relevanten Richtlinie(n): • Richtlinie 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU (entsprechend geänder- tem Annex II nach Richtlinie (EU) 2015/863) Technische Daten Gerät Metrisch...
Seite 69
Bei Fragen zum Produkt, technischen Problemen, Garantiefällen oder bei Fragen zur Entsorgung des Produktes empfehlen wir die Kontaktaufnahme mit dem Hersteller: Thermodyne Systems 11 Progress Ave. #17, Toronto, ON, M1P 4S7, CANADA Thermodyne Systems GmbH Esperantostr. 8b 70197 Stuttgart GERMANY Feedback Falls Rückmeldung unseren Produkten, einschließlich des Zubehörs, oder der Bedienung-...
Seite 70
Zeichenerklärung der Symbole auf der Verpackung, dem Gerät und der Bedienungsanleitung Markierung Aussage Conformité Européenne - Dieses Gerät entspricht den Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltschutznormen für Produkte, die innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumes verkauft werden dürfen. UK Conformity Assessed (UKCA) - Das Produkt entspricht den geltenden Anforderungen für Produkte, die in Großbritannien verkauft werden dürfen.
Seite 71
ESPAÑOL – GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Contenido dentro de la Caja BOQUILLA BOTÓN DE ENCENDIDO PANTALLA OLED BOTÓN - BOTÓN + • 2X PANTALLAS DE LA BOQUILLA • HERRAMIENTA DE EMPAQUETADO • CEPILLO • USB-C CABLE...
Seite 72
BOQUILLA EXTERIOR FILTRO CERÁMICO DE LA BOQUILLA SOPORTE DE SILICONA PARA LA BOQUILLA PANTALLA DE LA BOQUILLA CÁMARA DE CALEFACCIÓN BOTÓN DE ENCENDIDO PANTALLA OLED BOTÓN + BOTÓN - PUERTO USB-C • NIVEL DE LA BATERÍA • TEMPERATURA ACTUAL • TEMPORIZADOR DE LA SESIÓN •...
Seite 73
Ni Thermodyne Systems (TRONIAN™) ni ninguna de sus filiales o subsidiarias serán responsables del mal uso de la información aquí contenida. Si tiene alguna sugerencia de mejora o modificación o ha...
Seite 74
normas de seguridad estatales, regionales y locales pertinentes. Por razones de seguridad, sólo el fabricante debe realizar las reparaciones de los componentes. Explicación de los Símbolos Lea y comprenda el manual de instrucciones y las siguientes instrucciones en su totalidad antes de utilizar el aparato por primera vez.
Seite 75
Advertencias e Instrucciones de Seguridad Lea y comprenda este manual y sus instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez. No hacerlo puede provocar lesiones graves o la muerte. Siga siempre las instrucciones del manual cuando utilice o repare el aparato. •...
Seite 76
• No abra ni toque las partes internas cuando esté encendido, cuando esté caliente o en uso. • Desconecte de la fuente de alimentación para el mantenimiento. • No desmonte ni manipule los componentes internos. • No utilizar si está dañado o roto. •...
Seite 77
componentes volátiles. Los componentes volátiles, como los aceites esenciales, generados a partir del material de hierba que se indica a continuación, pueden ser evaporados mediante energía térmica; para liberar los respectivos componentes volátiles, debe utilizarse un ajuste de temperatura que alcance como mínimo la temperatura indicada en la columna Ajuste de temperatura recomendado.
Seite 78
Eucalipto Eucalyptus Hojas 130 °C globulus (266 °F) Hierba Nepeta Hojas 150 °C cataria Gatera (302 °F) (Catnip) Asegúrese de preguntar a su médico o farmacéutico si tiene alguna duda médica. Existe la posibilidad de que algunas plantas puedan provocar reacciones alérgicas.
Seite 79
Nivel de la Porcentaje de la Ícono Batería Batería Batería Completa 100% Si el aparato sigue enchufado es momento de desenchufarlo. • No utilice un cargador con voltaje y corriente no estándar. Utilice un adaptador de carga no superior a 5 V ⎓ 2,0 A, que cumpla con todas las normativas oficiales vigentes.
Seite 80
Nivel de la Batería Ícono 100% - Batería Completa Si el aparato sigue enchufado es momento de desenchufarlo. 3% - Batería Baja Es el momento de recargar la batería. Recomendación Antes del Primer Uso • Cargue completamente la batería antes del primer uso. •...
Seite 81
agujas del reloj para fijarla en su sitio. • Mantenga el MILATRON™ y sus componentes fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Algunas partes de la unidad se CALIENTAN durante el uso normal. Tenga cuidado al acceder a la Cámara de Calefacción y no toque los e l e m e n t o s d e c a l e n t a m i e n t o d u r a n t e e l funcionamiento y el enfriamiento.
Seite 82
Al pulsar el Botón de Encendido 5 veces rápidamente se encenderá o apagará el aparato. Durante el encendido y el apagado se muestra la pantalla de inicio de TRONIAN™. El aparato se calienta automáticamente hasta alcanzar la Temperatura Objetivo. Una vez que el aparato está en funcionamiento, el Nivel de la Batería, la Temperatura Actual, Temporizador de la Sesión, la Temperatura Objetivo, y el Valor Objetivo del Temporizador de Sesión se muestran en la Pantalla...
Seite 83
1. Retire primero la Boquilla. 2. Limpie cualquier resto de material del Cámara de Calefacción. Puede utilizar la Herramienta de Empaquetado incluido, si es necesario. 3. Para la suciedad más arraigada también puede utilizar el Cepillo incluido. 4. Una vez limpio, puedes recolocar la Boquilla. •...
Seite 84
la Boquilla. 4. Colocar el reemplazo de la Pantalla de la Boquilla y después regresarlo al Filtro Cerámico de la Boquilla finalmente colocándolo dentro del Soporte de Silicona para la Boquilla. 5. Fijar el Soporte de Silicona para la Boquilla completo con la Boquilla Exterior.
Seite 85
Cambio de la Unidad de Temperatura Si mantiene pulsado el Botón de Encendido y el Botón - durante 3 segundos, podrá cambiar entre las unidades de temperatura Celsius [°C] y Fahrenheit [°F]. Cambiar la Orientación de la Pantalla Si mantiene pulsados el Botón de Encendido y el Botón + durante 3 segundos, cambiará...
Seite 86
A su discreción y en la medida permitida por la ley, Thermodyne Systems (TRONIAN™) cambiará el producto por otro nuevo, reacondicionado o que sea un producto funcionalmente equivalente, si el producto desarrolla algún defecto mecánico y se presenta una reclamación...
Seite 87
Exclusiones y Limitaciones La garantía limitada sólo se aplica a los dispositivos fabricados por Thermodyne Systems (TRONIAN™) que pueden ser identificados por la marca registrada, el nombre comercial o el logotipo de "TRONIAN" colocados en ellos y que fueron adquiridos en un minorista autorizado que es atendido por un distribuidor autorizado.
Seite 88
• Daños causados por el uso de cargadores con valores nominales de tensión y corriente no estándar; TRONIAN™ recomienda utilizar un cargador con la calificación de 5 V ⎓ 2,0 A. • Daños causados por el uso del producto fuera de la función prevista, tal como lo describe TRONIAN™...
Seite 89
Política de Devoluciones Por favor, investigue el producto que le interesa antes de comprarlo. Los reembolsos sólo pueden considerarse para productos nuevos, sin usar y sin abrir, a discreción y bajo los términos del minorista autorizado. Los detalles y las condiciones de reembolso difieren según el distribuidor autorizado y deben obtenerse a través de su servicio de atención al cliente o del sitio web.
Seite 90
productos no fueron comprados a TRONIAN™, ni podemos ayudar en la resolución de disputas, incluyendo el apoyo a través de PayPal o los reembolsos de tarjetas de crédito. Ponte en contacto con el servicio de asistencia de TRONIAN™ para descubrir más sobre los proveedores autorizados, ya que cualquier producto adquirido fuera de nuestra red de ventas exclusiva tiene la posibilidad de ser falsificado y no está...
Seite 91
Eliminación de Residuos de Envases El embalaje está fabricado con materiales respetuosos con el medio ambiente, que pueden eliminarse a través de las instalaciones de reciclaje locales. Al eliminar los envases y los residuos de envases de forma adecuada, contribuye a evitar posibles riesgos para el medio ambiente y la salud pública.
Seite 92
Thermodyne Systems 11 Progress Ave. #17, Toronto, ON, M1P 4S7, CANADA Thermodyne Systems GmbH Esperantostr. 8b 70197 Stuttgart GERMANY Comentarios Si tiene algún comentario sobre nuestros productos, incluido cualquier artículo que los acompañe, o el manual de instrucciones, puede enviar un correo electrónico a...
Seite 93
Explicación de los Símbolos que Aparecen en el Embalaje, en el Aparato y en el Manual Calificación Declaración Conformité Européenne Este aparato cumple con las normas de salud, seguridad y protección del medio ambiente para los productos que pueden ser vendidos en el Espacio Económico Europeo.