Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Kiirjuhend
TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOLI TOOTE.
Parema tugiteenuse saamiseks registreerige
oma seade aadressil
www.whirlpool.com/register
JUHTPANEEL
1
Sisse- ja väljalülitusnupp
2
Programminupp
3
Käivituse- ja pausinupp
4
Tsentrifuuginupp
5
Intensiivse loputuse nupp
6
"Süvapuhastuse"/
" ja lukustuse nupp
7
Viitkäivituse nupp
8
"FreshCare+"/
9
Temperatuurinupp
NÄIDIKU MÄRGUTULED
Uks on lukus
FreshCare+ aktiveeritud
PROGRAMMITABEL
Energiakulu väljalülitatuna 0.5 W / sisselülitatuna 8.0 W
Temperatuurid
Programm
Seadis-
tus
Kirju pesu
40°C
Valge
60°C
Puuvillane
40°C
Eco 40-60
40 °C
Spordirõivad
40°C
Tekk
30°C
Auruvärskendus
Tsentrifuugiga
tühjendus
Loputus ja
tsentrifuugimine
Kiire 30´
30°C
20°C
20 °C
Villane
40°C
Õrn pesu
30°C
Sünteetiline
40°C
 Doseerimine vajalik  Doseerimine valikuline
Näidikule kuvatud või kasutusjuhendisse märgitud pesemisprogrammi kestus on
standardtingimustel põhinev arvutuslik väärtus. Tegelik väärtus sõltub mitmest tegurist,
nagu sissetuleva vee temperatuur ja surve, ümbritsev temperatuur, pesuvahendi kogus,
pesukogus ja -tüüp, pesu tasakaalustamine ja valitud lisafunktsioonid. Programmide (v.a
Eco 40-60 ) jaoks antud väärtused on ainult suunavad.
Eco 40-60 - ELi ökodisaini direktiivi 2019/2014 kohane testpesemisprogramm.
Kõige tõhusam programm energia- ja veekulu seisukohast keskmiselt määrdunud
puuvillase pesu pesemiseks.
Märkus: näidikule kuvatud pöörlemiskiirused võivad tabelis toodud väärtustest veidi
erineda.
Katselaboritele
Puuvillaste esemete pikk pesutsükkel: valige pesutsükkel Puuvillane
Pikk sünteetilise pesu programm: valige pesutsükkel Sünteetiline
TOOTE KIRJELDUS
1. Tööpind
2. Pesuvahendisahtel
3. Juhtpaneel
4. Ukse käepide
5. Uks
6. Veefilterter – alusplaadi taga
7. Alusplaat (eemaldatav)
8. Reguleeritavad jalad (4)
1
2
Max kogus 8 kg
Max
Max
tsentrifuu-
kogus
gimiskiirus
(kg)
Vahemik
(p/min)
- 40°C
1000
8.0
- 90°C
1400
8.0
1400
8.0
- 60°C
1351
8.0
40°C
1351
4.0
1351
2.0
- 40°C
600
4.0
1000
3.5
- 30°C
2.0
1400
8.0
1400
8.0
1200
- 30°C
4.5
(***)
1400
8.0
- 20 °C
- 40°C
800
2.0
600
1.0
- 30°C
(***)
1200
4.5
- 60°C
temperatuuriga 40 °C.
temperatuuriga 40 °C.
2.
7.
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend.
Enne masina kasutamist tuleb eemaldada transpordipoldid! Täpsema teabe, kuidas neid
eemaldada, leiate paigaldusjuhendist.
9
+1
+2
+3
3
2
3
4
5
Pesuained ja lisandid
Eelpesu
Põhipesu Pehmendi
Kestus (h
: m)
**
2:35
 (90°)
3:30
3:35
2:48
2:20
**
**
**
**
**
0:30
1:50
**
**
2:15
* Kui programm lõppeb ja toimub tsentrifuugimine maksimaalsel kiirusel vastavalt
programmi vaikesättele.
** Programmi kestust näidatakse ekraanil.
*** Ekraanil kuvatakse soovitatud tsentrifuugimiskiirus vaikeväärtusena.
6th Sense - see andur kohandab vee- ja energiakulu ning programmi kestuse vastavalt
pesukogusele.
PESUVAHENDISAHTEL
Üldpesu lahter
Üldpesu pesuvahend, plekieemaldi or
veepehmendi. Vedela pesuvahendi puhul
1.
soovitatakse doseerimiseks kasutada
3.
eemaldatavat plastikust eraldajat A (kaasas).
Pesupulbri korral paigutage eraldaja vahesse B.
Eelpesu lahter
4.
Eelpesu pesuvahend.
5.
Pehmendi lahter
Riidepehmendi. Vedel tärgeldusaine.
Valage pehmendit või tärkliselahust ainult märgini "max" .
6.
Vabastusnupp
Vajutage sahtli vabastamiseks, et seda puhastada.
8.
Viitkäivitus aktiveeritud
8
Nupulukk aktiveeritud
Pesemisfaas
Näitab pesutsükli faasi
Rike: helistage teenindusse
Vt Tõrketuvastuse jaotist
Rike: Veefiltri ummistus
Vett ei saa välja pumbata; veefilter võib
1
olla ummistunud
Rike: Vett ei ole
Vett ei tule sisse või seda tuleb
ebapiisavalt.
6
7
Kõigi rikete puhul vaadake"
TÕRKETUVASTUSE " jaotist
Soovitatav
pesuaine
Pulber
Vedel
ET
55
1,790
89
55
53
1,100
95
45
53
0,575
59
32
53
0,358
47
27
53
0,180
35
23
71
0,178
37
27
55
0,138
78
22
35
0,580
60
43
B
A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool FFB 8489 WV EE

  • Seite 1 TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOLI TOOTE. Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend. Parema tugiteenuse saamiseks registreerige Enne masina kasutamist tuleb eemaldada transpordipoldid! Täpsema teabe, kuidas neid oma seade aadressil eemaldada, leiate paigaldusjuhendist. www.whirlpool.com/register JUHTPANEEL Sisse- ja väljalülitusnupp Viitkäivitus aktiveeritud Programminupp Nupulukk aktiveeritud Käivituse- ja pausinupp...
  • Seite 2 PROGRAMMID IGAPÄEVANE KASUTAMINE Õige pesuprogrammi valimiseks tutvuge alati riideeseme Valmistage oma pesu ette, arvestades jaotises NÄPUNÄITED JA hooldussildil olevate andmetega. Vanni sümbolil antud SOOVITUSED antud soovitusi. Pange pesu masinasse, sulgege uks, avage väärtus on eseme suurim lubatud pesutemperatuur. veekraan ja vajutage SISSE-/VÄLJALÜLITUSE nuppu , et pesumasin sisse lülitada, nupp Start/paus vilgub.
  • Seite 3 Kiirjuhend Selle funktsiooni väljalülitamiseks lülitage pesumasin välja. Seejärel jäägid ja puhastage see jooksva vee all. Veefiltri sisestamine ja alusplaa- vajutage ja hoidke all nuppu “Start/paus“ , 5 sekundi jooksul vajutage di tagasi paigaldamine Kinnitage veefilter tagasi pessa, keerates seda ka nuppu “SISSE- JA VÄLJALÜLITUSNUPP“ ja hoidke mõlemat nuppu 2 päripäeva.
  • Seite 4 Poliitikad, standardite dokumentatsioon ja toote lisateave on saadaval järgmiselt. xxxx xxxxxxxxxxxx • Külastades meie veebisaite docs . whirlpool . eu ja parts - selfservice . whirlpool . com • QR-koodi kasutamine võtta ühendust teenindusega • Teine võimalus on (telefoninumbri leiate garantiivoldikust).
  • Seite 5 PUHASTAMINE JA HOOLDUS Puhastamise ja hoolduse tarbeks lülitage pesumasin välja ja ühendage vooluvõrgust lahti. Ärge kasutage pesumasina puhastamiseks tuleohtlikke vedelikke. PESUMASINA PUHASTAMINE VÄLJAST Ärge kasutage juhtpaneeli puhastamiseks klaasi- ega Pesumasina välimiste osade puhastamiseks kasutage pehmet üldpuhastusvahendeid, küürimispulbrit vms – need ained niisket lappi.
  • Seite 6 PESUVAHENDI DOSAATORI SAHTLI PUHASTAMINE Eemaldage sahtel, seda tõstes ja välja tõmmates (vt joonis). Peske pesuvahendi dosaatori sahtlit sooja veega. Seda toimingut tuleb teha regulaarselt. VEEFILTRI PUHASTAMINE / JÄÄKVEE VÄLJALASKMINE Enne veefiltri puhastamist või jääkvee väljalaskmist lülitage pesumasin välja ja tõmmake pistik vooluvõrgust välja. Kui kasutasite kuuma veega programmi, oodake enne vee väljalaskmist, et see maha jahtuks.
  • Seite 7 TRANSPORT JA TEISALDAMINE Ärge kunagi tõstke masinat tööpinnast hoides. Tõmmake toitepistik välja ja sulgege veekraan. Paigaldage transpordipoldid tagasi. Järgige Veenduge, et uks ja pesuvahendi dosaatori sahtel oleksid „paigaldusjuhendis” toodud transpordipoltide korralikult suletud. eemaldamise juhiseid vastupidises järjekorras. Eemaldage sisselaskevoolik veekraani küljest ja Tähtis! Pesumasina transportimiseks tuleb kindlasti paigaldada tühjendusvoolik tühjenduskohast.
  • Seite 8 Кратко ръководство БЛАГОДАРИМ ВИ ЗА ЗАКУПУВАНЕТО НА ПРОДУКТ Преди да използвате уреда, прочетете внимателно инструкциите за безопасност. НА WHIRLPOOL. Преди да използвате пералната машина, е задължително да се свалят транспортните За да получавате по-пълно съдействие, болтове. За по-подробни инструкции за премахването им вижте ръководството за...
  • Seite 9 ПРОГРАМИ ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА За да изберете подходящата програма за Вашия вид Подгответе прането си съгласно препоръките в раздела „СЪВЕТИ пране, винаги спазвайте инструкциите на етикета И ПРЕПОРЪКИ”. Заредете прането, затворете вратичката, отворете за грижи. Стойността, посочена в символа на леген, крана...
  • Seite 10 Кратко ръководство Почистване на външната страна на пералната машина дисплея се покаже стойността „0“. Използвайте влажна мека кърпа за почистване на външните части на пералната машина. Не използвайте препарати за стъкло Тази опция подобрява резултатите от прането чрез генериране на или...
  • Seite 11 престоя бъде отстранена. Фирмени политики, стандартна документация, поръчка на резервни части и допълнителна информация за продукти можете да намерите на: Посетите нашия уебсайт docs . whirlpool . eu и parts - selfservice . whirlpool . com • • Използвате QR кода...
  • Seite 12 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА При всяко почистване и поддръжка изключвайте пералната машина и извадете захранващия щепсел от контакта. Не използвайте запалими течности за почистване на пералната машина. ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪНШНАТА СТРАНА НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА За почистване на панела за управление не използвайте За...
  • Seite 13 ПОЧИСТВАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА ПРЕПАРАТ Извадете дозатора, като го повдигнете и издърпате (вижте фигурата). Измийте го под течаща вода; добре е това да се извършва редовно. ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА ЗА ВОДА/ИЗТОЧВАНЕ НА ОСТАТЪЧНАТА ВОДА Изключете пералнята и извадете щепсела,, преди да се заемете с почистване на филтъра за вода или с източване на остатъчната...
  • Seite 14 ТРАНСПОРТИРАНЕ И МАНИПУЛАЦИИ Никога не повдигайте пералната машина, като я държите за горната работна повърхност. Извадете електрическия щепсел от захранващия Поставете отново транспортните болтове. Следвайте контакт и затворете кранчето за вода. в обратен ред процедурата за отстраняване на Проверете дали вратата и дозаторът за препарат са транспортните...
  • Seite 15 Stručný návod DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK WHIRLPOOL Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní pokyny. Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj Před použitím pračky musí být přepravní šrouby bezpodmínečně odstraněny. Podrobnější výrobek na pokyny k jejich odstranění najdete v Pokynech k instalaci.
  • Seite 16 PROGRAMY BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ Při výběru vhodného programu pro daný typ prádla vždy Prádlo připravte podle doporučení v části „RADY A TIPY“. Vložte prádlo dodržujte pokyny uvedené na etiketách oblečení. Hodnota do pračky, zavřete dvířka, otevřete vodovodní kohoutek a pro zapnutí uvedená v symbolu vaničky je maximální možná teplota pro pračky stiskněte tlačítko „ZAP./VYP.
  • Seite 17 Stručný návod nepříjemných pachů uvnitř pračky. Po skončení parní fáze se začne Je-li poškozená, vyměňte ji za novou, kterou získáte v našem servisním buben pračky zlehka převalovat na nízké otáčky. Volba „ “ se spustí středisku nebo u specializovaného prodejce. Podle typu hadice: Má-li po skončení...
  • Seite 18 Pračka je v klidovém režimu. Program bude automaticky pokračovat, jakmile důvod zastavení a program neběží. pomine. Firemní zásady, standardní dokumentaci, objednávky náhradních dílů a další informace o výrobku získáte: návštěvou našeho webu docs . whirlpool . eu a parts - selfservice . whirlpool . com • xxxxxxxxxxxx • naskenování QR kódu •...
  • Seite 19 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Při jakémkoliv čištění a údržbě pračku vypněte a vytáhněte ze zásuvky. K čištění pračky nepoužívejte hořlavé kapaliny. ČIŠTĚNÍ VNĚJŠKU PRAČKY K čištění ovládacího panelu nepoužívejte čistící prostředky K čištění vnějších částí pračky použijte měkký vlhký hadřík. na sklo ani na běžné použití, čisticí prášek nebo podobné prostředky - tyto látky by mohly poškodit potisk.
  • Seite 20 ČIŠTĚNÍ DÁVKOVAČE PRACÍCH PROSTŘEDKŮ Zvedněte a vytáhněte dávkovač (viz obrázek). Umyjte jej pod tekoucí vodou; tento úkon je třeba provádět často. ČIŠTĚNÍ VODNÍHO FILTRU/VYPUŠTĚNÍ ZBYTKOVÉ VODY Před čištěním vodního filtru nebo vypuštěním zbytkové vody automatickou pračku vypněte a odpojte. Pokud jste použili program mytí...
  • Seite 21 PŘEPRAVA A MANIPULACE Pračku nikdy nezvedejte držením za vrchní plochu. Vytáhněte síťovou zástrčku a zavřete vodovodní kohoutek. Namontujte zpět přepravní šrouby. Postupujte podle Zkontrolujte, zda jsou dvířka a dávkovač pracího prostředku pokynů k demontáži přepravních šroubů v „Průvodci řádně zavřené. instalací“...
  • Seite 22 Oversigtsvejledning TAK FORDI DU HAR KØBT ET WHIRLPOOL PRODUKT Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, før apparatet tages i brug. Registrér venligst dit produkt på Inden maskinen startes, skal transportbeslagene fjernes. Se Installationsvejledningen for mere www.whirlpool.eu/register, for at modtage en detaljerede instruktioner om, hvordan de fjernes.
  • Seite 23 PROGRAMMER DAGLIG BRUG Følg altid anvisningerne på vaskemærket på vasketøjet Forbered vasketøjet i henhold til anbefalingerne i afsnittet “RÅD OG TIP”. for at vælge det rette program til dit vasketøj. Den viste Fyld vasketøjet i, luk lågen, åbn vandhanen og tryk på knappen “TIL/ værdi i karrets symbol er den maksimale temperatur, som FRA”...
  • Seite 24 Oversigtsvejledning drejeknappen. Vent i cirka 5 minutter, før døren kan åbnes. og skru indløbsslangen på vandhanen igen. Skru nu indløbsslangen på bagsiden af vaskemaskinen af. Træk trådfilteret af vaskemaskinens Temperatur forbindelse med universaltænger og rens det. Montér trådfilteret igen og Hvert program har en forindstillet temperatur.
  • Seite 25 Retningslinjer, standarddokumentation, bestilling af reservedele og supplerende produktinformation kan findes ved at: • besøge vores website docs . whirlpool . eu og parts - selfservice . whirlpool . com • Ved hjælp af QR-koden xxxx xxxxxxxxxxxx kontakte vores serviceafdeling •...
  • Seite 26 RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE Ved rengøring og vedligeholdelse skal du slukke for vaskemaskinen og tage stikket ud af stikkontakten. Anvend ikke brændbare væsker til rengøring af vaskemaskinen. RENGØRING AF VASKEMASKINENS YDERSIDE Brug ikke glas- eller rengøringsmidler til almindelig brug, Brug en blød, fugtig klud til at rengøre de ydre dele af skurepulver eller lignende til at rengøre betjeningspanelet - vaskemaskinen.
  • Seite 27 RENGØRING AF VASKEMIDDELDISPENSEREN Fjern dispenseren ved at løfte den og trække den ud (se figur). Vask den under rindende vand. Denne handling bør gentages regelmæssigt. RENGØRING AF VANDFILTER/DRÆNING AF RESTVAND Sluk for vaskemaskinen og tag stikket ud af stikkontakten, før du rengør vandfilteret eller udtømmer restvand. Hvis du brugte et varmt vaskeprogram, skal du vente, indtil vandet er kølet af, inden der udtømmes vand.
  • Seite 28 TRANSPORT OG HÅNDTERING Løft aldrig vaskemaskinen ved at holde den i bordpladen. Træk stikket ud, og luk vandhanen. Montér transportboltene igen. Følg instruktionerne for Sørg for, at døren og vaskemiddeldispenseren er lukket at fjerne transportboltene i “Installationsvejledningen” i korrekt. omvendt rækkefølge. Frakobl indløbsslangen fra vandhanen, og fjern Vigtigt: Transport ikke vaskemaskinen uden at have fastgjort afløbsslangen fra dit afløbspunkt.
  • Seite 29 Kurzanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. ENTSCHIEDEN HABEN Vor Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die Transportsicherungsschrauben unbedingt Für eine umfassendere Unterstützung melden entfernt werden. Weitere Anweisungen wie diese zu entfernen sind, finden Sie in der Sie Ihr Produkt bitte unter Installationsanleitung.
  • Seite 30 PROGRAMME ERSTINBETRIEBNAHME Beachten Sie stets, für die Auswahl des richtigen Programms Zur Beseitigung von Herstellungsverschmutzungen, das Programm „ “ für Ihre Wäscheart, die Anweisungen auf den Pflegeetiketten bei einer Temperatur von 60 °C wählen. Eine geringe Menge Waschpulver der Wäsche. Der im Wannensymbol angegebene Wert ist die in die Hauptwaschkammer des Waschmittelfachs (maximal 1/3 der maximal mögliche Temperatur zum Waschen der Kleidung.
  • Seite 31 Kurzanleitung Füllmengen beachten Extra Spülen Beladen Sie Ihre Waschmaschine auf das in der Tabelle Durch die Auswahl dieser Option wird die Wirksamkeit des Spülvorgangs „PROGRAMMTABELLE“ angegebene Fassungsvermögen, um Wasser erhöht und die optimale Entfernung des Waschmittels gewährleistet. und Energie zu sparen. Sie ist besonders nützlich für empfindliche Haut.
  • Seite 32 Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben. • Für Reparatur- und Wartungsinformationen besuchen Sie bitte www.whirlpool.eu Die Modellinformationen können mit dem QR-Code auf dem Etikett mit den Angaben zur Energieklasse abgefragt werden. Das Etikett enthält auch die Modellkennung, die für eine Abfrage beim Portal der Produktdatenbank unter...
  • Seite 33 REINIGUNG & WARTUNG Schalten Sie für die Durchführung von Reinigungs- und Wartungstätigkeiten die Waschmaschine aus und trennen Sie sie von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine brennbaren Fluide zum Reinigen der Waschmaschine. AUSSENREINIGUNG DER WASCHMASCHINE Verwenden Sie keine Glas- oder Allzweckreiniger, Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um die äußeren Scheuerpulver oder ähnliches, um das Bedienfeld zu reinigen Teile der Waschmaschine zu reinigen.
  • Seite 34 REINIGUNG DAS WASCHMITTELFACHS Entfernen Sie das Fach, indem Sie es anheben und herausziehen (siehe Abbildung). Waschen Sie es unter fließendem Wasser; dies sollte häufig durchgeführt werden. REINIGEN DES WASSERFILTERS/ABLASSEN VON RESTWASSER Schalten Sie die Waschmaschine aus und trennen Sie sie von der Stromversorgung, bevor Sie den Wasserfilter reinigen oder Restwasser ablassen.
  • Seite 35 TRANSPORT UND HANDHABUNG Heben Sie die Waschmaschine niemals an der Arbeitsplatte an. Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie den Bringen Sie die Transportschrauben an. Befolgen Sie die Wasserhahn. Anweisungen zum Entfernen der Transportschrauben in Vergewissern Sie sich, dass Tür und das Waschmittelfach der „Installationsanleitung“...
  • Seite 36 Quick guide THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT. Before using the appliance carefully read the Safety Instruction. In order to receive a more complete assistance, Before using the machine, it is imperative that the transport bolts are removed. please register your product on For more detailed instructions on how to remove them, see the Installation Guide.
  • Seite 37 PROGRAMMES DAILY USE For choosing the appropriate programme for your kind of Prepare your laundry according to the recommendations in the “HINTS laundry, always respect the instructions on the care labels AND TIPS” section. Load the laundry, close the door, open the water tap of the laundry.
  • Seite 38 Quick guide the temperature, press the “Temperature” button. The value appears on out, without removing the filter. When the container is full, close the the display. water filter by turning it in clockwise. Empty the container. Repeat this procedure until all the water has drained. Lay a cotton cloth beneath Spin the water filter, which can absorb a small amount of rest water.
  • Seite 39 Regulatory documentation, standard documentation, ordering spare parts and other product informa- tion can be found: xxxx • By visiting our website docs .whirlpool. eu and parts - selfservice .whirlpool. com xxxxxxxxxxxx • Using QR code • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product’s identification plate.
  • Seite 40 CLEANING & MAINTENANCE For any cleaning and maintenance, switch off and unplug the washing machine. Do not use flammable fluids to clean the washing machine. CLEANING THE OUTSIDE OF THE WASHING MACHINE Do not use glass or general purpose cleaners, scouring Use a soft damp cloth to clean the outer parts of the washing powder or similar to clean the control panel –...
  • Seite 41 CLEANING THE DETERGENT DISPENSER Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure). Wash it under running water; this operation should be repeated frequently. CLEANING THE WATER FILTER / DRAINING RESIDUAL WATER Switch off and unplug the washing machine before cleaning the water filter or draining residual water. If you used a hot wash programme, wait until the water has cooled down before draining any water.
  • Seite 42 TRANSPORT AND HANDLING Never lift the washing machine by holding it at the worktop. Pull out the mains plug, and close the water tap. Refit the transport bolts. Follow the instructions for Make sure that door and detergent dispenser are properly removing the transport bolts in the “Installation Guide”...
  • Seite 43 KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL-TUOTTEEN Lue turvallisuusohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä. Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä Kuljetuspultit on ehdottomasti poistettava ennen pesukoneen käyttöönottoa. Katso niiden osoitteessa www . whirlpool . eu/ register irrotusta koskevat tarkemmat ohjeet asennusoppaasta. KÄYTTÖPANEELI Virtapainike Viivästetty käynnistys päällä...
  • Seite 44 OHJELMAT PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Sopivan ohjelman valitsemiseksi pyykeillesi, noudata aina Valmistele pyykki kohdassa “VINKKEJÄ” annettujen suositusten pyykkien pesumerkintöjen ohjeita. Pesuvati-symbolissa mukaisesti. Lisää pyykki, sulje luukku, avaa vesihana ja paina ilmoitettu arvo on korkein tekstiilin pesemiselle sallittu virtapainiketta , josta pesukone laitetaan päälle, “Start/Taukopainike” lämpötila.
  • Seite 45 Pikaopas Vedenottoletkun sihtien puhdistaminen Höyryvaiheen jälkeen pesukone pyörittää rumpua hitaasti ja hellävaroin. -lisävalinta käynnistyy jakson päättymisen jälkeen, korkeintaan 6 Sulje hana ja irrota hanan ottoletku. Puhdista sisällä oleva sihti ja kierrä tunnin ajaksi; voit keskeyttää sen milloin tahansa painamalla mitä tahansa vedenottoletku takaisin hanaan.
  • Seite 46 Yhtiön säännöt, vakiodokumentaatio, varaosien tilaaminen sekä tuotetta koskevat lisätiedot ovat saatavissa xxxx xxxxxxxxxxxx osoitteesta: • Käymällä verkkosivustolla docs . whirlpool . eu ja parts - selfservice . whirlpool . com • Käyttämällä QR-koodia • Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteyttä huoltopalveluun (katso puhelinnumero takuukirjasesta).
  • Seite 47 PUHDISTUS JA HUOLTO Kaikkea puhdistusta ja huoltoa varten, sammuta ja kytke irti pesukone. Älä käytä syttyviä nesteitä pesukoneen puhdistamiseen. PESUKONEEN ULKOPUOLEN PUHDISTUS Älä käytä lasinpuhdistusaineita tai yleispesuaineita, Puhdista pesukoneen ulkoiset osat pehmeällä ja kostealla hankausjauheita tai vastaavia ohjauspaneelin puhdistukseen rievulla. –...
  • Seite 48 PESUAINEEN ANNOSTELIJAN PUHDISTUS Poista annostelija nostamalla sitä ja vetämällä se ulos (katso kuvaa). Pese se juoksevalla vedellä ja suorita toimenpide säännöllisin väliajoin. VESISUODATTIMEN PUHDISTUS/ JÄÄMÄVEDEN TYHJENNYS Sammuta ja kytke irti pesukone ennen vesisuodattimen puhdistusta tai jäämäveden tyhjentämistä. Kuuman pesuohjelman käyttämisen jälkeen odota, kunnes vesi on jäähtynyt ennen veden tyhjentämistä. Puhdista vesisuodatin säännöllisesti joka 3.
  • Seite 49 KULJETUS JA KÄSITTELY Älä koskaan nosta pesukonetta pitämällä kiinni työtasosta. Vedä irti verkkopistoke ja sulje vesihana. Kiinnitä takaisin kuljetuspultit. Noudata käänteisesti Varmista, että luukku ja pesuaineen annostelija on suljettu kuljetuspulttien irrotusohjeita kuten kuvataan kunnolla. ”Asennusoppaassa”. Kytke irti tuloletku vesihanasta ja poista tyhjennysletku Tärkeää: älä...
  • Seite 50 Guide rapide MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL Lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil. Afin de profiter d’une assistance complète, Avant de mettre l’appareil en service, les boulons de transport doivent être impérativement veuillez enregistrer votre appareil sur retirés. Pour plus d’informations sur comment les enlever, voir les Consignes d’installation.
  • Seite 51 PROGRAMMES PREMIÈRE UTILISATION Respectez les consignes indiquées sur l'étiquette d'entretien Pour enlever les éventuels débris de fabrication, sélectionner le du linge pour sélectionner le programme approprié. La programme « » à une température de 60°C. Verser une petite valeur indiquée dans le symbole du bac est la température quantité...
  • Seite 52 Guide rapide ENTRETIEN ET NETTOYAGE encore une fois sur le bouton pour revenir au type de « Rinçage normal ». Départ différé Pour l’entretien et le nettoyage, éteignez et débranchez le lave-linge. Pour régler le programme sélectionné pour démarrer ultérieurement, N’utilisez pas de liquides inflammables pour nettoyer le lave-linge.
  • Seite 53 • Visitant notre site internet docs . whirlpool . eu et parts - selfservice.whirlpool.com • A l’aide du code QR • Autrement, contactez notre Service d’Assistance (son numéro de téléphone figure dans le livret de garantie). ors de tout contact, il faut communiquer au Service d’assistance les codes figurant sur l’étiquette adhésive appliquée à...
  • Seite 54 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour toute opération de nettoyage et d’entretien, éteignez et débranchez le lave-linge. N'utilisez pas de liquides inflammables pour nettoyer le lave-linge. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU LAVE-LINGE N’utilisez pas de détergents pour vitres ou de nettoyants Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer les parties universels, de poudre à...
  • Seite 55 NETTOYAGE DU BAC À PRODUITS Retirez le bac à produits en le soulevant et en le tirant vers vous (voir illustration). Rincez le bac à produits lessiviels à l’eau claire. Répétez cette opération régulièrement. NETTOYAGE DU FILTRE À EAU/ÉVACUATION DE L’EAU RÉSIDUELLE Éteignez et débranchez le lave-linge avant de nettoyer le filtre à...
  • Seite 56 TRANSPORT ET MANIPULATION Ne soulevez jamais le lave-linge en le saisissant par le dessus. Débranchez la prise électrique et fermez le robinet d'eau. Remettez les boulons de transport. Réalisez en sens Vérifiez que le hublot et le bac à produits sont bien fermés. inverse la procédure de retrait décrite dans le « Guide Déconnectez le tuyau d’arrivée du robinet d’eau et retirez d’installation ».
  • Seite 57 Rövid útmutató KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a biztonsági útmutatót! VÁLASZTOTTA! A gép használata előtt mindenképpen el kell távolítani a szállításhoz használt csavarokat. Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban Eltávolításukkal kapcsolatban a részletes tudnivalókat az Üzembe helyezési útmutató...
  • Seite 58 PROGRAMOK MINDENNAPI HASZNÁLAT A ruhanemű típusának megfelelő program kiválasztásához Készítse elő a ruhaneműket a „TANÁCSOK ÉS TIPPEK” szakasz kövesse a ruhákon lévő kezelési címke utasításait. A ajánlásainak megfelelően. Tegye be a ruhákat, csukja be az ajtót, nyissa lavór ábrája mellett megadott érték az adott ruhadarab meg a vízcsapot, és nyomja meg a „BE/KI”...
  • Seite 59 Rövid útmutató megszünteti az erős szagokat. A gőzölő fázis végeztével a mosógép a morzsalékossá válását. A sérült tömlőt cserélje ki egy, a vevőszolgálaton dobot lassan forgatva gyenge öblítést végez. A opció a ciklus vége vagy szakkereskedőnél beszerzett új tömlőre. A tömlő típusától függően: után indul legfeljebb 6 órás időtartamra, és bármikor megszakíthatja Ha a bevezető...
  • Seite 60 A szabályzatok, a szabványos dokumentáció, a tartalékalkatrészek rendelése és a termékkel kapcsolatos további információk az alábbi elérhetőségeken találhatók: • Látogasson el a docs . whirlpool . eu and parts - selfservice . whirlpool . com weboldalra xxxxxxxxxxxx • a QR-kód segítségével vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal...
  • Seite 61 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Bármilyen tisztítás és karbantartás esetén kapcsolja ki a mosógépet, majd húzza ki dugvilláját a fali aljzatból. Ne használjon gyúlékony folyadékot a mosógép tisztításához. A MOSÓGÉP KÜLSEJÉNEK TISZTÍTÁSA A kezelőpanel megtisztításához ne használjon ablaktisztítót A mosógép külső részének tisztításához használjon puha, vagy általános tisztítószert, súrolóport és hasonló...
  • Seite 62 A MOSÓSZER-ADAGOLÓ TISZTÍTÁSA Vegye ki az adagolót úgy, hogy megemeli és kihúzza a helyéről (lásd az ábrát). Mossa le folyó vízzel; ezt célszerű gyakran megismételni. A VÍZSZŰRŐ TISZTÍTÁSA/A MARADÉKVÍZ LEENGEDÉSE A vízszűrő tisztítása vagy a maradékvíz leengedése előtt kapcsolja ki a mosógépet, és húzza ki dugvilláját a hálózati aljzatból. Ha forró...
  • Seite 63 SZÁLLÍTÁS ÉS MOZGATÁS A mosogatógépet sose a tetőlapnál fogva emelje. Húzza ki az elektromos csatlakozódugót, és zárja el a Szerelje vissza a szállítási rögzítőcsavarokat. Ehhez fordított vízcsapot. sorrendben hajtsa végre az „Üzembe helyezési útmutató” Ellenőrizze, hogy az ajtó és a mosószer-adagoló szállítási rögzítőcsavarok eltávolításánál ismertetett megfelelően be van-e csukva.
  • Seite 64 Trumpoji instrukcija DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE „WHIRLPOOL“ GAMINĮ. Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite Saugos instrukciją. Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba, Prieš pradedant naudoti skalbimo mašiną, transportavimo varžtus reikia išsukti. užregistruokite savo gaminį svetainėje Išsamesnes instrukcijas apie varžtų išsukimą rasite Įrengimo vadove.
  • Seite 65 PROGRAMOS KASDIENIS NAUDOJIMAS Rinkdamiesi skalbinių tipui tinkamą programą, Paruoškite skalbinius laikydamiesi nurodymų sk. „PATARIMAI IR vadovaukitės skalbinių priežiūros etikečių nurodymais. REKOMENDACIJOS“. Įdėkite skalbinius, uždarykite dureles, atsukite Kubilo simbolyje nurodyta vertė yra didž. leistina vandens vandens čiaupą ir paspaudę įjungimo / išjungimo mygtuką įjunkite temperatūra, kurioje galima skalbti skalbinius.
  • Seite 66 Trumpoji instrukcija pagrindinių blogo kvapo šaltinių dauginimąsi mašinos viduje. Po garų sutrūkinėjusių vietų. Jei žarna pažeista, pakeiskite ją nauja; naują vandens fazės skalbimo mašina švelniai pavartys skalbinius lėtai pasukiodama įleidimo žarną galima įsigyti techninės priežiūros centre arba pas įgaliotąjį būgną. Parinktis „ “...
  • Seite 67 • Apsilankydami mūsų tinklalapyje docs . whirlpool . eu ir parts - selfservice . whirlpool . com • naudodami QR kodą • arba susisiekę su mūsų techninės priežiūros centru (telefono numeris nurodytas garantijos knygelėje).
  • Seite 68 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Norėdami atlikti valymo ir techninės priežiūros darbus, išjunkite skalbyklę ir atjunkite ją nuo maitinimo tinklo. Skalbyklei valyti nenaudokite degių skysčių. SKALBYKLĖS IŠORĖS VALYMAS Nenaudokite stiklo ar bendrosios paskirties valiklių, šveitimo Išorines skalbyklės dalis valykite minkšta drėgna šluoste. miltelių...
  • Seite 69 SKALBIKLIO DOZATORIAUS VALYMAS Dozatorių išimkite jį pakeldami ir ištraukdami (žr. pav.). Plaukite po tekančiu vandeniu; šią procedūrą reikia kartoti dažnai. VANDENS FILTRO VALYMAS / LIKUSIO VANDENS IŠLEIDIMAS Išjunkite skalbyklę ir atjunkite nuo maitinimo tinklo prieš valydami vandens filtrą ar išleisdami likusį vandenį. Jei naudojote skalbimo karštu vandeniu programą, prieš...
  • Seite 70 TRANSPORTAVIMAS IR NEŠIMAS Niekuomet nekelkite skalbyklės laikydami ją už viršaus. Ištraukite maitinimo kištuką ir užsukite vandens čiaupą. Įsukite gabenimui skirtus varžtus. Laikykitės „montavimo Patikrinkite, ar durelės ir skalbimo dalytuvas tinkamai vadove“ pateiktų gabenimo varžtų išsukimo nurodymų, uždaryti. tačiau atvirkščia tvarka. Atjunkite vandens paėmimo žarną...
  • Seite 71 Īsā pamācība PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL RAŽOJUMU. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet drošības instrukciju. Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, Pirms veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas obligāti jāizņem transportēšanas skrūves. reģistrējiet savu ierīci vietnē Lai uzzinātu vairāk par to, kā tās izņem, skatiet Montāžas instrukciju.
  • Seite 72 PROGRAMMAS IKDIENAS LIETOŠANA Lai izvēlētos piemērotāko programmu atbilstoši veļas Sagatavojiet veļu, ņemot vērā ieteikumus sadaļā „PADOMI UN IETEIKUMI”. veidam, vienmēr ņemiet vērā apģērba gabalu kopšanas Ievietojiet veļu, aizveriet durvis, atveriet ūdens krānu un nospiediet etiķetēs sniegtos norādījumus. Vērtība, kas norādīta bļodas pogu “IESL./IZSL.
  • Seite 73 Īsā pamācība Ūdens filtra tīrīšana / atlikušā ūdens iztecināšana nepatīkamu smaku izplatīšanos mašīnas iekšpusē. Pēc tvaika fāzes Ja izmantojāt karstu mazgāšanas programmu, pirms ūdens iztecināšanas veļas mašīna izpilda vienmērīgu grozīšanas ciklu, veicot lēnus cilindra apgriezienus. opcija sāk darbību pēc cikla beigām maksimāli 6 nogaidiet, līdz ūdens atdziest.
  • Seite 74 Veļas mašīna ir nogaides režīmā. Programma automātiski atsāks darbu, tiklīdz tiks novērsts programma nedarbojas. dīkstāves iemesls. Politikas, standarta dokumentāciju, rezerves daļu pasūtīšanu un produktu papildinformāciju var atrast: • Apmeklējot mūsu tīmekļa vietni docs . whirlpool . eu un parts - selfservice . whirlpool . com xxxx • Izmantojot QR kodu xxxxxxxxxxxx •...
  • Seite 75 TĪRĪŠANA UN APKOPE Veicot jebkādus tīrīšanas un apkopes darbus, izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet to no strāvas avota. Veļas mazgājamās mašīnas tīrīšanai nelietojiet uzliesmojošus šķidrumus. VEĻAS MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS KORPUSA TĪRĪŠANA Vadības paneļa tīrīšanai neizmantojiet stikla vai universālos Veļas mazgājamās mašīnas ārējo virsmu tīrīšanai izmantojiet tīrīšanas līdzekļus, ķīmiskās tīrīšanas pulveri vai līdzīgus mīkstu, samitrinātu drānu.
  • Seite 76 MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORA TĪRĪŠANA Izņemiet mazgāšanas līdzekļa dozatoru, paceļot to un velkot uz āru (skat. att.). Izmazgājiet to tekošā ūdenī; šī darbība ir jāatkārto regulāri. ŪDENS FILTRA TĪRĪŠANA / ATLIKUŠĀ ŪDENS NOVADĪŠANA Pirms ūdens filtra tīrīšanas vai atlikušā ūdens novadīšanas izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet tās kontaktdakšu no strāvas avota.
  • Seite 77 TRANSPORTĒŠANA UN SAGATAVOŠANA PĀRVIETOŠANAI Nekādā gadījumā neceliet veļas mazgājamo mašīnu, turot aiz tās virsdaļas. Atvienojiet kontaktdakšu no strāvas avota un noslēdziet Uzstādiet transportēšanas skrūves. Izpildiet „uzstādīšanas ūdens krānu. rokasgrāmatā“ sniegtos norādījumus par transportēšanas Pārliecinieties, ka durvis un mazgāšanas līdzekļa dozators ir skrūvju atvienošanu pretējā...
  • Seite 78 Snelgids DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat gebruikt. WHIRLPOOL PRODUCT Voordat u de wasmachine in gebruik neemt, moeten de transportschroeven verwijderd Voor verdere assistentie kunt u het apparaat worden. Kijk voor meer gedetailleerde instructies over het verwijderen ervan in de registeren op Installatiegids.
  • Seite 79 PROGRAMMA 'S EERSTE GEBRUIK Om het juiste programma voor uw soort wasgoed te kiezen, Kies het programma " " op een temperatuur van 60°C om altijd de instructies op de waslabels van het wasgoed in fabrieksresiduen te verwijderen. Doe een klein beetje wasmiddel acht nemen.
  • Seite 80 Snelgids brandbare vloeistoffen voor het reinigen van de wasautomaat. Reinig uw Start uitstel wasmachine regelmatig en voer onderhoud uit (minimaal 4 keer per jaar). Om het geselecteerde programma op een later moment te starten, druk DE BUITENKANT VAN DE WASMACHINE REINIGEN op de toets om de gewenste tijd in te stellen.
  • Seite 81 Wanneer u contact neemt met de Klantenservice, gelieve de codes te vermelden die op het identificatieplaatje van het apparaat staan. Ga voor informatie over reparatie en onderhoud naar www.whirlpool.eu De modelinformatie kan worden opgehaald met de QR-code op het energielabel. Het label bevat tevens de modelidentificatie, die gebruikt kan worden om het portaal van het register te raadplegen op https://eprel.
  • Seite 82 REINIGING EN ONDERHOUD Schakel de wasmachine uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u reiniging of onderhoud uitvoert. Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen om de wasmachine te reinigen. DE BUITENKANT VAN DE WASMACHINE REINIGEN Gebruik geen glasreinigers of huishoudelijke Gebruik een zachte, vochtige doek om de buitenste delen reinigingsmiddelen, schuurpoeder of iets dergelijks om van de wasmachine te reinigen.
  • Seite 83 DE WASMIDDELLADE REINIGEN Verwijder de lade door hem op te tillen en eruit te trekken (zie de afbeelding). Was hem af onder stromend water; dit moet regelmatig worden gedaan. HET WATERFILTER REINIGEN / RESTWATER AFVOEREN Schakel de wasmachine uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het waterfilter reinigt of het restwater afvoert.
  • Seite 84 TRANSPORT EN BEHANDELING Til de wasmachine nooit op door hem vast te houden bij het bovenblad. Trek de stekker uit het stopcontact en draai de kraan dicht. Breng de transportschroeven weer aan. Voer de instructies Controleer of de deur en het wasmiddelvak goed dicht zijn. voor het verwijderen van de transportschroeven in de Koppel de toevoerslang los van de kraan en verwijder de “Installatiehandleiding”...
  • Seite 85 For å motta en mer fullstendig assistanse, vær vennlig å Transportboltene må fjernes før maskinen tas i bruk. For mer detaljerte anvisninger registrere produktet ditt på www . whirlpool . eu/ register om hvordan du fjerner dem, se installasjonshåndboka. KONTROLLPANEL “PÅ/AV”...
  • Seite 86 PROGRAMMER DAGLIG BRUK Forbered klesvasken din i henhold til anvisningene i avsnittet “RÅD OG For å velge det riktige programmet for tøyet ditt, må du alltid TIPS”. Legg inn tøyet, lukk døren, åpne vannkranen og trykk på “PÅ/AV” følge vaskeanvisningene på tøyet. Verdien gitt i vaskebaljen knappen for å...
  • Seite 87 Hurtigveiledning den når som helst ved å trykke på en hvilken som helst bryter på Steng kranen og løsne slangen for vanninntak fra kranen. Rengjør det kontrollpanelet eller ved å vri på knotten. Vent i omtrent 5 minutter før innvendige filteret og skru slangen for vanninntak tilbake på kranen. Skru døren kan åpnes.
  • Seite 88 Retningslinjer, standarddokumentasjon, bestilling av reservedeler og ekstra produktinformasjon vil du kunne finne ved å: • besøke våre nettsider docs . whirlpool . eu og parts - selfservice . whirlpool . com xxxx xxxxxxxxxxxx • Ved å benytte QR-koden •...
  • Seite 89 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Slå av vaskemaskinen og trekk ut stikkontakten før rengjøring og vedlikehold. Bruk ikke antennelige væsker til å rengjøre vaskemaskinen. UTVENDIG RENGJØRING AV VASKEMASKINEN Bruk ikke vindusvask eller universalprodukter, skurepulver Bruk en myk fuktig klut for å rengjøre vaskemaskinens eller lignende for å...
  • Seite 90 RENGJØRING AV VASKEMIDDELSKUFFEN Løft skuffen opp og trekk den ut (se figur). Skyll skuffen regelmessig under rennende vann. RENGJØRE VANNFILTERET/TØMME UT GJENVÆRENDE VANN Slå av vaskemaskinen og trekk ut stikkontakten før du rengjør vannfilteret eller tømmer ut gjenværende vann. Hvis du har brukt et program med varmt vann, må...
  • Seite 91 TRANSPORT OG HÅNDTERING Aldri løft vaskemaskinen med topplaten. Trekk ut støpslet og steng vannkranen. Sett inn transportboltene igjen. Følg instruksjonene for Vær sikker på at døren og vaskemiddelskuffen er skikkelig fjerning av transportboltene i «Installasjonsveiledning», i lukket. motsatt rekkefølge. Koble inntaksslangen fra vannkranen, og fjern Viktig: Aldri transporter vaskemaskinen uten å...
  • Seite 92 W celu uzyskania kompleksowej pomocy Przed rozpoczęciem użytkowania pralki należy usunąć śruby blokujące. Szczegółowe prosimy zarejestrować urządzenie na stronie wskazówki dotyczące sposobu ich usuwania można znaleźć w Instrukcji instalacji. www . whirlpool . com/ register PANEL STEROWANIA “Przycisk WŁĄCZ/ WYŁĄCZ” Aktywacja funkcji Opóźnienie startu Wybór programu...
  • Seite 93 PROGRAMY CODZIENNA EKSPLOATACJA Aby wybrać właściwy program dla danego prania, należy Przygotować pranie zgodnie z zaleceniami podanymi w części “PORADY zawsze przestrzegać zaleceń podanych na metkach odzieży. I WSKAZÓWKI”. Włożyć odzież do prania, zamknąć drzwi, odkręcić kran Wartość podana przy symbolu to maksymalna temperatura wody i nacisnąć...
  • Seite 94 Skrócona instrukcja obsługi 5 minut. można zakupić w Zakładzie serwisowym lub u wyspecjalizowanego sprzedawcy. Zależnie od rodzaju węża: Jeśli wąż dopływowy ma Temperatura przezroczystą powłokę, okresowo sprawdzać, czy w niektórych Każdy program ma fabrycznie ustawioną temperaturę. Aby zmienić miejscach kolor węża nie stał się bardziej intensywny. Jeśli tak, wąż temperaturę, należy nacisnąć...
  • Seite 95 Zasady, standardową dokumentację, zamówienia części zamiennych oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: odwiedzając naszą stronę docs . whirlpool . eu i parts - selfservice . whirlpool . com • • Używając kodu QR xxxxxxxxxxxx •...
  • Seite 96 CZYSZCZENIE & KONSERWACJA W celu dokonania czyszczenia i konserwacji, wyłączyć pralkę i wyjąć wtyczkę z kontaktu. Nie czyścić pralki przy użyciu płynów łatwopalnych. CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNEJ POWIERZCHNI PRALKI Do czyszczenia panelu sterowania nie używać środków do Do czyszczenia wnętrza używać miękkiej, wilgotnej szmatki. czyszczenia szkła lub środków ogólnego przeznaczenia czy proszku do szorowania itp.
  • Seite 97 CZYSZCZENIE SZUFLADY NA DETERGENT Wyjąć dozownik, podnosząc go i wysuwając (patrz rysunek). Umyć szufladę pod bieżącą wodą; procedura ta powinna być stosowana regularnie. CZYSZCZENIE FILTRA WODY/SPUSZCZANIE POZOSTAŁEJ WODY Przed rozpoczęciem czyszczenia filtra wody lub spuszczeniem pozostałej wody należy wyłączyć pralkę i odłączyć ją od zasilania sieciowego.
  • Seite 98 TRANSPORT I PRZENOSZENIE Nigdy nie podnosić pralki trzymając ją za blat. Odłączyć wtyczkę od gniazda elektrycznego i zamknąć Zamontować śruby transportowe. Postępować zgodnie kurek z wodą. z procedurą demontażu śrub transportowych opisaną Upewnić się, że drzwiczki i dozownik są bezpiecznie w „Instrukcji instalacji”, wykonując ją...
  • Seite 99 Ghid de referinţă rapidă VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS WHIRLPOOL. Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă. Pentru a beneficia de servicii complete de asistenţă, vă Înainte de a folosi maşina de spălat, bolţurile pentru transport trebuie îndepărtate rugăm să...
  • Seite 100 PROGRAME PRIMA UTILIZARE Pentru a selecta programul adecvat tipului dumneavoastră Pentru a îndepărta reziduurile rămase în urma procesului de fabricaţie, de rufe, respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe etichetele selectaţi programul „Bumbac” la o temperatură de 60 °C. Adăugaţi de întreţinere ale rufelor. Valoarea indicată în simbolul o cantitate mică...
  • Seite 101 Ghid de referinţă rapidă Pornire cu întârziere Curăţarea exteriorului maşinii de spălat rufe Pentru a seta pornirea la un moment ulterior a programului selectat, Utilizaţi o lavetă moale şi umedă pentru a curăţa părţile exterioare apăsaţi butonul pentru a seta durata de temporizare dorită. Simbolul ale maşinii de spălat rufe.
  • Seite 102 Puteţi găsi politicile, documentaţia standard, informaţiile despre comandarea pieselor de schimb şi informaţiile suplimentare despre produs: • Vizitând site-urile noastre web docs . whirlpool . eu şi parts - selfservice . whirlpool . com • Utilizând codul QR xxxx xxxxxxxxxxxx contactaţi serviciul nostru de asistenţă...
  • Seite 103 CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Pentru orice fel de operațiuni de curățare și întreținere, opriți mașina de spălat și scoateți-o din priză. Nu utilizați lichide inflamabile pentru curățarea mașinii de spălat. CURĂȚAREA EXTERIORULUI MAȘINII DE SPĂLAT Nu utilizați detergenți pentru sticlă sau detergenți universali, Utilizați o lavetă...
  • Seite 104 CURĂȚAREA DISTRIBUITORULUI DE DETERGENT Scoateți distribuitorul ridicându-l și trăgându-l afară (vezi imaginea). Spălați-l cu apă de la robinet; această operație trebuie realizată la intervale regulate. CURĂȚAREA FILTRULUI DE APĂ/EVACUAREA APEI REZIDUALE Opriți mașina de spălat și scoateți-o din priză înainte de curățarea filtrului de apă sau de evacuarea apei reziduale. Dacă ați utilizat un program de spălare la o temperatură...
  • Seite 105 TRANSPORT ȘI MANEVRARE Nu ridicați niciodată mașina de spălat apucând de blat. Scoateți ștecărul din priză și închideți robinetul de apă. Montați la loc șuruburile de fixare pentru transport. Urmați Asigurați-vă că ușa mașinii și distribuitorul de detergent instrucțiunile pentru îndepărtarea șuruburilor de transport sunt închise corespunzător.
  • Seite 106 Stručný návod ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné pokyny. Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, Pred použitím práčky musíte vybrať prepravné skrutky. Podrobnejšie inštrukcie na ich zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na odstránenie nájdete v Návode na inštaláciu.
  • Seite 107 PROGRAMY KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Aby ste vybrali vhodný program pre svoju bielizeň, vždy Pripravte si bielizeň podľa odporúčaní v časti „RADY A TIPY“. Naložte sa riaďte pokynmi na štítku bielizne. Hodnota uvedená vo bielizeň do práčky, zatvorte dvierka, otvorte vodovodný kohútik vaničke je maximálna možná teplota na pranie odevov. a stlačením tlačidla „Zap./Vyp.
  • Seite 108 Stručný návod Každý program má vopred určenú teplotu. Ak chcete teplotu zmeniť, všetka voda. Pod filter položte bavlnenú handru, ktorá absorbuje malé stlačte tlačidlo „Teplota“ . Hodnota sa zobrazí na displeji. množstvo zostávajúcej vody. Potom vyberte filter otáčaním proti smeru hodinových ručičiek.
  • Seite 109 Firemné zásady, štandardnú dokumentáciu, objednávanie náhradných dielov a ďalšie informácie o produkte nájdete na: • Návšteva našej webovej stránky docs . whirlpool . eu a parts - selfservice . whirlpool . com • Pomocou QR kódu xxxxxxxxxxxx sa obráťte na náš popredajný servis •...
  • Seite 110 ČISTENIE A ÚDRŽBA Pri akomkoľvek čistení a údržbe práčku vypnite a vytiahnite zo zásuvky. Na čistenie práčky nepoužívajte horľavé kvapaliny. ČISTENIE VONKAJŠKU PRÁČKY Na čistenie ovládacieho panela nepoužívajte čistiace Na čistenie vonkajších častí práčky použite mäkkú vlhkú prostriedky na sklo ani na bežné použitie, čistiaci prášok handričku.
  • Seite 111 ČISTENIE DÁVKOVAČA PRACÍCH PROSTRIEDKOV Zdvihnite a vytiahnite dávkovač (pozri obrázok). Umyte ju pod tečúcou vodou; tento úkon je potrebné vykonávať často. ČISTENIE VODNÉHO FILTRA/VYPUSTENIE ZVYŠKOVEJ VODY Pred čistením vodného filtra alebo vypustením zvyškovej vody práčku vypnite a odpojte. Ak ste použili program prania s horúcou vodou, pred vypustením akejkoľvek vody počkajte, kým sa voda neschladí.
  • Seite 112 PREPRAVA A MANIPULÁCIA Práčku nikdy nezdvíhajte držaním za vrchnú pracovnú plochu. Vytiahnite sieťovú zástrčku a zatvorte vodovodný kohútik. Namontujte naspäť prepravné skrutky. Postupujte Skontrolujte, či sú dvierka a dávkovač pracieho prostriedku podľa pokynov na demontáž prepravných skrutiek v riadne zatvorené. „Sprievodcovi inštaláciou“...
  • Seite 113 Snabbguide TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN PRODUKT FRÅN WHIRLPOOL Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder apparaten. För en bättre kundservice, registrera din apparat på Innan maskinen används ska transportbultarna tas bort. För detaljerade anvisningar www.whirlpool.eu/register om hur de tas bort, se Installationsanvisningar.
  • Seite 114 PROGRAM STARTA CYKELN Tryck på ”Start/Paus” -knappen. För att välja lämpligt program för din tvätt, respektera Maskinen låser luckan (tänd -symbol på) och trumman börjar rotera; alltid anvisningarna på tvättrådsetiketten. Värdet som står i luckan låses upp (släckt -symbol ) och låses sedan igen (tänd baljsymbolen är maxtemperaturen som kläderna får tvättas -symbol) som förberedelsefas för varje tvättprogram.
  • Seite 115 Snabbguide KNAPPLÅS der vattenfiltret för att samla upp tömningsvattnet. Vrid filtret långsamt moturs tills vattnet flödar ut. Låt vattnet flöda ut utan att ta bort filtret. För att låsa kontrollpanelen, tryck på knappen "Knapplås” och håll När behållaren är full, stäng vattenfiltret genom att vrida det medurs. den intryckt i ungefär 3 sekunder.
  • Seite 116 Du kan få åtkomst till regelverk, standarddokumentation, beställning av reservdelar och ytterligare xxxx produktinformation genom att: xxxxxxxxxxxx • Besöka vår webbplats docs . whirlpool . eu och parts - selfservice . whirlpool . com • Använda QR-koden genom att kontakta vår kundservice •...
  • Seite 117 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Stäng av och dra ur stickkontakten ur vägguttaget innan tvättmaskinen rengörs och underhålls. Använd inte brännbara vätskor för att rengöra tvättmaskinen. RENGÖRING AV TVÄTTMASKINENS UTSIDA Använd inte glasrengöringsmedel eller andra Använd en mjuk fuktig trasa för att rengöra tvättmaskinens rengöringsmedel, skurpulver eller liknande för att rengöra utsida.
  • Seite 118 RENGÖRING AV TVÄTTMEDELSFACKET Ta bort tvättmedelsfacket genom att lyfta upp och dra utåt (se figur). Rengör under rinnande vatten. Denna åtgärd bör upprepas regelbundet. RENGÖRA VATTENFILTRET/TÖMMA UT ÅTERSTÅENDE VATTEN Stäng av och ta ur tvättmaskinens stickkontakt innan vattenfiltret rengörs eller återstående vatten töms ut. Om ett varmt tvättprogram har använts, vänta tills vattnet har svalnat innan vattnet töms ut.
  • Seite 119 TRANSPORT OCH HANTERING Lyft aldrig tvättmaskinen genom att tag i arbetsskivan. Dra ur stickkontakten ur vägguttaget och stäng Sätt tillbaka transportbultarna. Följ anvisningarna för att vattenkranen. ta bort transportbultarna i ”Installationsanvisningarna” i Kontrollera att luckan och tvättmedelsfacket är korrekt motsatt ordning. stängda.

Diese Anleitung auch für:

Ffb 8489 bv eeFfb 7469 bv ee